ID работы: 8961963

Игра с жертвой

Джен
NC-17
Завершён
197
автор
Размер:
125 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
197 Нравится 69 Отзывы 84 В сборник Скачать

№ 07-2010-10-15 Дело о разумных ограничениях

Настройки текста
Примечания:
      — Ты снова признался шефу в любви? — весело поинтересовалась Камилла, ставя перед арестантом ресторанную коробку.       — Скорее теперь он мне признался, — угрюмо ответил Малфой, пытаясь найти в опустевшем кабинете хоть что-нибудь интересное. Добросовестный Итон унес материалы дела вместе со справочниками и даже инструментами, которыми Драко пользовался. Прошел всего час, а со скуки тянуло влезть на стену.       — Мы надеялись, что вы уже прошли стадию проклятий и арестов, — снова улыбнулась женщина. — Он велел выпускать тебя в туалет. Думаю кормить тоже можно.       — Лучше бы ты мне хоть какой-нибудь проклятый Ведьмополитен почитать принесла. У тебя же есть, я знаю.       — У меня сейчас в основном «Мама и малыш» и еще парочка «Волшебных свадеб» осталась, — задумалась она. — Может Джефф пожертвует в фонд арестованных «Трансфигурацию сегодня».       — Если свежая, было бы здорово. Я еще её не читал, — Малфой оживился, а Камилла возвела очи горе. Люди, которые с упоением читают про трансфигурацию, были выше ее понимания. Даже при том, что один из них являлся ее мужем.       — Что ты мне принесла? — Драко придвинул к себе коробку.       — Понятия не имею. Твой же ужин.       — И как бы я мог что-то заказать, сидя здесь без палочки и доступа к почте? — Малфой на всякий случай отодвинул коробку обратно. — Я это и открыть сам не смогу, кстати.       — Только ты постоянно заказываешь в этом ресторане, вот я и подумала… — Камилла достала палочку и с большим сомнением потянулась к коробке.       — Я как раз хотел попросить кого-нибудь из вас заказать мне ужин, потому что наш любимый шеф лишил меня такой возможности. Проверь на лишние чары сначала.       Женщина прочитала два заклинания, ничего не произошло. Тогда она все же коснулась крышки концом своей палочки. Стенки разошлись в стороны, накрывая рабочий стол Малфоя белой скатертью. Перед ним появились предметы сервировки, бокал вина, хлеб в маленькой корзинке и, последними, основное блюдо в тарелке, накрытой блестящим баранчиком, и вазочка с десертом.       — Еще раз проверь, — попросил Малфой, но Камилла уже дотронулась до ручки баранчика и исчезла.       — Похоже, мне прислали портключ, — сообщил Малфой рождественскому креслу, которое, видимо, собиралось стать его лучшим другом на ближайшее время.       Аврор Уорбек входя не заперла дверь, поэтому Малфой выглянул из своего кабинета. Устраивать побег он не собирался, просто хотел позвать Итона, чтобы сказать, что с его сестрой что-то случилось. Но того не было в приемной. Только Драко успел задуматься, что делать дальше, в холле прозвучал хлопок аппарации и через секунду Камилла появилась в коридоре, грозно размахивая злополучной крышкой.       — Возле Малфой-мэнора дождь и жуткий ветер, — сообщила она и прошествовала в кабинет шефа.       — Тебе еще можно аппарировать? — спросил Драко у ее спины. Но женщина не обратила внимания.       Эксперт вернулся на свое место и с сомнением посмотрел на еду. Можно ли надеяться, что других сюрпризов в ней нет? Он пожал плечами и взялся за вилку.       Гарри Поттер демонстративно запер свой кабинет и ушел домой. Конечно, перед этим он проследил, чтобы кабинет эксперта превратили в относительно комфортабельную камеру. Ему принесли древнюю кушетку, которую Итон трансфигурировал в приемлемого вида кровать. И даже нашли куда пристроить пожилого вида палатку, которая на деле была переносной ванной комнатой.       На верху этой палатки был закреплён неприметный следящий артефакт. Так что тихо выйдя из камина в своем запертом кабинете Гарри занялся делами, поглядывая в небольшую сферу. В ней было видно, как Драко валяется на кровати, листая какой-нибудь из кипы журналов, которые Камилла насобирала для него по аврорским столам. Забросив прошлогодние Квиддичные обозрения, он надолго погрузился в относительно свежий Ведьмополитен. Гарри лично вложил в него список вопросов, на которые хотел бы получить ответы. И переколдовал пару страниц в полезные документы. Конечно полноценной работой без магии Малфой заниматься не мог, но хоть что-то, чтобы не помереть со скуки раньше времени.       Сам Поттер достал из шкафа личные дела своих настоящих и бывших сотрудников и принялся сортировать их на тех, кто точно не мог, кто уже был под подозрением и тех, кто в принципе мог, но кто его знает. Авроров, которые технически могли попытаться устроить Малфою нелепый побег было трое. Тех кто мог случайно или намерено рассказать об аресте было ещё около десятка. Но если считать, что Сиклеру двадцать четыре, ни один из подозреваемых не мог быть им самим.       В академию авроров ежегодно поступали примерно десять парней и девчонок, жаждущих спасти мир, прославиться и обрести романтический флёр сложной и опасной работы. У половины к концу первого года обучения розовые очки спадали и они уходили. Чаще всего почему-то в фермеры. Остальные, ещё через два года, попадали в Аврорат. В девяноста процентах случаев в течение следующих полутора лет они переводились в другие отделы. Министр время от времени возмущался, что, пока он был Главой Аврората, этот процент был ниже, но Поттер напирал на возросшую эффективность и ничего не менял в своем стиле работы. Так что, действительных сотрудников было не так уж много, а вот дел ныне сбежавших собралась приличная стопка.       Гарри отдельно выделил четверых уже бывших авроров подходящего возраста. Мог ли кто-то из них быть Сиклером? Вообще-то ни один из них давно уже не заходил в гости. И каждый боялся Главы Аврората еще до того как тот «подцепил мышь». Честно говоря, Гарри этого не понимал. Он не считал своих сотрудников странными, кроме Малфоя и Чака, или пугающими, кроме старшего по вопросам организованных преступных групп. И даже эти трое были вполне нормальными, если знать, с какой стороны смотреть. И всё же, из того выпуска, в дела которого Поттер смотрел, все сбежали в страхе. Одна девушка с весьма впечатляющими оценками по боевым заклятиям даже получила фобию и боялась оттенка аврорской формы. Гарри снова проверил причины увольнения каждого из них и подумал, что не станет ничего менять в «своём» Аврорате. Он бы скорее сказал, что ни один из этих людей, не может быть их преступником. Но где доказательства?       Поттер отложил выбранные личные дела и накрыл их сверху папкой с именем Джеффри Уорбека. Он в подозреваемые не попал, но Гарри уже какое-то время собирался прочитать его данные. Джеффа принимал лично Шеклболт. Заняв место Главы Аврората, Поттер не стал проверять личные дела каждого сотрудника. К тому же с Уорбеком он к тому времени уже много раз работал, о контрабандистском прошлом знал и не видел необходимости в лишних проверках. Возможно зря.       Гарри отвлекся от бумаг и посмотрел в сферу. Малфой делал какие-то пометки в Ведьмополитене. Возможно стоило заколдовать Трансфигурацию сегодня. Такое серьезное лицо да ещё и перо в руке в комплекте с розовым блестящим журналом выглядели слишком комично. Гарри взглянул на выводы эксперта появляющиеся на двустороннем письме. Они совпадали с его.       Аврор убрал ненужные дела в картотечный шкаф и достал из стола четыре папки с делами вокруг недвижимости Малфоя.       В пустующей теперь квартире в Кардиффе был убит жилец. Авроров вызвали из-за подозрительной магии, но ничего помимо очевидного обнаружить не удалось. Бытовая ссора разрослась до применения непростительных. Бывает. Вот только выживший не помнил из-за чего начали ссориться. До этого вроде ни разу даже голос друг на друга не подняли. Ещё одна ошибка авроров? Хотя такого рода убийцы каждый раз говорят, что они бы никогда такого не сделали, и ничто не предвещало. Гарри нашел имя аврора, который вел дело, но решил не наказывать его. Пожалуй, никто бы не смог в тот момент связать этот случай с чем-то ещё. Семейная ссора в маленькой съемной квартире и убийство знаменитого капитана Торнадос, пусть даже и женой — ничего общего.       Девушку Ларса МакНила убили на улице неподалеку от дома. Вроде как преступник — маггл. Ей перерезали горло и забрали дорогие серьги. Она не успела достать палочку. Такое нечасто, но случается. Хотя район там довольно приличный да и был ранний вечер, светло. Преступника нашли через полчаса. Но авроры такие случаи всегда проверяют и конечно заходили к Ларсу. Судя по проведенному осмотру, аврор хотел убедиться, что ее парень не подговаривал того маггла напасть на девушку. Следов применения Империуса к магглу не было. Надо бы проверить, что вызвало у аврора такие подозрения. Ларс, видимо, не сообщил своему арендодателю о трагедии, раз Малфой об этом случае не знал.       Логично предположить, что сведения об оставшихся двух ритуалах найдутся по адресам из двух других дел. Интересно, они уже там или Сиклеру нужно сначала пристроить ещё парочку артефактов невинным детям? Одно из помещений — пустующий склад, где авроры арестовали покупателя по ложной наводке. Возможно его и собирается арендовать Рон. Это место можно было проверить хоть сейчас. Но Гарри решил отложить дело на утро. Ночью ему стоило оставаться в Аврорате. Последним местом была квартира, где проживала молодая пара. Авроров вызвали из-за сильного магического выброса. Жильцы заявили о проникновении, но никаких следов чьего бы то ни было присутствия внутри обнаружено не было. Если эти люди все ещё там живут, а Сиклеру нужна квартира, они в опасности. Гарри пожалел, что не подумал об этом раньше, и записал проверку этого адреса на первое место в списке дел на завтра.       Гарри снова посмотрел в комнату Малфоя. И испугался, когда не нашел его внутри. Неужели он пропустил момент? Сигнальные чары не сработали? Как это могло произойти? Гарри Поттер ещё не успел додумать все панические идеи, когда Драко появился из ванной. Гарри улыбнулся. Хорошо было бы сейчас пойти к Малфою и продолжить с того, на чем пришлось остановиться в квартире МакНила. Но было нельзя. Надо было наблюдать.       Впрочем, укладываясь спать, Драко устроил ему на что посмотреть.       Около двух часов ночи сова попыталась пролететь в коридор Аврората. Но, обновленные после апрельского взрыва, защитные чары не позволяли пернатым посланцам проникать дальше холла. Гарри сделал пометку в своих записях и выпил пузырек бодрящего зелья. Через полчаса некто учел свою ошибку и за сигнальный барьер на кабинете Малфоя попытался проникнуть министерский самолётик. Драко уже спал. Записка вспыхнула и заискрилась, показывая, что на ней были чары. Поттер снова сделал запись на своем листе.       Он надеялся, что кто-нибудь явится лично. Это был бы самый хороший вариант. Но маловероятный, надо признать. Сиклер был достаточно умён. До самого утра так ничего и не произошло. Только в семь, когда сонный Малфой уже сидел на кровати, под дверь его кабинета пролезла записка. Гарри быстро проверил все защитные чары на своей территории — проникновения не было. В Аврорате присутствовали только трое дежурных, он сам и Малфой. Из дежурных только один мог подстроить первую попытку. Отлично.       Драко снова вооружился Ведьмополитеном и непринужденно поинтересовался поднимать ли записку? Если она прошла барьер, значит чар нет или они слишком слабые. Но Гарри всё равно решил её пока не трогать. И посоветовал Малфою ещё часик притворяться спящим. Тот зевнул и накрылся одеялом, обняв журнал.       Поттер вписал имя в приказ, поставил свою подпись, но пока убрал бумагу в стол. Через сорок минут он быстро умылся в своей подсобке и аппарировал из кабинета в холл делать вид, что только что пришел на работу.       — Миссис Малфой, — со всей возможной искренностью говорил Поттер, — я уверен, что ваш муж ни в чем не виноват, и нам не составит труда это доказать. Он вернётся домой, как только мы во всем разберёмся.       В зависимости от желания слушателя это можно было истолковать и как «Пусть посидит в Азкабане», и как «К вечеру будет дома». Астория, похоже, склонялась к первому варианту.       — Поймите, — Гарри решил зайти с другой стороны, — Драко Малфой — лучший из моих экспертов. Я сам лично очень заинтересован в том, чтобы он вернулся к работе как можно скорее.       Он сделал акцент на своей собственной потребности и это возымело эффект. Женщина наконец догадалась, что с арестом Драко всё не так просто. Гарри видел, что она по-прежнему взволнована, но взгляд перестал метаться по залу и сосредоточился на главном авроре. К сожалению, Поттер только что вернулся из дома МакНила и относил в морг трансфигурированный труп, поэтому Астория не попала сразу к нему в кабинет, как он рассчитывал. Она ждала в большом зале на глазах у праздных авроров, почти незаметно, двумя пальчиками держась за руку Камиллы. Это нарушило стройный план Поттера, но не слишком сильно.       — Вы бы очень помогли нам, — ласково сказал Гарри, делая приглашающий жест, — если бы ответили на несколько вопросов.       Астория отпустила руку Камиллы, но пока шла легонько касалась столов или стен, как будто не была уверена, что ноги не подведут её.       — Гарри, — воскликнула она, стоило двери кабинета закрыться, — вы можете сказать, что случилось?       — Сожалею, Астория. Я могу сказать не больше чем уже сказал. Так будет безопаснее, — аврор подхватил ее руку и проводил женщину к стулу. — Я понимаю, что арест Драко, это очень неприятная ситуация, но я уверен, что сумею разрешить ее без потерь для нас всех. Однако у меня в самом деле, есть к вам вопросы.       — Снова хотите узнать о личной жизни моего мужа? — Гарри заметил на её лице точно такую же как у Драко лукавую ухмылку.       — Боюсь, что об этом вопросе я и так знаю несколько больше, чем позволяют приличия, — улыбнулся он. Женщина вроде бы немного успокоилась. Некоторые, глядя на нее, могли бы подумать, что эта ведьма вообще не умеет испытывать эмоции. Но, разумеется, это было не так. Просто надо было смотреть внимательнее. Или достаточно хорошо её знать. Наверняка в окружении близких людей Астория становилась менее сдержанной. Самую капельку. И теперь Гарри, к собственному удивлению, оказался среди тех, кому она доверяла. Глядя на ее лёгкую улыбку, он вспомнил, что уже думал однажды, что эта странная миссис Малфой относится к любовникам мужа как к членам семьи. — Астория, вы же младше нас?       Она удивленно кивнула.       — Вы оставались в Хогвартсе после того как Драко его покинул?       — Да, еще два года, — подтвердила она. Тень мелькнувшая на ее лице, напомнила о тёмном ритуале. Поттер вдруг с ужасом осознал, что она не просто жестоко и хладнокровно убила человека, или оборотня, она сделала это в пятнадцать лет. — Что ты хочешь узнать?       — Не уверен, что ты обращала внимание на младшекурсников, — Гарри с легкостью подхватил ее дружелюбный тон, — но, может, сумеешь вспомнить. Мальчик. Скорее всего, слизеринец. В твой выпускной год он должен был быть на третьем курсе. Не знаю…       — Постой, — она приподняла руку, призывая его помолчать. — Третьекурсник. Был один мальчик, который в какой-то момент стал слишком часто ко мне обращаться. Всё время просил помочь то с одним то с другим предметом. Это было так, — она чуть наморщила лоб, — раздражающе. И мои одноклассники стали смеяться надо мной из-за такого ухажера.       — Вы с Драко уже были помолвлены?       — Официально нет. Но…       — С Ритуалом Хранителя, вдали друг от друга…       — Ужасные два года! Мы старались видеться хотя бы раз в неделю, — вздохнула она, но потом слегка улыбнулась. — У меня стала совершенно кошмарная репутация из-за этих свиданий.       — Ты помнишь имя того мальчика? — спросил Гарри и мысленно поспорил сам с собой, была ли верна его догадка.       — Брайен? Нет! Бривел. Бривел Балкели, — победно произнесла она. Гарри тоже улыбнулся, в своем внутреннем споре он выиграл. — Родом из Уэльса.       — Он видел вас с Драко? Пытался с ним общаться?       — Мог видеть в Хогсмиде, конечно, но я не помню. Бривел много о нем спрашивал, — Астория задумалась. — Я старалась избегать этих вопросов да и самого Бривела, если честно. Ритуал… Всё остальное…       — Кто-то еще знал о ваших с Драко делах? — хоть у Гарри всё и сошлось, надо было проверить и другие варианты.       — На сегодняшний день, знаешь только ты, — она вдруг посмотрела на него так внимательно, как будто хотела применить легилименцию. Но он не почувствовал атаки на свои щиты. — Гарри, я хотела спросить, не повлиял ли на тебя мой рассказ? Ты стал немного другим. Я знала, что такое возможно, но…       — Нет, Астория, ты не причем. Это случилось пока вы были в отъезде.       Гарри Поттер появился в холле Аврората с корзинкой, в которой были сложены пара коробок из знаменитого ресторана и несколько свёртков, наводящих на мысли о подарках. Он демонстративно прошествовал с этим к кабинету эксперта по тёмной магии. Прежде чем дверь за ним закрылась, все желающие могли услышать, куда Гарри может катиться вместе с корзиной. Потом дверь захлопнулась, громко щёлкнув замком.       — Ты хочешь, чтобы все поняли, что мы тут трахаемся? — Малфой с сомнением поднял бровь и отложил перо, которым рисовал маленьких человечков в развевающихся мантиях. Судя по всему, они хаотично бегали по листу. Рисунок был неподвижный, поэтому Гарри не сразу заметил, что одна фигурка просто стоит и вроде как огорожена низким заборчиком.       Гарри поставил корзину на стол и и коснулся рукой двери, на которой на мгновение вспыхнул узор заглушающего заклинания.       — Чтобы у них точно сомнений не осталось, — пояснил он.       — Вообще-то, я тебя ещё не простил, — Драко сложил руки на груди, изображая недовольство, но глаза предательски улыбались.       — Это хорошо, — Гарри торопливо бросил ему один из свёртков. — Прощение может подождать. Хотел к вечеру, но боюсь, что удастся организовать всё только завтра. Переодевайся.       — Опять хочешь одеть меня в аврорскую форму? — Драко разорвал упаковку, но вопреки его ожиданиям, внутри оказалась не красная мантия, а чёрная, с подходящим к ней комплектом теплой одежды. — И что мы будем делать на самом деле?       — Кормить мою паранойю, — усмехнулся Гарри, искоса поглядывая на переодевающегося Малфоя. — И сами пообедаем заодно. Сегодня похолодало, да и твоя мантия слишком светлая.       — У тебя там где-то генератор случайных фраз? Я вообще ничего не понимаю, — возмутился Драко, застегивая мантию. Она была слегка великовата в ширину даже будучи надетой поверх свитера. — А подогнать по размеру ты можешь?       — Извини. Такое не входит в аврорскую подготовку. Готов?       Не дожидаясь ответа, Поттер взял корзину и протянул Малфою конец ремешка с бусиной посередине. Стоило её немного сдвинуть и обоих закрутило в портале.       Когда под ногами снова оказалась твердая поверхность, Драко осмотрелся. Их окружал неплотный подлесок. Высоко над головами смыкались кроны ещё не облетевших деревьев. Поттер выбрал какую-то полянку и бросил на неё один из свёртков. Тот сразу принялся разворачиваться в небольшую беседку со столом по центру.       — Похоже, твоя паранойя сильнее чем я думал, — сообщил Драко, подходя ближе. — Ты притащил меня в лес?       — Я почти уверен, что в моём кабинете разговаривать безопасно, — ответил Гарри, доставая из корзины остальные детали обстановки. — На счёт твоего я сильно сомневаюсь. А здесь нас не увидят. При этом за холмом дом Уизли, так что использование магии не вызовет подозрений. Иначе я бы устроил свидание в маггловском районе.       — Понятно. Как ночь? Получилось?       — Отчасти. Я поймал крысу, — кивнул Поттер, он коснулся пальцем ресторанных коробок и пригласил Драко за накрытый стол. — Я практически уверен, что знаю, кто такой Сиклер. Но пока не представляю, как это доказать, где его найти и чего он добивается? А ещё надо всё же взять в штат эксперта по зельям.       — Поттер, прекращай говорить всё разом, — Драко устроился за столом и с наслаждением втянул запах еды. — Сиклер.       — Бривел.       — Какой ещё Бривел? — Малфой на мгновение задумчиво наморщил лоб. — Этот мелкий зануда, сын Мораг?       — Приемный сын.       — Тогда крыса — это аврор Мораг Балкели? Жаль.       — Он ей память стёр, — развел руками Гарри. — Так что, если я её уволю, она даже не будет помнить, за что. Может, она не знала, что делает? Но, чёрт, я всё равно не могу её оставить.       — И какое отношение ко всему этому имеет эксперт по зельям?       — На записке, которую подсунули тебе утром, был слабенький яд. Но без собственного эксперта мне пришлось потратить время, чтобы это выяснить, — Гарри с удовольствием принялся за еду. — Думаю, тебе должно было стать плохо, и Мораг отправила бы тебя в Мунго.       Оба улыбнулись настойчивому желанию Бривела устроить Драко побег. При том, что еще с первой попытки можно было догадаться, что эксперт бежать не собирается.       — Неплохая идея для свидания, — Малфой обвел вилкой окрестности прежде чем воткнуть ее в мясо. — Если ещё кровать между деревьями поставить…       — Времени мало, — оборвал его фантазии Поттер.       — А что ты там не успеваешь сегодня организовать?       — Твою транспортировку в Азкабан.       — Поттер! Ты… — Драко перехватил вилку, как если бы она была палочкой, и нацелил её на собеседника.       — Я понимаю…       — Ничего ты не понимаешь! — воскликнул Малфой. — Два дня назад я спокойно пришел в Хогвартс! Я, понимаешь? Я говорил со студентами, и меня не только не заткнули! Директор похвалила. Макгонагалл! Меня! Прямо при всех в большом зале. Ну ладно, там было мало народу, но всё равно. Это… Ты даже не представляешь, что это значит для меня. И для многих других, на самом деле. А потом ты арестовываешь меня за применение тёмной магии. Понимаешь! Проще было бы меня убить. А теперь ещё Азкабан.       — Да, я об этом и говорю. Аврорат не заявлял в газеты о твоём аресте.       — И ты думаешь, что в случае чего, просто дашь опровержение и все тебе поверят? Конечно! Все скажут, что может он был вот в этом невиновен, но в чём-нибудь другом наверняка. Наши доблестные авроры не арестовывают просто так.       — Я сказал вчера, что ты под арестом. Но в приказе написано другое. Ты под охраной.       — Не одно и то же?       — Мы бережем нашего ценного сотрудника, потому что его жизни угрожали, — усмехнулся Гарри. — Два дня назад в Хогвартсе ты как раз показывал, что являешься очень важным работником Британского Аврората. Мы дорожим тобой. И теперь мне надо перевести тебя в «Место постоянного пребывания до окончания расследования». Так будет сказано в документах. Итон их уже подготовил.       Драко Малфой слабо улыбнулся и всё же вернул вилку в нормальное положение. Не стоило давать еде слишком остыть.       — Почему ты доверяешь Бёркам? — поинтересовался он.       — Потому что они слизеринцы, — слегка вопросительным тоном ответил Гарри.       — Самая нелепая причина, которую я когда-либо слышал, — Драко улыбнулся, но снова отвлекаться от еды не стал.       — Ребята уже перестали шутить, что в рабочей группе Гарри Поттера нет ни одного гриффиндорца?       — Нет, не перестали. Просто я, видимо, не понимаю смысла этой шутки.       — Аврорат всегда был полон именно гриффиндорцев. Нас обычно половина состава или даже больше.       — А это важно?       — Шляпа распределяет по основным чертам характера. Раньше мне это казалось бредом, теперь я вижу логику. Со своими работать, и учиться, проще. Их легче понимать. Их мотивация прозрачней. Но среди старших авроров сейчас гриффиндорец только один. Он заведует направлением борьбы с контрабандой. Понятия не имею, как так получилось. Из остальных факультетов, слизеринцев мне проще понимать чем равенкловцев, а хаффлпаффцев я, в большинстве случаев, не понимаю вообще. А в нашей сегодняшней ситуации, я в первую очередь доверяю Чаку. Хотя уверен, что в новых трупах он опять найдет древнее зло. Потом идёшь ты, потом Бёрки, за ними Джефф. Насчёт Сэма я пока не определился. К тому же, один из Бёрков наследует самый проблемный магазин в Магической Британии. Из-за этого им пришлось пройти раза в три больше проверок и тестов, чтобы стать аврорами. Они уже всё доказали.       Покончив с основным блюдом, Гарри сложил приборы поперёк тарелки и она исчезла. Драко внимательно следил, как Поттер оглядывается по сторонам, поправляет лёгкие согревающие чары, трансфигурирует ветку в небольшую ширму, передумывает и возвращает её в исходное состояние.       — Поттер, — Малфой тоже сложил прибор в знак окончания еды, хотя на тарелке ещё что-то оставалось, — где твоя палочка?       — В сейфе. Вместе с твоей, — Гарри оставил в покое ветки и демонстративно придвинул к себе десерт.       — Не буду радовать тебя предположениями. Сам объясняй.       — Просто хотел тебе показать, — он вдруг лукаво улыбнулся. — Возможно, вчера ты недостаточно прочувствовал. Малфой рассеянно посмотрел перед собой, пытаясь понять, что это он такое пропустил? В какой это момент Поттер демонстрировал силу своей беспалочковой магии? Когда он наконец вспомнил, Драко даже слегка покраснел. Хотя обычно его было сложно смутить, даже такими возбуждающими вещами. А еще его глубоко возмущало, что это оказывается была «демонстрация».       — Прочувствовал я как раз весьма неплохо, — сердито сообщил он, вспоминая, как пальцы Поттера скользили по телу, касаясь только магией. — Осталось узнать, что ты хочешь этим сказать?       — Сначала удавались только простенькие чары. Теперь могу даже сложную трансфигурацию, — Гарри пожал плечами, показывая, что это такой незначительный факт. Но по неловкости и зажатости его движений было понятно, что он вовсе так не думает. Новые способности казались ему самому странными и даже пугающими. — Сила растёт. Я чувствую, когда это происходит. Вчера. Ещё дважды за те три недели, когда вроде бы ничего не происходило. И те трупы мы не находили.       — Подожди, — оборвал его Драко. — Вчера? Но Роза Уизли не взяла артефакт.       Гарри уставился на него, занеся ложку над своим десертом.       — Может, это не связано?       — Связано! — Малфой угрожающе поднял ложку. — Я же сравнивал всё с твоей кровью… Поттер, верни мои вещи. Я должен разобраться.       Гарри достал из кармана и поставил на стол мгновенно увеличившуюся коробку.       — Можешь выбрать нужные документы, я их тебе под ещё какой-нибудь Ведьмополитен замаскирую. Но палочку и остальное отдам только после переезда.       — Параноик! — возмутился Малфой, вытаскивая кучу записей из коробки.       — Бривел года два отирался в Аврорате. Он умеет делать артефакты. Ты можешь гарантировать, что он не сделал какую-нибудь следилку и не спрятал её в твоём кабинете? — грозно поинтересовался Гарри. — Скорее всего, он не хочет тебя убивать, но это только мои догадки.       — Он упорно пытается устроить побег, а не убийство.       — Я думаю, — серьёзно сказал Гарри, — он твой фанат. Но, знаешь ли, должность кумира можно и потерять.       — Фанат? Ты меня с собой не путаешь?       — Он приставал к твоей жене, между прочим.       Малфой смотрел так, что Гарри расхохотался и долго не мог успокоиться. Надо было бы пояснить, что он имел ввиду, но это было ужасно смешно. Интересно, Малфой был настолько уверен в верности Астории или просто не считал, что кто-то может ею заинтересоваться? Хотя учитывая историю их пары, может он думал, что всё о ней знает?       — Бривел Балкели? — наконец спросил Драко. — Астория Малфой? Это где он её видел-то хотя бы?       — В школе, конечно. Увидел вас однажды вместе в Хогсмиде и стал за ней везде ходить и чего-то хотеть.       — А он не маловат был «чего-то хотеть»? — усомнился Малфой. — Сколько ему лет? Двадцать? Двадцать два?       — Малфой! Ты же был старостой. Ты должен помнить всех своих студентов. Ему двадцать четыре, он слизеринец. Когда ты был на седьмом, он был первокурсником. Он тебя обожает.       — Так вот почему он всё время на меня так пялился! — выражение лица Малфоя всё ещё было отсутствующим. Как бывало у Гермионы, когда её посещала идея нового проекта прямо во время обсуждения предыдущего. То есть почти всегда. — Я его вообще не узнал. Наверное это тот мальчик, которого я однажды защитил от Лонгботтома. Хотя это очень громко сказано, и он сам виноват.       — От Невилла? — удивился Гарри.       — Тебя там не было, — отмахнулся Драко. — Первокурсник активно нарывался, а Лонгботтом достал палочку и не знал, что с этим бешеным щенком делать. Я просто подошёл ближе, на этом вся история заканчивается. Но мальчик потом бесконечно благодарил меня. Доставучий был невероятно! Думаю, мы можем найти Чашу, — наконец сформулировал он свою мысль. — Я же вчера с этим к тебе и пришёл.       Малфой, не забывая время от времени подцепить ложечкой немного десерта, вытащил все бумаги из коробки и сортировал их по стопкам. Одну он убрал обратно из другой вытащил чуть смятый пергамент. И попросил перо. Гарри к тому моменту уже покончил с едой и просто наблюдал за экспертом. Вместо привычного пера и чернильницы, он достал из кармана карандаш. Драко недоверчиво посмотрел на него.       — Перья в карманах ломаются, — пояснил Поттер.       Драко пожал плечами и принялся что-то быстро писать на обратной стороне листа. Гарри от нечего делать любовался его руками.       — Отдай Джеффу, — Малфой свернул пергамент и протянул его Поттеру. — Думаю, этого хватит, чтобы он сделал какой-нибудь поисковый артефакт для Чаши.       — Почему ты сам их не делаешь? — поинтересовался Гарри, трансфигурируя стопки документов в Квиддичное обозрение и любовный роман.       — Не умею, — пожал плечами Драко. — Раньше мечтал научиться, но мне исследовать интересней чем создавать. Это знаешь ли разные навыки.       — Знаю. Одна из наших штатных зельеваров уже третий раз просится в эксперты, но по-моему, она больше создатель, чем исследователь.       — Чем сомневаться, проведи тест, — Малфой взял журнал и книгу и отошёл, чтобы не мешать складывать беседку. — Давай уже, возвращай нас. Мне надо поработать.       Гарри отчаянно спешил. После полутора месяцев самого непрофессионального и наполненного ошибками расследования он боялся потерять даже полчаса. При этом он совершенно перестал доверять кому бы то ни было, кроме Малфоя. Только тот сидел с бумагами в своем кабинете под охраной Итона и Камиллы, и время от времени писал в двустороннем письме, что Поттеру стоит брать кого-нибудь с собой, отправляясь в предполагаемые места преступлений.       Напугав дежурных своим появлением в Аврорате в восемь утра, Гарри развил бурную деятельность. Первым делом он выяснил, что Мораг Балкели не помнит, чтобы левитировала какие-то записки под какие-то двери. Скорее всего, она дремала на дежурстве, за что ей очень стыдно. Потом заглянул Бривел, разбудил ее и передал коробку с завтраком. Он заходил буквально на минуточку, предупредить, что уедет на пару дней. Гарри выругался про себя и аккуратно прощупал аврора Балкели на предмет изменения памяти. До этого разговора Гарри подозревал Бривела в числе еще нескольких человек, которые могли быть связаны с Мораг. Теперь он был почти уверен.       К концу беседы как раз появились Уорбеки и Гарри как бы в шутку попросил поискать на карте Бривела. Его не оказалось. Тут уже Джеффу самому стало интересно и он попытался найти следы парня за последние пять дней. Они появлялись только изредка в Министерстве, вероятнее всего в Аврорате, и два раза в Гринготсе. Скорее всего, это было работой какого-то артефакта. Джефф посмотрел на шефа вопросительно. Но тот покачал головой, как бы прося ни с кем пока догадками не делиться.       Целый час заняла отправка запросов по всем местам, где юный Балкели успел поучиться или поработать. В своем несолидном возрасте он успел сменить уже несколько профессий, нигде толком не приживаясь и не имея друзей. Во всяком случае так говорила Мораг.       Хоть в списке дел это и стояло у него первым, в квартиру в южном конце магического Лондона, где он уже плавно переходит в немагический, Гарри Поттер попал только ближе к обеду. Жильцов там не было. Гарри уже начал корить себя за то что не поставил место под наблюдение, как только узнал, что мелкие дела с имуществом Малфоя связаны с Сиклером. Однако, пройдясь по квартире он заметил, что в ней скопилось довольно много пыли, на которой не было следов. Там не было людей уже как минимум три недели. А может и больше, если хозяйка ставила чары для чистоты и они успели развеяться. Не исключено, что они пропали еще до обнаружения аврорами ритуала в Хогсмиде. Можно было бы надеяться, что люди живы, но Бривел явно ни к кому не проявлял жалости и убивал всех, не задумываясь.       Чёрт возьми, как они могли не заметить? Он же часто бывал в Аврорате. Гарри сам с ним разговаривал и не раз. Парень даже до какой-то степени нравился Гарри Поттеру, потому что не заискивал перед ним и не выказывал глупых восторгов. Он интересовался работой экспертов, изобретениями Джеффа, буднями обычных сотрудников, но не любил слушать о героических поступках как Поттера так и любого другого аврора. Бривел знал об их методах расследования, об артефактах, которые они используют и даже возможно, как мыслят некоторые из них. А они знали, что Бривел Балкели — мелкий доставучий зануда, который не может решить хочет ли когда-нибудь стать аврором. И не догадывались, что в это время он убивал по несколько человек за вечер.       Поттер заглянул на пустующий склад. Там тоже не появилось чего-то нового. Гарри оставил ловушки в обоих местах и занялся организацией обеда с Малфоем. Может, это и можно было обставить попроще, но Поттеру хотелось с кем-то поговорить открыто, а больше никому он не доверял настолько.       Разбирая документы Саймона, Уорбек нашёл много информации о людях, которые позже так или иначе стали жертвами Сиклера. Конечно Грэй собирал данные для разных клиентов и нельзя было понять, какие из них получил Бривел, а какие кто-то другой. Но одно было фактом — Бривел Балкели убил Саймона Грэя. А это значило, что новая информация ему не нужна. Каким бы не был план Сиклера, он был близок к завершению. Именно поэтому Гарри так боялся потерять время.       Вернувшись, Гарри решился на маленькое преступление. Это уже был не скромный поход к магглам, а полноценное проникновение в чужой дом. Гарри с удивлением обнаружил, как его приятно будоражит эта перспектива. Под надуманным предлогом с помощью лёгкой легилименции он напросился в гости к Мораг Балкели. И едва оказавшись в гостиной, кинул в женщину усыпляющее заклятие. Её муж, целитель, по счастью, и так отсыпался после смены в Мунго.       Поттер знал, что Бривел уже года полтора не жил с родителями, но все равно хотел осмотреть его комнату. Конечно, большую часть вещей парень увёз. Там осталась лишь пара колдографии из раннего детства, где он был вдвоем с отцом. Была ещё целая пачка колдографии сделанных в школе: в гостиной Слизерина, перед замком, во дворе, в коридоре. В основном Бривел был запечатлен один, но на некоторых попадались однокурсники. На одной из них Гарри заметил Ларса МакНила. Фотограф заснял Бривела с какой-то девушкой и ещё одним студентом за столом в библиотеке, а Ларс оглядывался на них с недовольным видом. Возможно, они шумели.       Книги Бривела стояли по темам: на одной полке только фолианты о заклинаниях, на другой книги по медицине, на третьей было несколько сильно зачитанных томов про исторические артефакты. Наверняка это были уже ненужные ему книги, потому что на полках оставалось ещё много места, которое возможно раньше было занято.       Одно отделение шкафа по своей организации напоминало Гарри алтарь, какие особенно религиозные люди иногда устраивали в своих домах. Но он был пуст.       На столе стоял прошлогодний календарь и чернильница с уже засохшими чернилами. В ящиках нашлось несколько перьев и ещё парочка старых пузырьков чернил. В нижнем ящике стоял маленький котел и коробка с остатками ингредиентов для простейших лечебных зелий. Гарри выдвинул ящик и посмотрел не завалилось ли чего в пространство за ним. Там нашлось два мятых свитка, «Пророк» трехлетней давности и лента, похожая на ту, на которой висел его собственный орден Мерлина, только другого цвета. Она была криво разрезана. Самого ордена не было.       Гарри заглянул за шкаф и в пару других сложно доступных мест, но обнаружил только карточку от шоколадной лягушки с древним Министром Магии и пыльную бумажку с уже знакомым адресом нынешней квартиры Бривела.       С этим скромным уловом он вернулся в свой кабинет, где его ждал протокол опознания трупов. И конечно же полный отказ Чака продолжать вскрытие. Это было вполне ожидаемо.       Что ж, оставалось только осмотреть квартиру, куда Балкели съехал от родителей. И для этого Гарри всё же взял с собой Сэма.       — Шеф, а что мы ищем? — поинтересовался Сэм. Он ещё не привык к статусу старшего аврора, хотя очень им гордился.       Став главным аврором, Гарри Поттер упразднил раздачу званий за выслугу лет. Теперь можно было получить специализацию, премию, какие-то специфические бонусы вроде особого графика или собственного кабинета, но стать старшим аврором стало почти нереально. Из младших в просто авроры переводили через год при условии сдачи квалификационного теста. Только Майкл Минт ежегодно и очень старательно заваливал его, постоянно оставаясь в младших. Хотя обязанности исполнял наравне с остальными аврорами. И только теперь после отстранения, он вдруг сдал тест лучше обычного. На праздновании этого события Майк сидел с кислой миной, пока Поттер не поклялся никогда не давать ему звание старшего. А вот Сэм пытался обжиться в новой роли. Он не понимал, почему его выбрали, и что надо делать. И вдобавок, он боялся своего начальника. Сэмюэль переехал в Британию через пару лет после войны и знал о ней только из рассказов. И эти истории были пугающими. Особенно то, что касалось смерти и воскрешения Гарри Поттера. На родине Шиффера оживший мертвец, занимающий высокий пост в Министерстве, был бы поводом задуматься о происходящем в стране. И возможно бежать из нее побыстрее. Ведь такие истории в Южной Африке несколько раз случались. И приводили к пугающим последствиям. Конечно, Сэм видел, что мистер Поттер совсем не похож на тех кукол, которых создавали шаманы африканских племен, но не мог заставить себя перестать думать об этом. От детских убеждений трудно избавиться.       — Как обычно, личные вещи, — с сомнением ответил Гарри, осматривая комнату в которой они оказались.       Квартира Бривела находилась в центре небольшого городка возле пролива Менай. И выглядела она примерно так, как выглядят маггловские каталоги мебели — всё ровное, светлое, чистое и вещи, призванные показывать личность хозяина, сделаны на том же заводе, что и диван.       Сэм открыл дверцу шкафчика под раковиной. Гарри был готов увидеть там рядок стандартизированных вёдер для раздельного сбора мусора. Но шкафчик оказался пуст. Так же как и соседний. Только в одном, в дверцах которого было стекло, красиво стоял безликий белый сервиз.       Гарри выглянул в крошечную, но очень функциональную прихожую и заглянул в белый стерильный туалет. Он поверил бы, что это просто не настоящий адрес Бривела, если бы сумел представить, что такая квартира может существовать в реальности. Тем временем Сэмюэл встал в центре кухни-гостиной, поднял вверх палочку, затем резко опустил её и схватил двумя руками.       — Здесь чары, шеф, — сообщил он, не прекращая каких-то манипуляций с палочкой. Сэм, напрягся и с силой потянул её вниз. Картиночная реальность дрогнула. — Сильные.       — Это может быть артефакт, — Поттер тоже достал палочку, но не знал, что собирается делать. Магия, которую использовал новый напарник была ему незнакома. За белыми ровными стенами проглядывали обои в цветочек. Сэм с явным усилием поддерживал этот эффект. — Держись, постараюсь его найти.       Гарри убрал палочку и направил все внимание на ощущение магии. Её было много. Первый источник, конечно, Сэм. Он ближе всего. Много мелких предметов, но пассивных, как-будто выключенных. Это могли быть ингредиенты для зелий, они в зоне кухни, или неактивные сейчас артефакты в разных местах. Поттер добавил в общее поле своей странной силы, ожидая, не отзовётся ли что. В самом деле, где-то в спальне, что-то слабо шевельнулось, но скорее всего это было не то. Сэм закряхтел, он явно слабел. Реальность дрожала меньше. И тут Гарри Поттер быстро выскочил в прихожую и схватил что-то со стены, рядом с дверью. Он сам не видел, что это, но оно было на ощупь похоже на неровный шарик на цепочке с кольцом. Сэм качнулся, когда руки с палочкой резко пошли вниз и иллюзия наконец разорвалась. Аврор сел на пол и посмотрел на начальника. Вокруг Гарри ещё появлялись куски белых стен или светлых полов, пока он не сунул невидимый шарик в непрозрачный конверт для артефактов.       — Одну личную вещь нашли, — улыбнулся Шиффер. Гарри вытащил из кармана флакон зелья для восстановления сил и вручил Сэму. Теперь он был уверен, что не зря повысил парня. Квартира, открывшаяся им, была без сомнений жилищем волшебника. В углу кухни было оборудовано место для зельеварения и один шкафчик был занят ингредиентами. Ничего запрещённого среди этих запасов аврорам найти не удалось. Правда, Сэм сказал, что хозяин должен варить укрепляющие, восстанавливающие и кроветворные зелья прямо-таки в промышленных масштабах. Но вряд-ли за это можно было арестовать. На многочисленных полках вдоль стен стояли книги. Они располагались по тому же принципу, что и в старой комнате Бривела, только их было намного больше. На полках с книгами о материалах применяемых для изготовления артефактов стояло несколько крупных кристаллов. Они испускали очевидный магический фон. Сэм прочитал над ними заклинание и камни засветились разными цветами.       — На этой полке сигнализация, — сообщил Сэм.       — Третья слева — запрещённая, — Гарри внимательно прочитал названия на корешках книг, где они имелись. — Остальные вроде вполне обычные. Может что-то вложено? Сможешь убрать сигнализацию?       Сэм отрицательно покачал головой. Гарри это обрадовало и он сам удивился этому чувству. Он даже проверил, что успокаивающий амулет на месте. Всё было в порядке. Однако главному аврору очень хотелось показать, что он умеет проводить обыски. При том что до последнего времени Гарри не занимался этим лично уже года четыре.       Он наложил на кристаллы ещё одно заклинание и, повинуясь появившимся линиям, передвинул камни. Они перестали светиться. Гарри сфотографировал полку телефоном и только потом принялся вместе с Сэмом просматривать книги. Среди них нашлась ещё одна запрещённая и лист с рядами символов очень похожих на те, что оставались внутри трупов, которые Чак не хотел вскрывать. Что ж, запись могла считаться косвенной уликой. А вот за книги Бривела можно было арестовать. Уже что-то.       Убедившись, что в кухне-гостиной больше ничего нет, они осторожно перешли в спальню. Сэм убрал два сигнальных артефакта, повторив заклинание Поттера. К разочарованию Гарри, парню удалось его запомнить всего с одной демонстрации.       В шкафу обнаружилась потёртая авроская мантия. Что изрядно удивило обоих авроров. Впрочем, в том же шкафу была ещё и лимонная мантия колдомедика, но Гарри уже знал, что парень какое-то время учился целительству, и бросил. Была там и парадная мантия и стопка маггловской одежды. Что в целом не являлось чем-то подозрительным. Даже обладать алой форменной мантией, не будучи аврором, в общем-то, не преступление. Но настоящие авроры такому карнавальному костюму бы не обрадовались. Особенно в руках преступника.       То что откликалось на силу Гарри как родное оказалось небольшим обломком какого-то металлического предмета, завалившимся между столом и стеной. Его он тоже сложил в пакет для улик.       В столе было много камней, ремешков, цепочек, кусков металла и обломков перьев. Им удалось найти два затерявшихся куска пергамента с какими-то чертежами, но они не напоминали ни один из имеющихся в деле артефактов. Гарри тут же перенес копию изображения с листов на двухстороннее письмо для Малфоя.       Поттер осматривал шкафы и даже постучал по стенам, потому что рассчитывал найти в этом месте всё же немного больше чем парочка очень сомнительных косвенных улик. Сэм вряд-ли мог знать, что именно они ищут, но лез во все тёмные углы в поисках неизвестно чего.       — Шеф, здесь нет магического следа, — с сомнением сказал он выбравшись из-за шкафа. — И в остальном. Нет следов, что здесь кто-то обитает. Ни грязной кружки, ни мокрых полотенец или белья в корзине. Даже крошек на полу нет. Хотя хлеб в кухне лежит свежий и даже не под чарами. И есть свежее молоко в холодильнике.       — Хочешь сказать, он здесь не живёт?       — В спальне точно нет. Тут чары от пыли. Их периодически обновляют, но постель… не знаю как объяснить, по ней видно, что её застилали последний раз несколько месяцев назад. Он здесь бывает, но не часто. И вещи какие-то вывез.       — Какие? — немного удивился Гарри. Он в основном знал Сэма по его отчётам. Никогда не работал с ним лично. И теперь, наблюдая как Шиффер изучает место, Гарри Поттер был очень доволен, хотя и продолжал болезненно ощущать, что сам не настолько в этом хорош.       — Не могу сказать, — пожал плечами Сэмюэл. Он немного расслабился — аврор Поттер, пожалуй, всё же не был ходячим мертвецом. — Вон в том углу пол поцарапан, там раньше что-то стояло. Скорее всего, сундук.       — Ты видишь хоть какую-нибудь зацепку, куда он мог переехать? — спросил Поттер, скорее для проверки, чем ожидая результата. Он вышел из комнаты и ещё раз осмотрел прихожую. — Условия задачи: парню нужно рабочее место, место для проведения ритуала, возможно он где-то держит жертв.       — Сильно зависит от ритуала, шеф. Нужны ли ему энергетические линии? Помешает ли старая остаточная магия?       Гарри не стал изображать разочарование. Он и сам считал, что Бривелу подойдёт любое более-менее уединённое место. Скорее всего там нет посторонней магии, чтобы не сбивала работу артефакта, который скрывает его от аврорской карты. Ритуалы он четырежды проводил в разных домах, значит энергетические линии или регион ему не важны. Следовательно, это какое-то обычное ничем не примечательное место.       Когда они закончили внимательно изучать совершенно не интересную ванную, письмо в кармане Гарри Поттера подало сигнал, которого он дожидался. Осталось совсем немного.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.