ID работы: 8962260

chasing you x reddie

Оно, Оно (2017-2019) (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
135
переводчик
Kurilshik бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 126 страниц, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 27 Отзывы 29 В сборник Скачать

8.

Настройки текста
pov Эдди 12 сентября, 1991 я сказал Ричи, чтобы он не забирал меня из дома, а вместо этого дал свой адрес, и я поеду к нему на велосипеде. это было гораздо менее подозрительно, чем просто "гулять", и почти невозможно не заметить машину Ричи, что даёт мне ещё одну причину, по которой я был уверен в том, что найду его дом. я знал, что если увижу старый красный "Фольксваген", то значит я по нужному адресу. поскольку я отправился туда сразу после школы, то должен был вернуться домой до того, как зажгутся уличные фонари, так что не видеть в темноте тоже было проблемой. я сказал Биллу в школе, что пойду домой и отдохну, потому что плохо себя чувствую, так что звонить мне нет смысла. мне было неловко лгать ему, но пока я не выясню, что это за ситуация с Ричи, лучше было просто не вмешивать никого другого. я подумывал о том, чтобы прийти домой, а потом просто пойти прямо к Ричи, я знал, что моя мать взбесится, но другого выбора не было. я слез с велосипеда и вошёл в дом, ожидая увидеть маму, сидящую в своём кресле, но вместо этого на столе лежала записка, в которой говорилось, что она ушла на несколько часов с напоминанием принять лекарство и что на прилавке лежало остывающее печенье. я взял печенье, запихнул его в рот, сунул лекарство в карман и вытащил листок бумаги из-под записной книжки, на которой она писала. я нацарапал на жёлтой бумаге, что я с друзьями и вернусь ещё до заката. я вышел из дома и сделал с таблетками то же самое, что делал в первый день в школе, задаваясь вопросом, не вредил ли я какой-нибудь дикой природе своим постоянным избавлением от таблеток. найти дом Ричи оказалось нетрудно, хотя он находился на другом конце города. я вспомнил, что был в этом районе, когда Билл впервые научился водить машину. это довольно уединённый район без суеты. многие дома выглядели довольно опустевшими, но я не думаю, что в них вообще кто-то жил. я улыбнулся про себя, когда увидел машину Ричи, но потом нервы начали сдавать. что, если это была просто большая подстава? а что, если я на самом деле здесь, чтобы получить удар в лицо? — нет. — пробормотал я себе под нос. Ричи пообещал, что не причинит мне вреда. я должен ему доверять. я прислонил свой велосипед к стене дома и пошёл по дорожке, ведущей к входной двери. мне пришлось постучать всего два раза, прежде чем Ричи открыл дверь. во рту у него была сигарета, он был одет в полосатую футболку и клетчатые пижамные штаны. я слегка рассмеялся. он улыбнулся и открыл дверь пошире, вынув сигарету изо рта, и зажав между пальцами. — Эдди-спагетти. я рад, что ты нашёл меня. — он отступил в сторону, чтобы впустить меня. — не называй меня так, — пробормотал я, переступая порог. — добро пожаловать в mi casa, — Ричи улыбнулся. я огляделся вокруг. она была немного маленькой, но уютной. очень по-домашнему. здесь были ароматические свечи, которые пахли осенью, маленький камин и старый, но удобный диван, телевизор больше моего, стоящий перед гостиной, с небольшим пространством. — тут не так роскошно, но это мой дом. — Ричи пожал плечами, наблюдая, как я воспринимаю всё происходящее. я отрицательно покачал головой. —по-моему, он идеальный. Ричи улыбнулся и повёл меня в гостиную, где взял уже отобранные фильмы, протягивая их мне. — вот, выбирай сам. — я кивнул, глядя сквозь них. я решил, что не хочу смотреть ни один из них. — так где же твои родители? — он пожал плечами, сделав несколько последних затяжек сигареты, прежде чем погасить её. — я и сам не знаю. кажется, через пару городов отсюда. моя двоюродная бабушка со стороны отца заболела, так что они уехали на несколько дней. я внимательно огляделся вокруг, бездумно подбрасывая в руках кассету с фильмом. мои брови нахмурились, когда я не увидел никаких семейных фотографий. даже ничего из того, что я бы предположил, что это Ричи и его родители, если бы они были там. — о, прости. ты был близок с ней? — Ричи покачал головой, сидя рядом со мной. — нет. на самом деле мы не разговариваем с моей семьей по его линии. я кивнул. затем Ричи попросил закрыть глаза. я слегка запаниковал. — зачем? для чего? — блин, просто поверь мне, Каспбрак. — он выхватил фильмы из моих рук и взял в свои. — хорошо, теперь протяни руку и коснись одного из них. в итоге я прикоснулся к фильму ужасов. блять. мы оба залезли под одеяло, и Ричи, перемотав пленку, вставив её в видеомагнитофон. такого я ещё никогда не видел, и это было не очень интересно, но Ричи, похоже, заинтересовался. он закурил ещё одну сигарету и делал из неё маленькие затяжки, а я не мог не смотреть на него и не вспоминать одну из наших первых встреч. если бы кто-то сказал мне, что это произойдет после этого, я бы попросил Билла ударить. он посмотрел на меня, потом снова на экран. — фильм уже на экране, Каспбрак. — я покраснел и снова посмотрел на экран. — помнишь тот день, когда ты прижал меня к шкафчикам? он, казалось, был удивлен моим внезапным вопросом, посмотрел на меня, не отвечая сразу. — э... да, к сожалению. а что? я пожал плечами и посмотрел вниз. — и что же это было? я имею в виду, зачем ты это сделал? ты сделал тоже самое и на вечеринке... почему? он замолчал, а потом со вздохом обрушился на самого себя. он повернулся ко мне и осторожно положил руку мне на колено. — мне очень жаль, Эдди. я не хотел, чтобы это случилось... я сожалею обо всём, что делал, ну когда пугал тебя и всё такое. я посмотрел на него. — а зачем ты это делал? ну... ты временами делал это. но даже тогда ты не был агрессивен, как на вечеринке или тогда в школе. он отвёл взгляд, словно ему было стыдно, а я терпеливо ждал его ответа. — они сами мне сказали. скорее даже заставили меня это сделать, — он замолчал, и хотя технически я был жертвой, я не мог не чувствовать себя плохо. я ободряюще положил руку ему на плечо. — по крайней мере один из них был там, чтобы наблюдать за событиями. в первый же школьный день, когда я упомянул о тебе, мне показалось, что они сделают тебя моей следующей мишенью. Боже, я был так глуп, что даже пробормотал твоё имя. я просто делал то, что мне говорили, — он покачал головой, нахмурив брови. сейчас он выглядел расстроенным собой. я не был уверен, что почувствовал, когда он сказал мне это. я отвернулся и снова уставился на свои колени. он действительно не хотел причинять мне боль, но поскольку тогда он не думал обо мне иначе, он просто делал то, что ему говорили. так почему же теперь он стал относиться ко мне по-другому? — но я сказал тебе, что никогда не причиню тебе вреда. — почему ты теперь обращаешься со мной по-другому? он улыбнулся, словно стараясь отогнать мрачные чувства, и затянулся сигаретой, убирая с лица несколько более свободных прядей. — ты мне нравишься, Эдс. я почувствовал, как бабочки в моём животе вспорхнули, когда я немного улыбнулся ему, снова глядя в сторону. когда фильм закончился, было уже около 4:30, но я не планировал уходить раньше шести. когда Ричи встал, чтобы перемотать плёнку назад, чтобы посмотреть его следующий раз, мой желудок громко заурчал. он засмеялся, оглядываясь на меня. — ты голоден? — я почувствовал, как моё лицо вспыхнуло, когда я кивнул. — я тоже. — он встал и протянул мне руку, чтобы я встал с кровати, и повёл меня на кухню. он предложил мне сесть за стойку, и я поднялся на один из стульев, который скрипел под моим весом. — что ты там делаешь? Ричи улыбнулся и вытащил сковородку. — у Ричи Тозиера есть липкий жаберный сыр. я рассмеялся. — это что, обещание сделать его липким? он кивнул. — абсолютно. казалось, нам всегда есть о чём поболтать, будь то его любимая музыка или книги, или то, что я планирую делать после школы. мне нравилось, как страстно он говорил о книге, которая ему действительно нравилась. — а ты можешь мне как-нибудь почитать? — он посмотрел на меня, переворачивая бутерброд: — зачем? — я пожал плечами, наблюдая за ним. — не знаю. просто почитай мне как-нибудь одну из своих книг. он пожал плечами и положил оба бутерброда на разные тарелки. — конечно, я не понимаю зачем, но почему бы и нет. я посмотрел на свой бутерброд, который немного подгорел с одной стороны, но был действительно очень липким. — вау, Рич. я не был уверен, что ты сдержишь слово. он довольно улыбнулся. — а ты думал, я тебе вру? я отрицательно покачал головой. — нет. я просто счастлив, что ты не сжёг обе стороны. он рассмеялся, стряхивая хлебные крошки с моей щеки, и сел рядом со мной. — только самое лучшее для тебя, мышонок. — заткнись, Ричи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.