ID работы: 8961734

Когда опустится ночь

Гет
PG-13
Завершён
93
автор
Размер:
49 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 0 Отзывы 37 В сборник Скачать

ГЛАВА 6

Настройки текста
Следующее утро Моргана вновь встретила истошными криками. На этот раз пробуждение было особенно тяжелым, потому что она впервые запомнила содержание явившегося ей кошмара. В глазах застыли слезы, и сквозь их туманную пелену Моргана вновь увидела себя такой, какой она была только что во сне — суровой, безжалостной, с выпачканными чьей-то кровью руками, идущей напролом, творящей зло. Она содрогнулась от отвращения, и сердце заболело так, словно кто-то вонзил в него тупой нож и поворачивал его, но новый крик умер на губах, потому что Моргана успела закрыть рот ладонями, дабы заставить себя молчать. Кто посылал ей эти болезненные видения и с какой целью? Кто хотел показать ей ее темную сторону? - Доброе утро, миледи, - услышала она голос Гвен, входящей в комнату с цветами в руках. — Как спалось? Похоже, она ничего не слышала, и Моргана заставила себя улыбнуться. - Прекрасно, - ответила она. — Что это за цветы? - Это вам просил передать Мерлин, - многозначительным тоном сообщила Гвен. — Он сопровождает принца на охоте, но просил принести вам эти красивые цветы и пожелания прекрасного дня. Эти слова мгновенно омыли свежие душевные раны Морганы теплым дождем радости, и на этот раз она улыбнулась искренне. Он прислал ей цветы, но что бы это значило? Что Моргана ему нравится, или что он на самом деле просто желает ей прекрасного дня? - Поставь их в вазу, - попросила она Гвен. Впрочем, ее радость была неполной, потому что поездка с принцем на охоту означала, что они будут отсутствовать весь день, а Моргане очень хотелось продолжить разговор с Мерлином. Она жаждала знаний, мечтала побыстрее научиться управлять своей силой и, если это возможно, все же избавиться от кошмаров-мучителей. А кроме этого она просто очень хотела увидеться с юным магом. Время шло так медленно, словно его кто-то намеренно растягивал, чтобы помучить Моргану. Она не знала, чем себя занять, чтобы часы пролетели быстрее, и буквально отсчитывала каждую прошедшую минуту. Промаявшись целый день, она надеялась, что хотя бы вечер вознаградит ее ожидании, но тщетно. Ей так и не удалось встретиться с Мерлином. И ей больше не хотелось улыбаться. На другой день цветы завяли, и Моргана, хмуря брови и сердясь - на Мерлина, и на саму себя - вышвырнула их прямо в окно. С тяжелым вздохом она подумала о том, что прежде, когда он для нее был всего лишь слугой принца, пусть милым и добрым, но мало чем примечательным, все было намного проще. Они могли случайно столкнуться в коридоре замка или на улице и поговорить о какой-нибудь ерунде. И это ровным счетом ничего бы для нее не значило. Но внезапно все между ней и Мерлином смешалось, спуталось и закрутилось в какие-то немыслимые узлы и петли - и стало значительным и сложным. Мерлин вдруг сделался ей необходим, как возможность дышать, но Артур постоянно чем-то занимал своего слугу, и Моргана не смела его отвлечь, чтобы не вызвать излишних подозрений. И только поздно вечером она, не в силах дольше терпеть, накинула плащ и, пониже надвинув капюшон, отправилась к Мерлину сама. - Леди Моргана! — открыв ей дверь, Гаюс смотрел так удивленно, словно увидел призрак. Моргана никогда не приходила в столь поздний час. - Здравствуй, Гаюс, - невольно смущаясь, проговорила она. - Я пришла за новой порцией настойки. Надо сказать, она мне очень помогла. Ты настоящий мастер! Почему-то она так и не смогла назвать истинную причину своего визита. Пока лекарь искал подходящую склянку, а девушка изучала содержимое его полок, открылась дверь комнаты Мерлина, и он сам показался на пороге. Увидев его, Моргана смутилась еще больше. Определенно, прежде ей в тысячу, нет, в миллион тысяч раз проще было с ним общаться! Не нужно было думать о том, куда смотреть, что делать с руками и подыскивать подходящие слова… - Миледи! — воскликнул он, и в его голосе Моргана к собственному удовольствию уловила скрытую радость. - Мне нужно поговорить с тобой, Мерлин, - сказала она, пряча в сумку настойку Гаюса. Перехватив его пронзительный взгляд, она добавила. — Снаружи… - Конечно, миледи…, - Мерлин с готовностью бросился к двери, чтобы отворить ее перед Морганой. Оказавшись снаружи, девушка решительно пошла в сторону городской стены, и юноша последовал за ней. Возле стены она остановилась и, наконец, подняла на Мерлина глаза, заглянув в которые, он буквально утонул в море отчаяния. - Что случилось? — встревожено спросил он. — Вы дрожите… Моргану в самом деле била мелкая дрожь — то ли от вечернего тумана, плетущего вокруг них свои витиеватые узоры, то ли от волнения. - Я не видела тебя с тех самых пор, как мы поговорили, - сказала она с усилием. — А мне это было необходимо, потому что мне нужна помощь… Днем, при свете дня все нормально, и я ничего не боюсь, я уверена в себе. Но когда опускается ночь и приходит тьма, ледяной холод сковывает мое сердце. Мне снятся кошмары, Мерлин. В этих кошмарах я становлюсь чудовищем, я творю зло вот этими руками, - она с отвращением посмотрела на собственные руки, точно они ее предали. — Но я не хочу этого, Мерлин! - Если не хотите, значит, этого не случится, - заметил он. — Разве вы не знаете, что сны — всего лишь игра нашего воображения? - Здесь нечто большее, я уверена, - возразила Моргана. - Хотелось бы мне разгадать их смысл! Я боюсь наступления ночи, я боюсь засыпать, потому что не хочу снова видеть себя такой. И я не хочу, чтобы эти сны стали реальностью, а я думаю, что это возможно… Она замолчала на секунду и вновь обратила к нему полные мольбы глаза. - Помоги мне не превратиться в чудовище, Мерлин! — сказала она. — Я так боюсь того момента, когда опускается ночь. Она хочет покорить меня, она жаждет забрать меня и владеть мной! Помоги этому не свершится тогда, когда опустится ночь! Она умоляла, и он вновь протянул ей руки. Этот жест был таким естественным, что Моргана протянула в ответ свои, и их ладони встретились и переплелись. Держась за руки, они посмотрели друг на друга. - Встретимся завтра утром в саду, - сказал Мерлин. - Завтра не будет охоты? — спросила она. - Нет! — он широко улыбнулся. - А других поручений от Артура? - Я с ними как-нибудь разберусь. - Ты к нему очень привязан, ведь так? - Он — хороший человек и однажды станет великим королем. - Ему повезло иметь такого слугу, как ты, - уверенно проговорила она. — А мне — такого друга… - Я рад, что вы считаете меня своим другом, - из его ясных глаз, казалось, исходит звездный свет. — Для меня это честь. Моргана смущенно улыбнулась. - Ну, мне пора! — сказала она, никак не решаясь снова его оставить. - Спокойной ночи! — пожелал он. — Я надеюсь, что сегодня кошмары оставят вас в покое… Он улыбнулся немного печально, словно не хотел ее отпускать, но Моргана, понимая, что должна соблюсти хоть какие-то правила приличия, заставила себя отнять отогревшиеся его теплом ладони, повернуться и пойти прочь. Она шла и чувствовала, как Мерлин долго смотрит ей вслед. Она искренне верила, что доброе пожелание Мерлина сбудется, но, видимо, непроглядный мрак ночи был сильнее его. Он принес новые кошмары, которые были вполне осязаемы и пугающе реалистичны. Моргана опять видела себя творящей зло. Воздух Камелота плавился от огня страшных пожарищ, от криков гибнущих людей дрожали тысячелетние стены, но она спокойно и даже радостно смотрела на происходящее вокруг нее… *** Мерлин был счастлив, что Моргана пришла, ведь сам он не решился бы пойти ее навестить. Едва он увидел ее своем доме, как у него закружилась голова. Наверное, это и было ощущением истинного счастья — словно полет на драконе над изумрудными лесами, только еще в тысячу раз более волнительно. Когда она была рядом, он понимал, что живет полной жизнью. Вот только его очень волновали ее страшные сны и переживания по поводу собственной силы. Немного поразмыслив, он решил навестить Великого дракона. Мерлин часто ходил к нему за советом или подсказкой, но, к сожалению или к счастью, не всегда ими пользовался. Дракон отсутствовал, и Мерлину пришлось долго звать его, прежде чем вдали он услышал приближающийся звон серебряных цепей, которые сковывали Килгарру. На этот раз звон показался юноше зловещим. И, как обычно, словно читая мысли (а наверняка так оно и было), дракон уже знал, зачем пожаловал Мерлин. - Ты пришел спросить меня о ведьме! — гулко прогремел под сводами пещеры его громовой голос, а пламя факела едва не погасло от поднятого его мощными крыльями ветра, так что юноша невольно отступил на шаг. - Она не ведьма, - ответил он, больно уязвленный. — Она мой друг, и ей нужна помощь! Судя по раздавшемуся из его огромной пасти шуму, дракон негромко рассмеялся, так что со стен посыпались мелкие камни. - Леди Моргане не нужна ничья помощь! — воскликнула громадная рептилия. — Очень скоро она поймет это, и ты останешься с разбитым сердцем, юный и глупый, влюбленный чародей! То ли это был жар пещеры, то ли так Мерлина укололи злые слова, но он ощутил, как огонь буквально пожирает его щеки. - Но она не хочет склоняться ко злу! — сказал он. - Она склонится, - уверенно проговорил дракон. — Она сказала тебе про сны? И ты полагаешь, что они ничего не значат? Ее душа черна, как безлунная ночь! Мерлин внутренне застонал. Ему тяжело было это признать, но Великий дракон обычно оказывался прав в своих дурных предсказаниях. И все равно юноша надеялся, что на этот раз Килгарра ошибается. - Почему ты так говоришь о ней? — спросил он, потрясая факелом так, словно намеревался, забыв всякую субординацию и уважение, ткнуть им в дракона. - Я знаю, о чем говорю, - ворчливо отозвался Килгарра. - Судьба Морганы была записана на небесных скрижалях рядом с твоей, юный маг, и рядом с судьбой Артура! Вы все связаны, и ведьма принесет вам лишь боль и разочарование! Мерлин судорожно сглотнул. Тем не менее, он уже принял решение, и отговорить его не смогли бы даже сами боги, если бы они соизволили спуститься с занимаемых ими тронов в небесных чертогах. - Но будущее еще не случилось, оно постоянно перестраивается, и мы вместе сможем все изменить, - твердо заявил он. - Зачем тебе это, глупец? — спросил дракон, и Мерлину показалось, что он видит удивление в его огромных зрачках. - Я люблю ее, - просто ответил он.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.