Евангелие от Гарри

PG-13
В процессе
1350
4
автор
Размер:
планируется Макси, написано 235 страниц, 85 913 слов, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1350 Нравится 543 Отзывы 549 В сборник

Момент истины

Настройки
      — Интересно, сколько мы здесь торчим? — протянул Фред, разлёгшись на полу.       — Как будто всего несколько часов… — неуверенно ответила Джинни.       — А мне кажется, что дней, — удивлённо взглянул на сестру Рон.       — Если мы читали в среднем одну книгу объёмом в… — начала воодушевлённо считать Гермиона, но все кинули на неё такой красноречивый взгляд, что она замолчала.       — Итак, осталось четыре книги. — произнесла МакГонагалл. — Они, похоже, потолще предыдущих. Мистер Поттер, вы всё также не желаете читать?       Гарри отрицательно мотнул головой.       — Профессор Снейп?       Зельевар посмотрел на МакГонагалл с таким выражением, будто она предложила ему выпить яд.       — Мистер Малфой?       — А почему бы и нет? — неожиданно пожал плечами Драко и потянулся за книгой.       — А ну-ка убери прочь свои ручонки! — встрепенулся Гарри. Ему претила сама мысль о том, что про его жизнь будет читать Малфой.       — Тогда сам читай, — слизеринец протянул книгу недругу, но тот отпрянул. Драко хмыкнул и открыл первую главу.       — «…Глава 1. Дом Риддлов. В Литтл-Хэнглтоне по-прежнему зовут его Домом Риддлов, хотя семья Риддлов давным-давно там не живёт».       Гарри дёрнулся. Что-то смутно знакомое было в этих строках, конечно, помимо фамилии.       — «…А в пыльном и тёмном полицейском участке соседнего с Литтл-Хэнглтоном городка Фрэнк упорно твердил, что он невиновен, и что единственным человеком, которого он видел в день смерти Риддлов, был незнакомый подросток — темноволосый и бледный».       — Это…? — тихо спросила Джинни.       — Похоже на то, — неуверенно ответил Гарри.       — «…В бутылке немного осталось, милорд, если вы ещё голодны… — Позже, — отозвался второй голос — тоже мужской, но при этом он был странно высокий и холодный, словно порыв ледяного ветра. Было в этом голосе что-то такое, что подняло дыбом редкие волосы на затылке Фрэнка. — Пододвинь меня поближе к огню, Хвост».       — Вот оно. Слуга вернётся к хозяину, — обречённо прошептала Минерва.       — Вообще-то, — Гарри решил поправить МакГонагалл, — уже вернулся.       — Что вы сказали, мистер Поттер?       — Уже, говорю, вернулся. Это сон, который мне снился летом…       — Сон? — с облегчением переспросила МакГонагалл.       — Нет-нет, думаю, это было на самом деле. Это сложно объяснить… Просто читай дальше, Малфой.       — «…Милорд, могу я спросить: сколько мы здесь пробудем? — Неделю. Возможно, и дольше. Это место очень удобно, а в нашем плане пока что заминка. Идиотизм приступать к действиям до окончания Чемпионата мира по квиддичу».       — Так это было совсем недавно! — ахнула Джинни.       Пленники комнаты мрачно переглянулись. Знание того, что Тот-Кого-Нельзя-Называть жив где-то прямо сейчас, в настоящем, заметно омрачило общий настрой.       — «…Я убил Берту Джоркинс лишь по необходимости. Она уже ни на что не годилась после моих расспросов. И в любом случае возникла бы чрезвычайно неприятная ситуация, вернись она в Министерство и расскажи, как на каникулах встретилась с тобой. Волшебникам, которые считаются умершими, лучше не сталкиваться с колдуньями из Министерства магии в придорожных гостиницах».       Драко прервал странный звук — как будто кто-то захлебнулся воздухом. Подняв глаза, он увидел МакГонагалл, которая с закрытыми глазами держалась за сердце.       — Берта, Берта… — едва перебирала губами женщина.       — Профессор, что случилось? — взволнованно спросила Гермиона.       Минерва распрямилась и окинула рассеянным взглядом присутствующих.       — Джоркинс, Берта, — произнесла профессор слабым голосом, — Рэйвенкло, выпуск тысяча девятьсот семьдесят второго. Неправда, что на Рэйвенкло попадают лишь интеллектуально одарённые люди… Берта попала туда из-за своего любопытства и охоты до знаний, которые частенько её не касались…       — А я всё никак не мог вспомнить имя! — хлопнул себя по лбу Гарри.       — Так это же про неё папа говорил с Перси! — чуть не вскочил со своего места Рон. — И потом на Чемпионате, с Бэгменом! Они даже не ищут её, думают, что у неё проблемы с памятью и картами!       Слушатели в смятении переглянулись.       — Читай, Малфой! — хором приказали гриффиндорцы.       Драко фыркнул, но повиновался.       — «…Ещё одно заклятие… Мой верный слуга в Хогвартсе». Что, ещё один?       Минерва и Северус посмотрели друг на друга. В глазах обоих читалось недоумение.       — «…Что-то ползло прямо на него по чёрному полу, и, когда оно приблизилось к полоске света, Фрэнк с дрожью ужаса различил, что это гигантская змея — по меньшей мере двенадцати футов длины».       — Так они змею доили? Что у неё там можно доить? — с омерзением воскликнул Рон.       — Скорее уж, сцеживать яд, — согласно покивал Фред.       — Он питался ядом?! Хотя, что тут удивительного… — передёрнулся Рон.       — «…Не лги Лорду Волдеморту, маггл, потому что он знает… он всегда всё знает… — Да неужто? — воскликнул Фрэнк без всякого почтения. — И в самом деле лорд? Не больно-то мне нравятся ваши манеры, милорд. Почему бы вашему лордству не повернуться по-человечески ко мне лицом?»       — Что-то мне подсказывает, старина Фрэнк плохо кончит, — поёжился Джордж.       — Ещё бы! — скривился Драко. — Так говорить с волшебником!       — Ты читай, Малфой, не отвлекайся, — вкрадчиво сказала Гермиона.       — «…Поднялась волшебная палочка, грянул гром, вспышка зелёного света ударила по глазам, и Фрэнк Брайс умер. Спустя мгновение его мёртвое тело рухнуло на пол. В двухстах милях от Дома Риддлов мальчик по имени Гарри Поттер вздрогнул и проснулся».       — Значит, вам, Поттер, приснился вещий сон, — нахмурилась Минерва. — Хотя, можно ли это так называть, ведь вы видели не будущее, а то, что происходило в ту же ночь. Вы говорили об этом с кем-нибудь? — спросила женщина, явно намекая на Дамблдора.       — Нет. Я же не знал, что это был не просто сон, — пожал плечами Гарри.       — На вашем втором курсе директор сказал вам, что Тёмный Лорд вложил в вас часть своих сил, — пересилив нежелание поддерживать бредни Дамблдора, сказал Снейп. — Между вами связь, хотите вы этого или нет. Вам не приходило в голову, что «просто снов» с таким сюжетом у вас быть не может?       — Нет, не приходило, — буркнул Гарри.       — И не показалось странным…       — Северус! Перестаньте, — МакГонагалл совсем не педагогично ткнула коллегу в бок локтём. — Мистер Малфой, продолжайте. И не дайте бог и Мерлин кто-нибудь будет перебивать!       Драко спокойно продолжил читать следующие главы. Ничего нового в них не было, так что его никто не прерывал, только иногда раздавались смешки да шепотки. Мальчику понравилось читать. Слушать — это одно, а вот видеть строки — совсем другое. В предыдущих книгах уже много раз описывался быт магглов и быт этих магглолюбцев Уизли, но только читая самостоятельно, Драко понял вдруг, что это действительно интересно. Что маггловская жизнь, что жизнь семьи Уизли — были совсем не похожи на его привычный мир.       — «…Гарри и Драко Малфой стали врагами с самой первой поездки в Хогвартс. Бледный паренёк с заострённым лицом и бесцветно-белыми волосами, Драко необычайно походил на отца. Его мать тоже была блондинкой — высокая и стройная, она была бы довольно мила, если бы на её лице не присутствовало постоянно такое выражение, будто ей в нос непрестанно лезет какой-то мерзкий запах». А знаешь, Уизли, ты был прав. Читать про самого себя и впрямь очень-очень странно, — криво ухмыльнулся слизеринец, абсолютно ледяными глазами смотря на гриффиндорцев.       На моменте, где описывался разговор Драко с гриффиндорским трио в лесу во время погрома на Чемпионате, слизеринец почувствовал направленные на него испепеляющие взгляды. Краем глаза он заметил, что один из этих взглядов принадлежал его крёстному. А что такого он тогда сказал?       — «…Пожиратели смерти? — спросил Гарри. — Кто такие Пожиратели смерти? — Так называют себя последователи Сам-Знаешь-Кого, — пояснил Билл. — Мы, наверное, видели сегодня тех, кто ещё уцелел — тех немногих, кто каким-то путём сумел избежать Азкабана».       — Немногих! Да их там была целая толпа! — негодовала Джинни.       — Поттер, — обратился к гриффиндорцу Снейп, — каким образом в вашей голове соседствуют тяга к сованию носа не в свои дела и абсолютное равнодушие к тому, чтобы узнать всё, что можно, о человеке, пытавшемся вас убить?       Гарри молчал, упрямо смотря на профессора. Тогда он был на самом деле ошеломлён, узнав, что у Волдеморта было не только по настоящему огромное число последователей, но то, что многие из них были на свободе. А он ничего об этом не знал! Теперь даже Снейп его за это упрекнул.       — «…Эх, подумать только, какие были бы возможности, — мечтательно произнёс Рон. — Можно было бы легко столкнуть Малфоя с ледника и представить всё дело как несчастный случай… жаль только, что мать его любит».       — Ты всегда можешь попытать счастья на Астрономической башне, Ронни, — едва слышно хихикнул Фред. Драко бросил на него надменный взгляд, но ничего не сказал.       — «…Рон пребывал в скверном расположении духа до самого конца пути. Он не сказал ни слова, пока они переодевались в школьные мантии, и оставался по-прежнему хмурым, когда «Хогвартс-Экспресс» наконец замедлил ход и остановился в непроглядной темноте на хогсмидской станции».       Гермиона с отвращением слушала, как довольно читал Малфой эти строки. Вероятно, ему очень понравилось, что он смог довести Рона.       — «…Это ведь и есть признак хорошего домашнего эльфа — что вы его не замечаете, не так ли? Гермиона вперила в него негодующий взгляд: — Но им платят? У них есть выходные? А отпуска по болезни, пенсии и всё такое?»       Драко не мог больше сдерживаться и рассмеялся.       — Ну ты даёшь, Грейнджер! Отпуска по болезни, ой не могу!       — Не задохнись от смеха, Малфой, — несмотря на то, что идеи Гермионы тоже казались ему смешными, Рон встал на защиту подруги.       Драко, не обращая на него внимания, отсмеялся и продолжил читать.       — «…Ты знаешь, я тоже мог бы участвовать, — сонно пробормотал Рон в темноте. — Если уж Фред и Джордж придумают, как… на Турнир… а ты сам… никогда… не думал?.. — Нет, не думал. — Гарри перевернулся на другой бок, и череда ослепительных видений возникла перед его внутренним взором… …Гарри улыбнулся в подушку, весьма довольный тем, что Рон при всём желании не может ничего этого видеть».       «Обманщик!» — вспыхнуло в сознании Рона. Только-только, после прочтения предыдущих книг, после вновь пережитых воспоминаний совместных приключений, он подумал, что был неправ… Как вдруг обида нахлынула снова. Но Рон постарался взять себя в руки. Скоро тайное станет явным.       — «…Иди-ка ты знаешь куда, Малфой? — сказал Гарри. — Пошли, Рон… — Ах да, ты же был у них этим летом, я не ошибаюсь, Поттер? — продолжал веселиться Малфой. — Скажи-ка мне, его матушка на самом деле такая жирная или только на фотографии?»       Ох, не стоило Драко делать самодовольное лицо при этих словах. Хотя, по его мнению, он просто выразительно читал. Джинни, Фред и Джордж вскочили со своих мест, но ожидаемо зависли в воздухе. Однако, это не помешало им высказать всё, что они думают о семействе Малфоев вообще и об одном конкретном Малфое в частности.       — Ну и читайте тогда сами, — Драко запустил книжкой в гриффиндорцев. В самом деле, ему надоело читать оскорбительные строчки про самого себя и свою семью.       Книгу поймал Джордж и с упоением прочёл то, что ответил Гарри:       — «…А твоя мамаша, Малфой? — огрызнулся Гарри, вдвоём с Гермионой оттаскивая Рона за мантию, чтобы тот не набросился на Малфоя. — Такое впечатление, словно она только что унюхала кучу дерьма у себя под носом — скажи-ка, у неё всегда такой вид или это от того, что ты был рядом?» Ай да Гарри! Браво! — излучая восторг, воскликнул Джордж, не обращая внимания на покрывшееся красными пятнами лицо Малфоя.       — Даже мы бы лучше не сказали! — с серьёзным видом кивнул Фред, захлопав в ладоши.       — Ну хватит, довольно! — призвала всех к порядку МакГонагалл. — Как преподаватель, я не в силах влиять на межличностные отношения учеников, но не могу не обратить внимание, что подобные неприемлемые уничижения порочат честь ВСЕХ факультетов. Это касается, в первую очередь, вас, мистер Малфой, как бессменного зачинщика склок… Но и вас также, — Минерва сверкнула глазами в сторону своих гриффиндорцев.       Драко от злости не мог вымолвить ни слова, гриффиндорцы тоже притихли отнюдь не от прилива стыда. Но, так или иначе, тишина была восстановлена, и теперь уже Джордж продолжил чтение. Его никто не перебивал. Только кто-то начинал хихикать над сценой превращения Малфоя в хорька, как профессор МакГонагалл тут же гневно шипела на нарушителя спокойствия. Так Джордж приступил к четырнадцатой главе. Драко изрядно повеселился над Г.А.В.Н.Э., но тут же притих под суровым взглядом МакГонагалл.       — «…Гарри, я немедленно вылетаю на север. Новость о твоём шраме — последняя в череде странных слухов, которые здесь до меня доходят. Если он заболит снова — иди прямо к Дамблдору. Тут говорят, что он вызвал из отставки Грозного Глаза; это означает, что он читает знаки — даже если никто, кроме него, этого не делает».       Мысли Минервы встревоженно заметались. Слухи, знаки? Сириус, находящийся где-то у Дьявола на рогах, знал о происходящем куда больше, чем она, декан Поттера и заместитель Дамблдора! Или… она тоже знала, но отказывалась замечать?       — «…Нет, каким тоном он говорит! — сказал друзьям Гарри, когда час спустя, хромая, выходил с урока защиты. Грюм заставил его упражняться до победного конца, и после четвёртой попытки Гарри легко одолел чары. — Как будто мы все в любую минуту можем подвергнуться нападению!»       Гарри подумал, что именно это и хотел донести до них Грюм. Теперь мальчик был полностью согласен с этим. Разве мог он заранее знать, что окажется в ловушке, открыв дверь в собственную спальню? Если такое случается в жизни, то даже если Волдеморт верхом на василиске ворвётся в Большой зал как-нибудь за обедом, в этом не будет ничего необычного.       — «…Дурмстрангцы сняли лохматые шубы и с любопытством разглядывали тёмный потолок, усеянный звёздами. Некоторые, не скрывая восхищения, вертели в руках золотые тарелки и кубки». Ха, похоже, в Дурмстранге нет золота! Как бы там Малфою жилось, в таких-то ужасных условиях?       — Да-а, пришлось бы учиться есть из деревянных плошек, — подхватил Фред.       — «…В Хогвартсе есть и получше! — выпалил Гарри, глянув искоса на Чжоу Чанг, сидевшую неподалёку от белокурой красавицы». О-о-о-о, Гарри! — близнецы расплылись в одинаково глупых улыбках.       — Отвяньте, — пробурчал Гарри, залившись краской.       — «…Повисла длинная пауза. Дамблдор смотрел на пергамент, весь зал смотрел на него. Наконец он кашлянул и прочитал: — «Гарри Поттер».       «Вот он, момент истины!» — пронеслось одновременно в головах нескольких человек.       — «…Глава 17. Четыре чемпиона. Гарри сидел как громом поражённый. Он, верно, ослышался… Может, это сон… Но нет, кажется, явь».       С души Рона словно упала гора. Гигантская давящая гора. Конечно, чувство лёгкой зависти к тому, что друг снова на первом плане, осталось. Как и всегда. Но это было неизбежно, ведь Гарри обречён на всеобщее внимание до конца своих дней. И Рон понимал, что с этим нужно просто смириться.       — Вот! Видите?! — Гарри впервые за прошедшее время отлепился от стены, вскочил и оглядел всех горящими глазами.       — Какое разочарование, — горестно вздохнул Фред.       — Мы-то думали, ты обвёл всех вокруг пальца, — как будто укоряюще протянул Джордж.       Гарри лишь фыркнул и сел на место.       — «…За тысяча галлеон многие готовы отдать их жизнь! — А может, кто-то и хочет, чтобы Поттер отдал жизнь. — Грюм явно силился придать голосу мягкость».       Как и в книге, в комнате воцарилось гнетущее молчание.       — Слуга в Хогвартсе! — вдруг прошептала Джинни. — Он говорил о том, что в Хогвартсе сейчас его слуга!       — Скорее, читайте быстрее, Уизли! — поторопила ученика МакГонагалл. Она была на взводе от мысли, что прямо сейчас, когда она в ловушке, прихвостень Волдеморта ошивается в замке, и никто об этом не знает!       — «…Ему так сейчас нужны Рон с Гермионой, единственные здравомыслящие люди. В гостиной их не было. Наконец Гарри удалось выскочить на площадку, и он тут же чуть не раздавил кого-то — на него налетели малютки Криви. Стряхнув с себя братьев, он, не помня себя, рванул наверх».       — Вот оно! — перебил Гарри. — Это момент, когда я открыл дверь. Всё, с этих пор мы читаем про будущее.       Товарищи по несчастью посмотрели на оставшиеся книги. Целых три, не считая той, что в руках Джорджа. Всех без исключения охватил какой-то лёгкий мандраж. Узнать будущее было так интересно… и так страшно.       — «…Тебе пора спать, Гарри. Завтра ведь рано вставать. Всякие там фотосъёмки… Он задёрнул на кровати полог. А Гарри как прирос к полу, глядя на бархатные бордовые занавески. За ними лежал друг, который ещё никогда не подозревал Гарри во лжи».       — Прости, Гарри, — Рон смотрел прямо в глаза друга.       — Да ладно, Рон, этого же не было.       — Нет, было. То есть, было бы, если бы не эта комната. Книги не врали ни о чём, с чего бы им врать о будущем? Я… и вправду чувствовал обиду, и… не знал, действительно ли ты не бросал своё имя в Кубок, — Рон от стыда опустил глаза.       Гарри не знал, что сказать. Он только горько усмехнулся про себя: «Вот тебе и момент истины».
1350 Нравится 543 Отзывы 549 В сборник
Отзывы (15)