ID работы: 8961289

Бессмертие или краткий миг счастья?

Гет
R
Завершён
336
Lilly Mayer бета
Размер:
198 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
336 Нравится 442 Отзывы 89 В сборник Скачать

«...Одна из многих желающих, как она выразилась, заполучить моё расположение...»

Настройки текста
Рассветная мгла окутывала город, который через несколько мгновений, прямо на моих глазах, должен был разгореться пламенем жизни – энергией небоскрёбов и высотных зданий. Под ногами машина скользила безупречно тихо, словно летела, оторванная от шоссе. Я выжимал газ и укладывал стрелку скорости – почему-то мне хотелось набрать максимальные двести семьдесят километров в час. В то утро я будто возродился к жизни, и мне передался её строгий непрерывный пульс. По дороге позвонил тот глубокоуважаемый мною коллега, и я в непривычной для себя манере весёлого миролюбия с ним поздоровался: — Доброе утро! Слушаю! — Виктор, это ты? — он, должно быть, сильно удивился моему жизнерадостному настрою. — Да, — я откашлялся. — Ты заполучил какую-то информацию? — Мне стало известно, что ещё несколько тел были обнаружены в разных частях города. — Судя по твоему голосу, полагаю, ты имеешь какие-то догадки на этот счёт, — наконец я снова впал в состояние отрешённой серьёзности и настроился на разговор. — Новообращённых много, и мне сложно судить, кто из них может разгуливать по городу, выпивая кровь людей и ставя под угрозу всеобщую безопасность. Однако, некоторые догадки я поведаю тебе в офисе.

***

Прошёл день. Приехав домой, я получил заказ от итальянского поставщика винных изделий, отчего, опять же, пришёл в несказанный восторг. Сандро присылал мне партии самых отборных вин вот уже семьдесят пять лет. К слову сказать, вампиры всё делают лучше, ведь, когда у тебя в запасе без малого вечность, качество своего труда ты полностью переосмысливаешь. Откупорив одну из бутылок, я оценил чарующие нотки изысканного каберне и отправился заниматься музицированием. Ближе к ночи позвонил Дастин и намекнул, что сегодня в клубе соберётся изысканное общество самых влиятельных вампиров в городе. Я принял его приглашение. Он был моложе и, следовательно, менее проницаем. Дастин надеялся, что я посещу мероприятие забавы ради, однако он не заметил, что назвал имена людей, которые были мне интересны исключительно в деловых целях. Через некоторое время холодный воздух встретил меня на пороге «Вкуса ночи», и я вошёл в здание, резко напустив на себя вид заинтересованного в общении джентльмена. Дастин ничуть не приукрасил, напротив, даже не договорил. В Штатах пребывал влиятельный испанский Князь Анхель Мора, и вокруг него вились изящные вампирши. Вся элита города была приглашена на вечер. Вошедши, я остановился. Все не без благоговения, но и не с огромным подобострастием устремили на меня взгляды. Я прошёл к тому столику, который интересовал меня больше других, и поклонился господам. Среди них были: мой добрый знакомый Габриэль, экстравагантный бизнесмен Джордан – типичный американец, не имеющий за душой ни единого хорошего качества, и Скорсезе – коллега, с которым в данный момент меня связывал негласный диалог о безумствах новообращённых. Потёк светские суждения о политике и искусстве Бернини, в которых я принимал достаточно большое участие. Политика меня не интересовала, напротив же, приводила в негодование. Искусство, в свою очередь, успокаивало и затягивало все раны пуще моей способности регенерировать телесные увечья. Вино играло на языке всевозможными ароматами цветущего сада, и я предался молчаливому наслаждению. Меланхолия овладела мной, и ничего больше не могло потревожить мой покой. — Недавно я прибыл из Старого Света, — тянул на голландский манер Джордан, — и столкнулся с американской заскорузлостью ума. Всё так неизящно и так наигранно, — бизнесмен с видом мученика провёл ладонью по лицу молодой вампирши, подсевшей к нам в окружении других европейских дам. — Штаты можно расценивать не иначе как отголосок Великой Европы, где можно удачно завести дело и стать знаменитостью. Все остальные лишь кивали – мне это не польстило. — Господа, мы слишком строго судим об Америке, пока она радушно принимает нас в свои объятия. Это цинично примерно настолько же, насколько утверждать, что своих монахинь Бернини изобразил страдалицами, — я с негодованием посмотрел на одну из молоденьких бессмертных, которая с четверть часа назад говорила такой вздор. Все, кроме преданного мне Скорсезе, незаметно оскалились, упомянутый же сладко улыбнулся. Тянулось светское время, и одна из свиты испанского Князя неожиданно материализовалась около моего плеча. — О-о-о, я так много наслышана о Вас, Виктор Ван Арт, — я сделал глоток вина и посмотрел на неё через плечо. Она явно была настроена абсолютно бесцеремонно мне льстить. — И кто же так неосторожно обо мне распространяется? — я без всякой мысли закинул руку за её плечо, и девушка устроилась поудобнее. — В Испании поговаривают, Вы были серьёзным соперником для Князя Мора в борьбе за престол, — она, будто человеческая кошка, издавала гортанный звук и едва заметно касалась моей шеи. — Судить себя я не вправе, поэтому предпочитаю, чтобы другие этим занимались. У них выходит куда забавнее, не находишь? — у неё в глазках промелькнули проблески надежды. — Я нахожу только, что Вы и впрямь тот господин, кого желает заполучить любая вампирша. И для меня честь сидеть здесь с Вами. Мое имя Жаннет. Эта вампирша не зародила в моей душе интереса и даже его подобия. Обычная соратница, одна из многих желающих, как она выразилась, заполучить моё расположение.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.