ID работы: 8960785

Веер Молнии

Смешанная
R
В процессе
599
автор
Размер:
планируется Макси, написано 285 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
599 Нравится 143 Отзывы 291 В сборник Скачать

Глава 11. Хэллоуин.

Настройки текста
      Да, все же это была именно Авада применена по отношению ко мне.       В этом я убедился, испытывая проклятие на мелкой живности. Простого направления на цель было не достаточно для применения этого заклятия. Я уже подумал, что Меррил меня обманул, но потом я вспомнил о своем необычном шраме на лбу. Тогда я совершил движение палочкой по типу молнии и из нее вышел луч зеленого цвета, а потом крыска прекратила свои копошения. Вот и все. Никакой отдачи от заклинания я не почувствовал, вообще ничего.       Главное, теперь у меня в арсенале есть что-то смертоносное и можно не торчать в библиотеке все свое свободное время. Да я там даже больше времени провел, чем Гермиона Грейнджер, которую без книги в руке и не встретишь!

***

      Наконец-то в школьной программе Хогвартса прекратилась сплошная теория.       В прошедший вторник на заклинаниях мы учились управлять левитирующим предметом. Точнее, пытались пока просто заставить перышко подняться над партой при помощи заклинания Вингардиум Левиоса. Не все, но многие справились с этим заданием. Я же с трудом, но учился уже управлять полетом перышка, заставляя следовать его по простым траекториям. Тут главное концентрация на том, что ты хочешь от него добиться.       Конечно, не я один продвинулся в этом. Все же с нами на занятиях учатся и умники из Когтервана. Особенно среди них выделяются Майкл Корнер и Мэнди Броклхерст, а из наших Дафна Гринграсс и Блейз Забини.       На трансфигурации мы тоже перешли к более сложным обьектам трансформации. Теперь мы превращаем кусок бечевки в червя, что довольно затруднительно — этот червь должен иметь зачатки разума для того, чтобы двигаться и реагировать на раздражители. Пока ни у кого из нас не вышло заставить червя подавать хоть какие-нибудь признаки жизни.       Другие предметы тоже постепенно усложняются, так что скучать не приходится.       Наступил Хэллоуин, и теперь весь замок окрашен в оранжевый и черный цвета, благодаря различным фонарям-тыквам, с вырезанными лицами Джека, и летучим мышам на стенах. Все бы ничего, но еще с утра в замке стоит этот тошнотворный сладкий запах конфет, и никуда мне от него не деться.       Несмотря на праздничное настроение окружающих, уроки шли как обычно. На парах по ЗОТИ Квирелл, как всегда, рассказывал нам какие-то легенды о всяких магических тварях, только на этот раз он посвятил эту пару легендам о Хэллоуине, кельтах и Самайне. Я даже уже начал привыкать к его заиканию. В принципе, он рассказывает довольно интересные истории. Если не считать, что на защите от темных искусств надо преподавать именно эту самую защиту, а не байки травить! Ладно еще большинство Слизеринцев и других детей из знати дома учат магией пользоваться, но как же остальные?       Вечером у нас была назначена тренировка по квиддичу. Сейчас, команда подготавливает меня на роль нападающего и ловца. За прошедшие тренировки на поле, я на обоих позициях зарекомендовал себя как хороший игрок. Мне нравится роль атакующего игрока, ведь тут надо обманывать противника, делать опасные виражи, чувствовать эту борьбу… Но скорей всего, я буду именно ловцом из-за того, что наш текущий, Теренс Хиггс, будет сдавать выпускные экзамены, и он решил сосредоточиться на учебе в следующем году.       Быть ловцом, конечно, тоже неплохо, но из бонусов тут только достаточно высокая скорость и то, что все пытаются тебе мешать, стараются сбить с метлы.       Надо еще потратиться будет на хорошую метлу, а то этот «Чистомет» только и годится, чтоб что-то подметать. На то она и казенная метла, что ничего путного на ней не сделаешь. Но и на том спасибо, что не такая, как то, что нам выдают на уроках.

***

      Войдя в Большой зал, я тут же пожалел, что не пошел сразу в общежитие — запах сладостей и тыквенного сока обожгли все мои носовые рецепторы, а из еды практически ничего съедобного не было. Но, к сожалению, на официальных сборищах лучше присутствовать, слушая речь директора по случаю праздника. Да и к тому же надо было обсудить с командой предстоящий матч по квиддичу, который состоится на следующей неделе. Но наш разговор прервал вопль профессора Квирелла, ворвавшегося в Большой Зал через главные ворота.       — Тро-олль! Тро-о-олль в подзе-земелье! — верещал он, несясь через весь зал к профессорскому столу. — Там Т-т-тролль в под-дзем-мелье, п-проффе-фессор! Вы до-должны знать об этом.       Как только он сообщил директору о незваном госте, он тут же свалился на пол, потеряв сознание. Спустя мгновение, воцарившаяся тишина разорвалась криками паники. Дети повскакивали со своих мест и хотели разбежаться в разные стороны.       — ТИ-ХО! — разразился голос Дамблдора по всему залу. Для лучшего эффекта он еще запустил фейерверк из палочки. — Отставить панику! Старосты, немедленно уводите свои факультеты в общежития!       Мда… прекрасный у нас учитель по защите, ничего не скажешь. Еще и тролль в Замке… Тролль в замке, вы серьезно? А еще кто-то уверял, что Хогвартс — это непреступная крепость, и безопасней места в мире нет…       К тому же, развели такую панику среди детей.       Можно было оставить всех здесь, а самим по-быстрому разобраться с троллем, не сообщая об этом во всеуслышание, сохранив при этом авторитет школы.       Наша староста собирала нас с одну кучу, разумно решив оставить всех слизеринцев в Большом зале, а не идти через подземелья к нашим спальням, где в это время находится тролль.       Тут я заметил Рона и Драко, которые намеренно оторвались от своей группы и ушли в другую сторону. Неужели они настолько безбашенные дебилы и решили понаблюдать за поединком с троллем?!       Вроде как, это не мое дело. Но мне не хочется, чтоб весь вечер я провел с мыслями об этих придурках, что могут сдохнуть в перекрестном огне.       Ладно, просто постараюсь вправить им мозги и буду уверен, что они в целости добрались до своего общежития, а затем вернусь обратно к своим.       В этой толкучке выскользнуть из Большого зала не составило большого труда. Я прошел в холл. Затем к лестницам. А потом я издалека разглядел эту бестолковую рыжую голову и поспешил следом.       — …странно, что он ушел на третий этаж, в отличии от остальных учителей, — послышался тихий голос Малфоя, что прятался от кого-то за статуей грифона, вместе с Роном.       — И что вы тут, собственно, делаете? — спросил я с раздражением, возвышаясь над этими искателями приключений.       — Гарри! — воскликнул Рон.       — Не ори, — шикнул на него Драко. — Это ты что тут делаешь?       — Пытаюсь вразумить двух остолопов, что решили прогуляться по школе, когда объявили чрезвычайное положение.       — Да иди ты! Сами разберемся, что и как нам делать, а ты возвращайся к своим! — с раздражением ответил мне Малфой, злобно сверля меня своими стальными глазами.       — Тише вы! Чувствуете запах? — привлек наше внимание Уизли.       Когда мы смолкли, в коридоре послышался рык, а затем и топот шагов чего-то огромного. И это был, сука, тролль собственной персоной, и он направлялся в нашу сторону!       Пришлось тесниться вместе со всеми за этой статуей.       Мимо нашей троицы медленно прошел гигантский тролль. Этот монстр превосходил нас в росте более чем в два с половиной раза. Еще у него была большая мышечная и жировая масса, спрятанная под бронеподобной кожей, с множеством твердых отростков, защищающих уязвимые места как щитки. В руке он тащил огромную дубину, что волочилась по каменному полу, оставляя за собой глубокие царапины.       Пиздец, с текущим количеством наших сил и умений, нам с ним не тягаться. Лучше избежать встречи с ним, к тому же я о троллях нихрена не знаю.       — Сваливаем отсюда, пока есть шанс, — тихо сказал я, когда тролль зашел в какое-то помещение.       — Мы не можем, — напряженно сказал Драко.       — Да почему?! — зло на него посмотрел.       — Мы не знаем, где Гермиона, — жалобно простонал Рон.       И в подтверждение этому, тут же раздался женский крик. И исходил он именно из той комнаты, в которую недавно зашел тролль.       Драко сразу же сорвался с места, несясь сломя голову к этому монстру. Нам с Роном пришлось последовать за ним в ту комнату, что оказалась женским туалетом.       Тролль направился к Гермионе, которая не могла отлипнуть от стены из-за страха. Он размахивал своей дубиной, сбивая кабинки и раковины на своем пути.       — Эй ты, лысая морда! — заорал Драко, желая привлечь внимание тролля к себе. — Ступефай!       Оглушающее заклятие не вызвало никакого эффекта, кроме того, что тролль посмотрел в сторону Малфоя, отвлекшись от девочки. Он немного завис, решая на кого ему напасть первым. За это время, Рон начал подбираться к Гермионе на выручку, обходя того со спины.       — Иммобулюс! — попытался я обездвижить бугая. Но это тоже не возымело нужного эффекта, но он решил все же направится к нам.       — Инкарцеро! — выпустил веревки Драко, которые связали тролля. Но тот их разорвал с такой легкостью, как будто это были не жесткие жгуты, а какая-то паутинка, что пристала к нему в лесу.       Драко увернулся от удара мощной дубины, что пробила часть стены, затем от кулака, вдребезги разбившего плитку на полу. Малфой шустро взобрался на разрушенные части кабинок, что возвышались небольшой горкой над бьющем из труб потоком воды. И он тут же перешел к более жестким заклинаниям.       — Редукто! — послал он взрывающий заряд. Но на тролле это никак не сказалось, только сильнее его разозлило. — Бомбарда!       — У него магическая непробиваемость! — выкрикнула Гермиона, чем опять привлекла внимание к себе и Рону.       Вот только защиты от магии ему не хватало! Но все-же небольшой урон Малфой ему нанес, так что его броня не абсолютна. Драко бросился к ребятам, заслонив их собой от несущегося на них четырехметрового монстра. Просто отчаянный парень! Тролль яростно занес над ними свою дубину, в любой момент готовый обрушить свой удар.       — Протего тоталум! — воздвиг невидимый барьер перед ними Драко. Но не известно, выдержит ли зашита от столь мощной атаки.       В это же время, я собрался с духом и вложил все свои силы, все свое стремление прикончить этого урода всего в два слова:       — Авада Кедавра! — выкрикнул я. И тут же почувствовал, как через меня прошел очень жесткий поток энергии. Что сперва сконцентрировался во мне, а затем нашел выход через палочку.       Зеленый луч влился в этого тролля. Тот завис на мгновение, а затем начал падать на ребят, еще с занесенной дубиной над своей крохотной головой. Но щит смог устоять перед этим весом, уводя тролля немного в сторону.       Все уцелели, и я смог вздохнуть с облегчением.       Они начали выбираться из зловонной туши и обломков стены, аккуратно пробираясь к выходу через потоки воды и осколки стекла и керамики.       Все же пришлось применить это проклятие, которым я еще долго не хотел ни перед кем светить. Я двинулся к ним на встречу, но тут меня покосило в сторону.       — Гха! — шатаясь, я прислонился к уцелевшей части стены, откашливая кровь, что потекла по носоглотке. Вот и отходняк, походу: у меня из носа хлещет кровь и состояние такое, как будто по мне все же пару раз ударили этой чертовой дубиной!       — Гарри! — подбежала ко мне обеспокоенная Гермиона.       — Что тут происходит?! — услышали мы взволнованный голос профессора Макгонагалл. Но тут и так все было понятно, и никто не ответил на ее вопрос.       Похоже, профессора наконец пришли к нам на помощь, услышав шум, что распространялся на весь ближайший периметр замка. Среди них был Снейп, что сразу же подошел к троллю и убедился, что тот мертв, и Квирелл, что охал и хватался за сердце смотря на то, что мы тут устроили.       — О чем вы вообще думали?! — яростно спросила профессор Макгонагалл. — Вам очень повезло, что вы все остались живы. Почему вы не в общежитии?       — Пожалуйста, профессор Макгонагалл, — подала свой тихий голос Гермиона. — Они здесь потому, что искали меня.       — Мисс Грейнджер!       — Я пошла искать тролля, потому что… Я подумала, что смогу справиться с ним сама… Ну, вы знаете… Потому что я о них все прочитала в книгах…       Что? Неужели она настолько тупая? Я перевел взгляд на Рона, у которого от удивления был распахнут рот. Но встретив мой взгляд, он быстро его захлопнул и стыдливо отвел взгляд. Хм? Это означает, что Гермиона нагло врет своему любимому преподавателю, а виноват во всей этой ситуации Рон? Весело у них там, походу.       — Если бы они меня не нашли, я была бы уже мертва! — уже более уверено продолжила она, — Рон поспешил меня вытащить из-под обломков, а Драко и Гарри пытались остановить тролля заклинаниями, но это не помогало. Потом он начал гнаться за Драко, но затем снова переключился на нас с Роном. Драко нас защищал, а Гарри применил какое-то сильное заклинание, которое наконец остановило тролля!       И вот, все взгляды сосредоточились на мне. А я тут не сильно отсвечивал у стенки, тщетно пытаясь остановить кровь из носу.       — О Боже правый! Поттер, и вы здесь! Да еще и весь в крови! — воскликнула профессор.       — Похоже это отдача от заклинания, — подошел ко мне Снейп, с просто непередаваемым выражением лица. — Уберите руку, мистер Поттер. — сказал он холодно.       Я послушно убрал руку от лица, и профессор остановил кровотечение простым взмахом своей палочки. Да уж… Надо было подучить еще и целебные чары…       — Спасибо, — сиплым голосом проговорил я. А профессор поспешил отстраниться от меня.       — Что ж, если мы в этом всем разобрались… — задумчиво проговорила Макгонагалл. — Мисс Грейнджер, глупая девчонка, как вы могли подумать о том, чтобы справиться с горным троллем в одиночку?! Гермиона стыдливо опустила голову. Даже удивительно, что ее декан ей поверила. Хотя это же Гриффиндор, наверняка у них и не такие отморозки встречались.       — Мисс Грейнджер, за это Гриффиндор получит пять штрафных очков, — сказала профессор Макгонагалл. — Я очень разочарована вашим поступком. Если вы не пострадали, вам лучше отправиться в гриффиндорскую башню. Поспешите, студенты продолжают празднование в гостиных факультетов.       Гермиона вышла из разрушенной комнаты, и Макгонагалл обвела нас взглядом.       — Ну, я все еще уверенна, что вам просто повезло. Но не многие первокурсники смогли бы справиться со взрослым горным троллем. Каждый из вас получает по пять очков на свой факультет. Профессор Дамблдор будет проинформирован об этом, — потом она обратилась к Рону и Драко. — Вы двое, можете идти.       Они тут же пошли по направлению к выходу, напоследок взглянув на меня. Неужели я настолько хреново сейчас выгляжу, что у них на лицах отразилась, просто вселенская скорбь?       — Ох, мистер Поттер, до чего вы себя довели! — с жалостью воскликнула профессор. Потом она повернулась к Снейпу.       — Северус, прошу вас. Отведите мистера Поттера в лазарет. У него сейчас такой бледный вид, что кажется он вот-вот потеряет сознание! — подтвердила все мои опасения Макгонагалл.

***

      Идя в направлении больничного крыла, я заметил что профессор Снейп хромает на одну ногу, а с длинной мантии периодически капала кровь.       — Вы поранились, профессор? — задал я вопрос.       — У вас еще есть силы задавать вопросы, мистер Поттер? — он оглянулся и издевательски приподнял бровь, скептически пройдясь по мне взглядом, а затем отвернулся и запахнул сильнее свою мантию. — Идите молча.       Мы зашли в просторное помещение, что по размеру может сравниться с одним из коридоров замка. Тут располагалось множество кроватей, отделенных друг от друга занавесками, которые были в данный момент открыты. Днем, скорее всего, здесь очень светло из-за множества окон по бокам комнаты. В данный момент кроме нас тут никого не было.       — Вечно, когда надо, ее нет! — заворчал Снейп, заглянув в соседнюю комнату. — Что ж, посмотрим, что у нее тут есть полезного. Конечно, если вообще возможно что-то найти в этом бардаке.       Он начал перебирать различные склянки на полках стеллажа, находящимся неподалеку от того кабинета.       — Выпейте это, — протянул он мне стакан с какой-то жидкостью. — Это должно улучшить ваше состояние.       Говорил он это с большим раздражением и с язвительностью в голосе. Я принял стакан с желто-зеленым зельем, который пах странными травами, чем-то напоминающие полынь и еще что-то терпкое. И сделал пару глотков этого мерзкого на вкус зелья, после чего я сразу почувствовал прилив сил, а затем допил все, что было в стакане. Теперь хочется это чем-то запить, чтоб этот привкус поскорее исчез.       Сам же профессор снова подошел к шкафу, и достал оттуда какую-то мазь и пару бинтов. Затем он начал обрабатывать свою рану на ноге, которая оказалась довольно большой: его нога вся была покрыта глубокими рваными ранами, похожими на следы укуса какой-то гигантской твари. Это было странное ранение: я знаю, что есть средства и заклинания, которые мгновенно заживляют раны, но эта не спешит затягиваться. Возможно, это еще какое-то волшебное существо, находящаяся в данный момент в Хогвартсе. Скорее всего, не истек он кровью только потому, что применил на себе то же заклинание, что и на мне.       Я отвернулся прежде, чем профессор заметил, что я внимательно за ним наблюдаю.       Когда я почувствовал, что силы у меня восстановились, я подошел к умывальнику, чтоб выпить воды и смыть кровь с лица. С одежды я решил стереть кровь с помощью очищающего заклинания. После применения которого, я снова почувствовал головокружение.       — Я бы на вашем месте не применял магию в течении нескольких дней. Не переоценивайте свои возможности, Поттер, — услышал я предупреждение профессора, что он произносил с некой издевкой. Что-то он совсем ужесточился по отношению ко мне, хотя он и раньше радушием не отличался, но теперь это что-то с чем-то.       Судя по ощущениям, со мной случилось что-то на подобии чакроистощения. Значит, такова расплата за то, что я провел через себя слишком большой объем магии.       — Не будь с ним так строг, Северус, — услышал позади себя глубокий голос.       Я оглянулся, и увидел старика с длинной белоснежной бородой в цветастой мантии, что зачем-то пришел сюда.       — Профессор Дамблдор. — поздоровался с ним Снейп.       — Здравствуйте, директор, — сказал я, вкладывая в голос больше ноток уважения. Ох, чувствую, не с проста он сюда явился…       — Гарри, мой мальчик! — воскликнул он, а затем он продолжил уже мягко. — Может присядешь? Я слышал, ты сегодня здорово потрудился. Как твое самочувствие?       Эм… какое странное обращение…       — Благодаря профессору Снейпу, мне уже гораздо лучше, благодарю, — ответил я и сел на ближайшую кровать.       — Отлично, отлично…       Сказав это, он присел напротив меня и перекинулся взглядом с идущим к нам Снейпом. Потом он перевел взгляд на меня. Смотря на меня с каким-то неким огоньком в голубых глазах, проглядывающимся сквозь его очки-полумесяцы.       — Очень похвально, что вы пошли спасать мисс Грейнджер, вместе с мистером Уизли и мистером Малфоем. Несмотря на то, что вы находитесь на разных факультетах. Это очень храбрый поступок, Гарри. — сказал он с легкой улыбкой, но потом его огонек во взгляде стал холоден. — Но то заклинание, которое ты применил… Оно очень темное и злое. Понимаешь?       Я кивнул, и отвел взгляд будто от сожаления или стыда. Ну да, я вообще-то почувствовал на себе отдачу от него. Правда, в душевном плане я не ощущаю изменений. Вот от техник шарингана, да… было дело…       — Надеюсь, что понимаешь. Лучше вообще никогда не прибегать к таким заклинаниям, ни при каких обстоятельствах, — сказал он каким-то печальным голосом.       — Вы же не хотите сказать, что мне было бы лучше дать им всем погибнуть? — жестко я проговорил.       — Я не это имею ввиду, Гарри.       — Откуда только вы узнали это заклятие, мистер Поттер? — с ледяной серьезностью, спросил меня профессор Снейп, вмешавшись в наш разговор.       — Наткнулся в библиотеке, ища информацию о своих родителях, — сказал я полу-правду.       — Ох, Гарри, мальчик мой! — с грустью воскликнул Дамблдор, — Что же ты не пришел ко мне с этим вопросом?       — Эм… Но вы же директор школы. И как-то это не серьезно, подходить с вопросами о родителях к такому высокопоставленному лицу.       — Что же ты, Гарри. Я всегда буду рад выслушать тебя, если у тебя возникнут какие-либо вопросы! — с улыбкой произнес он, смотря своими, вновь потеплевшими, синими глазами.       Очень странный дед. С чего такая честь?       — А теперь, мы оставим тебя, — сказал он поднимаясь. — Можешь оставаться здесь и спокойно поправляться. Думаю, мадам Помфри скоро будет здесь.       — Спасибо за заботу… профессор. Но мне уже лучше, и я, пожалуй, вернусь в общежитие.       — Хорошо, Гарри. Если ты считаешь, что так будет лучше, можешь возвращаться к себе.       Я быстро встал с кровати и, прощаясь, поклонился им обоим.       Мне удалось без происшествий вернуться в гостиную Слизерина. Там меня встретила разъяренная староста и отчитала меня за то, что я сбежал, никому ничего не сказав.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.