Part 3
14 января 2020 г. в 20:21
— Ладно, у тебя где урок?
Я смотрю в одну точку, пытаясь вспомнить. Только в моей голове прозрение и я слегка вздрагиваю.
— У меня литература, а у тебя?
Мы продолжаем идти по коридору и я глазами пытаюсь найти нужную аудиторию.
— Химия, — она останавливается, — Потом встретимся.
Я мимолетно улыбаюсь и снова пытаюсь найти мой класс. Спустя небольших приложенных мной усилий, я все-таки справилась. Весь класс уже сидит внутри и среди сидящих есть Хардин.
— Извините, могу я войти? — я останавливаюсь у двери.
Шум, который я создала привлек внимание ко мне.
— Ты, новенькая, верно?
— Да, Тесса Янг.
— Входи, мы как раз работаем над произведением.
Я прохожу и ищу глазами свободную парту, как можно тише. Аккуратно сажусь и достаю учебник.
— Меня зовут Мисс Сото, — я киваю.
— Поднимите руку, кто читал произведение «Гордость и предубеждение»?
Я вхожу в число тех, кто поднял руку. Также там был Хардин. Забавно, я думала, что он ничем не занимается, кроме как угрожать людям о повреждении их домов.
Учитель считает всех, кто прочитал.
— Итак, сегодня вы самостоятельно будете работать и обсуждать это произведение. И да, Тесса, — учитель переводит взгляд на меня, — сядь к Хардину, пожалуйста.
Что? Нет, этого только не хватало. На моем лице недовольство, а на его ни один мускул ни дрогнул.
— Хорошо, — я встаю и направляюсь к третьей парте третьего ряда.
— Чтоб ты знал, я против того, чтобы сидеть с тобой, — я сажусь за стол.
Бросаю на него взгляд, а он даже не смотрит на меня. Мог и поднять глаза, когда с ним говорят, мало того, что псих, так еще и невоспитанный!
— Тебя никто не заставляет, — он все также смотрит в тетрадь.
Эта невозмутимость меня раздражает. Неужели, мальчику было так больно, что он обиделся?
Я отворачиваюсь в другую сторону и опускаю глаза в книгу. Так мы и сидим большую часть времени. Все действительно обсуждают что-то, а мы молчим.
— Хардин и Тесса, вы уже выполнили задание?
— Нет, она решила этого не делать.
Да как он смеет. Серьезно, мое лицо стало красное, как помидор от злости, и я очень хотела ему врезать в этот момент.
— Нет, я не… — пытаюсь оправдаться я.
— Ребят, не будьте детьми и живо работайте! — она не повышала голос, но звучало это твердо.
Я медленно, но с очень суровым взглядом поворачиваю голову к Хардина, а он все также сидит без эмоций. Меня это бесит еще сильнее.
— Не смей больше говорить за меня, ясно?
Он наконец смотрит в мою сторону и я наблюдаю за его зелеными глазами, которые осматривают меня. Пусть он и придурок, но с красивыми глазами.
Глаза – зеркало души.
— Не смей больше бить меня по яйцам, — говорит Хардин и отводит взгляд.
Кажется, я причинила ему большую боль.
— Нам нужно обсуждать произведение.
Я решаю, что все, что происходило между нами не на территории школы нужно отложить и действительно заняться работой. Я не собираюсь из-за этого хама портить себе оценку по моему любимому предмету.
— Что ты думаешь по поводу этого? — спрашивает он.
— Как и во всех произведениях такого типа, то, что родители решают судьбу человека, это ужасно. Но Элизабет все равно влюбилась в доброту Дарси, это сильная любовь.
— Конечно, потому что она наивная дурочка, мне сразу было понятно, что Дарси с ней из-за жалости.
— Она не дурочка, Элизабет достаточно умна! А Дарси просто высокомерен, но тем не менее он любил ее.
— Конечно, это была ложь, — он замолкает — Это все было из-за жа-ло-сти.
Последнее слово он говорит по слогам. Я тяжело вздыхаю и понимаю, что он вообще ничего не понимает в этом произведении.
— Ты не прав, — твердо говорю я.
Он с поднятыми бровями смотрит на меня. На его лице нет удивления, но видно то, что с его мнением не соглашаются задевает его самолюбие, и он улыбается, показывая мне свои превосходные ямочки.
— Что смешного?
Такое чувство, будто он не воспринимает меня в серьез.
— Ты также глупа, как и Элизабет.
— Ты мне тоже не нравишься, но я молчу.
После моих слов его улыбка становится еще шире.
— Ну точно, глупышка, — он проводит рукой по волосам и смотрит на меня с улыбкой — я имел ввиду то, что ты не видишь очевидного, как и главная героиня. Я не говорил, что ты мне не нравишься.
С чего это, этот воображала такой милый. Это просто песок в глаза.
Только я открываю рот, чтобы сказать что-то, как он меня перебивает.
— Смотри, — он подвигается ко мне, и наши головы в миллиметре друг от друга — Дарси игрался с ней. А она думала, что это великая любовь.
— Нет! — восклицаю я.
Он начинает меня оглядывать, отчего я смущаюсь, но продолжаю говорить.
— Дарси сам пришел к Элизабет со словами о любви, но она его отвергла. Он любил ее.
Он нежно ударяет меня по моей голове. Что, он черт возьми себе позволяет.
— Повторяю, он был с ней из-за жалости. Потому что она, вся такая несчастная, потому что ее выдают за того, кого не любит.
— Господи, с тобой невозможно разговаривать! Ты полнейший придурок!
Урок заканчивается, я хватаю сумку и выбегаю из кабинета. За мной Хардин.
— Эй ты, мать Тереза, — окликает меня он.
— Что ты только что сказал?
— Ты слышала.
Я испепеляю его взглядом, а на его лице все так же нет эмоций.
— Повтори.
— Ты, — он наклоняется вниз, и наши лица становятся на одном уровне, — слышала.
— Никогда больше меня так не называй, тебе ясно?
— Да? А то что?
Он начинает идти на меня и я машинально отступаю назад. Но это было недолго, так как моя спина врезается в стену. Он прижал меня к стене.
— Это просто предупреждение. А теперь, дай пройти.
Он отходит и я ухожу прочь оттуда.