ID работы: 8961734

Когда опустится ночь

Гет
PG-13
Завершён
93
автор
Размер:
49 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 0 Отзывы 37 В сборник Скачать

ГЛАВА 11

Настройки текста
Моргана решила, что Утер стал как-то странно к ней присматриваться. Теперь ей казалось, что это не она притворяется любящей подопечной, а он изображает из себя заботливого опекуна. И хотя, скорее всего, она все себе сама придумала, натянутые нити ее нервов, казалось, вот-вот угрожали порваться. - Он точно о чем-то догадывается! Он пригласил в Камелот охотника на ведьм! — возбужденно сообщила она Мерлину, когда на другой день он под каким-то благовидным предлогом смог попасть в ее комнату. - Я не могу здесь дольше оставаться! Мерлин крепко обнял девушку и ласково провел ладонью по ее волосам. - Успокойся, моя дорогая, - проговорил он. — Твою тайну никто не раскроет, я обещаю! - Как ты можешь быть уверен? — нервно озираясь по сторонам, спросила она. - Если ты не убежишь со мной, я убегу одна! Клянусь, Мерлин, я это сделаю! - Хорошо, мы убежим вместе, - ответил он. — Если ты так этого хочешь… Я сделаю все, чтобы ты была счастлива. Не веря своим ушам, Моргана заглянула в лицо Мерлину и, увидев, как тепло он ей улыбается, радостно улыбнулась в ответ. - Ты на самом деле уйдешь вместе со мной? — спросила она, все еще не решаясь поверить. - Оставишь Артура? - Он уже большой мальчик, - заметил Мерлин. - Но мне нужно еще две недели. Артур пойдет в Гиблые земли, чтобы принести трезубец Рыбьего короля. Это его подвиг, который докажет Утеру, что его сын достоин трона Камелота. И мы его дождемся. - Хорошо, - согласилась Моргана. — Теперь, когда я знаю, что ты пойдешь со мной, мне будет легче ждать. Мерлин притянул ее к себе для поцелуя, и его пальцы, скользнувшие по руке девушки, коснулись серебряного браслета. - Что это? — невольно отвлекаясь, спросил он. Моргана вновь ощутила странное нежелание делиться с Мерлином деталями встречи со светловолосой женщиной, подарившей ей браслет. - Он помогает мне спать без кошмаров, - нехотя ответила она. - Они опять вернулись? — он мгновенно встревожился, хотя должен был признать, что эта тревога была скорее связана с самим браслетом, а не с возвращением страшных снов Морганы. Девушка кивнула, а взволнованный Мерлин осторожно снял украшение с ее руки и поднес его к глазам, словно пытаясь проникнуть взглядом в самую суть силы, заключенной в браслете. Моргане почудилось, что камни при этом полыхнули ярким огнем. - Откуда у тебя эта вещь? — задумчиво спросил Мерлин. - В ней очень сильная древняя магия, я это чувствую. Моргана посмотрела с сомнением. - Мне его дала одна женщина, - сказала она. — Я ее раньше никогда не видела, и потом она странным образом исчезла… Мерлин опасливо посмотрел на браслет, словно тот был ядовитой змеей, и осторожно положил на стол. - Не думаю, что тебе стоит его носить, - заметил он. — Даже если он помогает тебе не видеть кошмаров, он может оказаться не совсем безвредным. Не знаю, кто и зачем тебе его дал, но это может быть ловушкой для тебя, Моргана. Он поцеловал девушку в щеку и покинул ее комнату, а Моргана, точно завороженная, не могла оторвать глаз от лежащего на столе браслета. Потом она словно опомнилась, схватила его и заперла в шкафу. *** Моргана приготовилась к тому, что две недели будут для нее полны томительного ожидания, но время пролетело на удивление быстро. Охотник на ведьм, приглашенный неугомонным в своих попытках искоренить магию Утером, поначалу заставил девушку понервничать. Впрочем, Мерлин старался как можно больше быть рядом с Морганой и всячески ее поддерживал. Так что охотник вскоре покинул Камелот, к неудовольствию его величества, так никого и не обнаружив. А потом из своего нелегкого похода с победой вернулся Артур. К этому времени у Морганы уже было все готово к побегу. Наконец, решив, что больше тянуть не имеет смысла, Моргана сказала об этом Мерлину. Они, как обычно, встретились вечером в лесу и сидели у костра, обнявшись и мечтая. Вроде бы все было, как всегда, и все же Мерлин ощущал, как в воздухе разливается легкий аромат тревоги. Едва уловимый, как самое тонкое благовоние, он, тем не менее, наполнил душу юноши волнением. Прощаясь с Морганой, он вдруг подумал, что это может быть их последний поцелуй, и у него больше не будет возможности к ней прикоснуться. Эта мысль болезненно хлестнула, и Мерлин порывисто обнял девушку, так, словно кто-то уже пытался отобрать ее у него. Он постарался вложить в поцелуй всю нежность и любовь, что обжигали его сердце. Он никак не желал выпускать ее из объятий, так что Моргана даже рассмеялась. - Что это с тобой? — спросила она, с удивлением заглядывая ему в лицо. - Я люблю тебя, - улыбнулся он. — Все очень просто! - И я люблю тебя, Мерлин! — воскликнула она. — Так значит, завтра вечером? - Завтра вечером! — он еще раз коснулся ее губ, изо всех сил стараясь запомнить этот момент. — Спокойной ночи, любовь моя! *** Ночью Мерлин слышал зов Великого дракона, который повторялся снова и снова, не давая ему возможности уснуть, но он не откликнулся. Впрочем, на другой вечер, когда он уже собрался уходить, Мерлин все-таки решил спуститься в подземелье. В последний раз. Он не хотел идти туда, но зов становился все настойчивее - хоть уши затыкай. Так что юноша взял в руки факел и пошел. Еще издали Мерлин буквально почувствовал напряжение в воздухе пещеры, который чуть заметно вибрировал, продолжая наполнять сердце безотчетной тревогой и волнением. Килгарра сидел на уступе и ждал его, нетерпеливо отстукивая хвостом барабанную дробь по стене пещеры. При этом дракон казался очень сердитым. - Зачем ты звал меня? — спросил Мерлин. — Говори быстро, мне надо спешить. - Собирался уйти, даже не попрощавшись со старым другом? — упрекнул дракон, и его приспущенные веки нервно передернулись. - Я думал, мы уже все выяснили, - сказал юноша. — Ты сам говорил, что мне не нужно твое разрешение. - Да, мы все выяснили. Ты не оставишь Артура! — заявил дракон, и Мерлин подавил тяжелый вздох. - Я уже сделал выбор, - борясь с нетерпением, проговорил он. - Я должен спасти Моргану. Артур может сам о себе позаботиться. - Тогда Артур погибнет, глупец! — дракон сердито дыхнул огнем из ноздрей, опалив стену пещеры. Мерлину пришлось отклониться, и он почувствовал себя очень неуютно. - Я не верю тебе, - заметил он. — Не понимаю, почему ты так пытаешься удержать меня в Камелоте. - Ты должен защищать Артура! — сказал Килгарра. - Старая песня, - усмехнулся Мерлин. — Но Артур силен, и он прекрасно выживет без меня. Я в этом уже убедился. А Моргана не сможет в одиночку. Я люблю ее и знаю, что больше никого не полюблю в этой жизни. - Великие люди жертвовали гораздо большим ради того, чтобы равновесие этого мира не было нарушено! — сварливо воскликнул дракон. - Так я должен пожертвовать своей любовью? — спросил Мерлин, ощущая злость и бессилие. - Ты не уйдешь! — упрямо сообщил дракон, недобро прищуривая глаза. — Я не отпущу тебя, глупый мальчишка! - И что ты сделаешь? — устало спросил Мерлин, но тут же пожалел о своем вопросе, потому что Великий дракон не зря получил свое прозвище. Не тратя больше слов, он взмахнул гигантским хвостом и принялся рушить своды пещеры. Не удержавшись на ногах и падая, Мерлин услышал собственный крик и успел подумать о том, что Моргана так и не дождется его в этот вечер… *** Конь недовольно заржал и вскинулся на дыбы. - Что с тобой, дружок? — тихо спросила Моргана и попыталась успокоить, погладив его большую теплую голову. — Кого ты увидел? Поежившись от резкого порыва северного ветра, она внимательно посмотрела по сторонам. Кто бы ни напугал ее коня, он не должен был застать девушку врасплох. Правда, вокруг никого не было. Урочный час уже наступил, но Мерлин почему-то все не шел. Он никогда ее не подводил, и Моргана не смела даже подумать о том, что он мог ее бросить вот так, в самый последний момент. Возможно, что-то произошло, что заставило его задержаться, но девушка верила, что он придет. Надо было просто подождать еще немного. Она нащупала под рукавом браслет. Уходя, Моргана решила-таки взять его с собой. Погладив прохладный металл, она ощутила небольшое облегчение. И все же ее беспокойство продолжало расти с каждой убегающей минутой. Внезапно ей почудилось, что ее кто-то зовет по имени. Решив, что это Мерлин, обрадованная Моргана поспешила на дорогу, но неожиданно увидела перед собой выходящую прямо из темноты невысокую фигурку. Она едва сдержала крик, узнав мальчика-друида. - Здравствуй, Моргана! — проговорил он, совсем не по-детски усмехаясь при этом уголком рта. — Ты помнишь меня? - Я помню тебя, - пораженно ответила она. Для чего он появился здесь в такой час? Ледяная тревога болезненно сжала сердце Морганы. - Вот мы и свиделись вновь, - сказал он. - В прошлый раз я даже не успел назвать тебе свое имя. Меня зовут Мордред! - Так это ты звал меня не так давно, Мордред? — спросила девушка. - Но зачем? Тебе нужна помощь? Мальчик подошел ближе, и Моргана невольно отступила и вновь поежилась — на этот раз от пронзительного взгляда огромных глаз, которые во мраке ночи, окружавшем их, казались двумя бездонным колодцами. - Помощь нужна не мне, а тебе, - ответил он. - Я пришел, чтобы предупредить тебя, что Мерлин не придет. Моргана, у которой уже голова шла кругом, решила, что ослышалась. - Не придет? — изумленно переспросила она. — И он прислал тебя вместо себя? Мальчик медленно покачал головой. - Так откуда же откуда ты знаешь, что я жду его? — Моргана начинала терять терпение. - Это все не так важно, как то, что он предал тебя, Моргана, - с поразительным спокойствием сообщил Мордред. — Не жди его. - Нет, нет, ты ошибаешься, он придет, - уверенно возразила она. - Его просто задержали. - Не жди его, пойдем со мной! — мальчик протянул руку. - Я помогу тебе! Ведь ты хотела пойти к друидам? Так пойдем! Моргана почувствовала, что колеблется. Ей на самом деле больше всего на свете хотелось уйти из Камелота и начать другую жизнь, но она мечтала разделить эту жизнь с тем, кого любила. - Я не могу, - твердо ответила она. — Я должна дождаться Мерлина. Взгляд Мордреда внезапно смягчился, и он улыбнулся так, словно понимал ее нерешительность. - Хорошо, подожди, - сказал он. — И вскоре ты поймешь, что я не обманываю тебя. Прошел томительный час, в течение которого Моргана не могла найти себе места, а затем еще один, но Мерлин так и не появился. Девушка чувствовала растерянность, недоумение и ужасную злость. Наверное, ей стоило вернуться в замок и узнать, что произошло, и Моргана так и поступила бы, будь она одна… - Он не придет, - сказал Мордред, терпеливо ожидавший неподалеку. — Он не оставит Артура, и ты это понимаешь. - Но откуда ты знаешь все это? — глотая невыплаканные слезы, спросила Моргана. — Ты знал, что так случится? Ты что, предвидишь будущее? - Пойдем со мной, Моргана, - вместо ответа мальчик снова пронзительно посмотрел ей в глаза, и девушка почувствовала, что верит ему. — Пойдем, и ты обретешь то, чего так жаждала долгое время. Я пришел сюда не один, - добавил Мордред, и из мрака ночи появилась женщина со светлыми волосами. - Ты? — пораженно воскликнула Моргана. — Ты подарила мне браслет! Кто ты такая? - Здравствуй, Моргана, - спокойно проговорила светловолосая. — Я Моргауза, твоя сестра. Идем с нами! И тогда-то Моргана приняла протянутую ей руку…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.