ID работы: 8962260

chasing you x reddie

Оно, Оно (2017-2019) (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
135
переводчик
Kurilshik бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 126 страниц, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 27 Отзывы 29 В сборник Скачать

19.

Настройки текста
pov от 3 лица 11 октября, 1991 Ричи сидел на кровати Эдди, наблюдая, как тот роется в шкафу, подбирая и откладывая одежду. — это ярмарка, Эдди. не красная ковровая дорожка, — с нежностью сказал Тозиер, откидываясь на локти и дальше наблюдая, как тот устраивает для него свой маленький показ мод. по тону голоса, он понял, что Эдди закатил глаза. — я знаю, Ричи. дело не в этом, — он опустил вешалку, чтобы посмотреть на более высокого мальчика, и его лицо смягчилось, когда он встретился с ним взглядом. мальчик подошёл к кровати, забрался на неё с ногами и сел на корточки перед Ричи. Тозиер взглянул на него и улыбнулся, мгновенно протянув руку, чтобы погладить гладкую, тёплую кожу бедра Эдди, и не удивился, когда почувствовал, как мурашки пробежали у него под пальцам. Каспбрак ещё больше откинулся назад, чтобы лучше видеть лицо Ричи, его щеки порозовели под пристальным взглядом. — это наше первое свидание на людях. для меня это действительно важно, — он посмотрел на дверь, затем снова на лицо Ричи. — а если моя мама узнает? я буду сидеть в карантине до конца своих дней, — он отчасти шутил, но в этих словах была доля правды. — я хочу, чтобы оно чего-то стоило, понимаешь? особенно если в конце концов меня поймают. Ричи с любовью сжал мышцы на бедре Эдди. — я устрою хорошее свидание, Эдс, обещаю. твои друзья придут? Эдди захотелось поправить его и сказать "наши", но прикусил язык. он подумал о Билле и двух маленьких грязных секретах. он знал, что рано или поздно ему придётся всё рассказать Ричи, но мальчик не хотел объясняться сейчас, особенно когда на карту поставлено так много. он смущенно улыбнулся. — да... да, кажется, около семи. у нас будет два часа, — ответил Эдди. Ричи что-то промычал в ответ, и Каспбрак целомудренно поцеловал его в щеку. — я должен сложить одежду, иначе она подумают, что я её не ценю, — Ричи улыбнулся, наблюдая, как Эдди нагибается, чтобы собрать разбросанные по комнате вещи и аккуратно повесить их обратно на вешалки. **** Тозиер бросил и снова не смог попасть упрямым дротиком в шар. главный по этому конкурсу понимающе улыбнулся, взглянув на Эдди, его огромная шляпа из воздушных шаров аккуратно сидела на голове. Ричи громко застонал, хлопнув ладонью по стойке перед собой и прищурившись. — это всё подстава. Эдди тихо рассмеялся, положив руку на его плечо, и сердце радостно затрепетало. — тебе не обязательно выигрывать мне большую плюшевую игрушку, Ричи. я очень доволен маленьким пончиком, — чтобы подчеркнуть свою точку зрения, он прижал плюшевый пончик к лицу и широко улыбнулся. Ричи покачал головой, оглядываясь на работника. — чёрт возьми, нет. я выиграю тебе этого грёбаного тигра. — всего двадцать пять центов, чтобы сыграть ещё раз, — подбодрил его мужчина. когда Ричи отдал монеты, рабочий на этот раз улыбнулся Эдди и подмигнул ему. — слишком дорогое дерьмо, — с ненавистью пробормотал Ричи. Эдди густо покраснел и перевёл взгляд на руку Ричи, наблюдая, как тот двинул запястьем. он попал один раз, но промахнулся во второй. — клянусь Богом... — он посмотрел на мужчину, и на его лице отразились раздражение и растущий гнев. — если я узнаю, что это дерьмо подстроено, твоя шляпа будет следующей, во что я попаду. Эдди шагнул ближе, требовательно положил руку на плечо Тозиера, отвлекая его внимание от бедного работника карнавала. кожа Ричи была горячей, но он проигнорировал это, послав мужчине извиняющуюся улыбку. — почему бы тебе не дать мне попробовать? — Ричи растерянно посмотрел на него, откладывая последний дротик. — зачем тебе пытаться выиграть свою собственную игрушку? Эдди пожал плечами. — а почему бы и нет? я независим. Ричи закатил глаза. — я и не говорю, что ты не... — тогда дай мне дротик, — Каспбрак выжидающе посмотрел на него, протягивая свободную руку. Ричи тихонько вздохнул, передавая. он скрестил руки и отступил назад, чтобы Эдди мог занять его место. Тозиер внимательно наблюдал, как Эдди встал на носочки, и на его губах появилась лёгкая ухмылка. — это будет хорошая попытка, Эдс, но я очень сомневаюсь... — Эдди бросил дротик в самый маленький шарик, наблюдая с ликованием и гордостью, как он лопнул. Ричи стоял, разинув рот, а работник присвистнул, вытягивая из тележки огромного тигра. — парень, что ты принимаешь? — он передал животное улыбающемуся Эдди и оглянулся на Ричи. — напомни мне никогда не злить его. а вы, ребята, наслаждайтесь оставшейся ночью. — Тозиер шагнул к Эдди, его лицо всё ещё выражало лёгкое потрясение, но на губах появилась улыбка. — спасибо, — ответил Каспбрак, зная, что Ричи не ответит. — как, чёрт возьми, ты это сделал? — спросил тот, схватив его за куртку и притянув ближе. Эдди улыбнулся, глядя на свой выигрыш. — до отъезда отца у меня дома была доска для игры в дартс. он научил меня играть, — пожал плечами. Ричи улыбнулся ещё шире, обняв его за плечо, и они начали уходить. — ты поражаешь меня во всём, что делаешь, Эдди Каспбрак. — тот слегка покраснел, глядя вниз на свою обувь, пока они шли. когда они остановились перед аппаратом с сахарной ватой, Эдди повернулся к Ричи, поглаживая мягкую шерсть тигра. — эй, Рич? — заплатив, он посмотрел на Эдди, нахмурив брови. — хм? Каспбрак посмотрел на мягкую игрушку, потом снова на Ричи. он протянул ему тигра с лёгкой улыбкой на губах. — я хочу отдать тебе его. Ричи посмотрел на его трофей и покачал головой. — зачем тебе это? ты же его выиграл. — Эдди кивнул головой, глядя на своего милого зверя. — я знаю, но ты всё время что-то мне даришь. наконец-то у меня есть что-то для тебя. думай об этом так, как будто это был мой план с самого начала. Ричи хмыкнул, прежде чем взять тигра. — я назову его Малыш Эдс. Эдди быстро покачал головой, забирая вату. — пожалуйста, не надо. Ричи поднял взгляд с притворной обидой на лице. — почему нет? Эдс — это идеальное имя. — Каспбрак закатил глаза, перебирая в руках свой игрушечный пончик. — хорошо, тогда я назову своего Маленьким Мудаком. сокращенно от Ричи. — на этот раз у Тозиера перехватило дыхание. — окей, но сейчас было груб. Эдди засмеялся, идя рядом с Ричи, их руки были прижаты друг к другу. — поменяй имя своего, а я своего. — Ричи быстро покачал головой. — что? нет! у животных должны быть имена, в отличие от идиотской еды. — Эдди пожал плечами. — тогда у обоих сохраняются имена. — Ричи открыл рот, чтобы ответить, но был прерван звуком имени Эдди. — Эдди! вот они, — сказал Бен, идя впереди остальных с улыбкой на лице. они оба обернулись, и лицо Ричи на мгновение вытянулось. — прошло уже два часа? — тихо спросил он монотонным голосом. Эдди взглянул на него, потом снова на друзей, и на его губах появилась более осторожная улыбка. — привет, Бен, — произнёс он мягко, слегка обнимая. остальные подошли после него, их приветствия были короткими, Билл же только взглянул в его сторону. — мы ведь не прервали ничего? — спросила Бев. Эдди покачал головой и тоже обнял её. — нет-нет. на самом деле мы просто планировали пойти в комнату развлечений. хотите с нами? — вы собираетесь в к-комнату развлечений с этой огромной штукой? сколько денег тебе пришлось п-потратить, чтобы выиграть её, Ричи? — спросил Билл. Эдди почувствовал, как у него ёкнуло сердце, когда Денбро посмотрел на него, и подумал, что сейчас потеряет сознание, когда заговорит с Ричи. Тозиер коротко улыбнулся, пожав плечами и одарив Эдди понимающей улыбкой. — достаточно. но теперь он мой. Эдди выиграл его для меня, — Каспбрак покраснел под многочисленными взглядами, которые сразу же получил в свой адрес, и благодарил ветер за то, что так сильно обдувал его щёки. — так мы идём или нет? они все вошли в жуткую комнату развлечений, у Эдди уже началась небольшая мигрень от ярких вспыхивающих красок и вращающихся декораций. Бев схватила Бена за руку, широко улыбаясь, и побежала по коридору, тот едва поспевал за ней. он слышал, как громко рассмеялся Стэнли, когда Билл получил удар одним из качающихся клоунов, упав на задницу. Эдди сжимал руку Ричи, спотыкаясь о свои ноги, пока они шли. — это первый день на твоих новых ногах, Эдди? — пошутил Ричи, поддерживая падающего мальчика. — отвали, Ричи. **** — спасибо за сегодняшний вечер, Рич. было весело, — Эдди опустил взгляд на свой плюшевый пончик, и его грудь наполнилась теплом. Ричи пожал плечами, глядя в сторону. — да, пустяки, — он оглянулся на Каспбрака и улыбнулся, в его глазах мелькнула искорка, которая дала ему понять, что это значит гораздо большее. Эдди стоял на ступеньках, глядя в лицо Ричи, и сердце его сжималось от осознания того, что свидание окончено и ему придётся рассказать о случившемся. он резко вдохнул, стараясь проглотить слёзы, которые уже грозили пролиться. — я должен тебе кое-что сказать, — его голос был тихим, когда он посмотрел вниз, заметив, что Ричи теперь был на уровне его глаз из-за ступеней. — ты можешь рассказывать мне всё, Эдс. ты же знаешь. Эдди сдержал хриплый, невеселый смешок и покачал головой. — я не думаю, что тебе это понравится. — что ты... — Ричи был прерван Эдди, наклонившимся вперёд и страстно прижавшимся губами к Ричи, нежно обхватив его подбородок. через несколько секунд он отстранился, вглядываясь в лицо Тозиера. — что ты почувствовал? — тихо спросил он. Ричи тихо рассмеялся, глядя на освещённое луной лицо Эдди. — как будто я на седьмом небе от счастья. Эдди быстро кивнул его ответу. —я тоже чувствую именно это. ты должен знать, как много значишь для меня, — он говорил настойчиво, но старался как можно тише. Ричи нахмурил брови. — о чём ты говоришь, Эдди? ты меня немного пугаешь, — он осторожно рассмеялся. Эдди закрыл глаза и сделал еще один маленький вдох. сейчас или никогда. — мы с Биллом целовались... дважды. — Ричи поднялся брови, потом закрыл глаза, качая головой. — подожди, я не... что ты такое говоришь? — это ничего не значило тогда и не значит сейчас, ты должен это понять, — прошептал Эдди. — ты, это всегда был ты. Ричи снова покачал головой, растерянность и боль читались на его лице. — о чём ты, Эдди? когда ты его поцеловал? — это он поцеловал меня первым... в тот день, когда я пришёл и спросил тебя о Стэне... — Ричи прервал его, подняв руку. — ты имеешь в виду тот день, когда мы решили встречаться? — Эдди покачал головой. — нет!... да, он поцеловал меня перед этим. Тозиер опустил руку, его лицо всё ещё было озадаченным. — и когда это было во второй раз? — Эдди опустил глаза, чувство вины захлестнуло его вместе со стыдом. — я... несколько дней назад, — тихо признался он. Ричи громко фыркнул и отступил на шаг назад. — я ни хрена не могу поверить в это, Эдди, — громко сказал он, скрестив руки на груди. — я имею в виду, чёрт! я знал, что Денбро влюблён в тебя, но не думал, что тебе он нравится! Эдди сделал шаг к нему вниз по ступенькам, его тело плыло от страха. — нет, Ричи! вот что ты должен понять. он мой лучший друг, и это всё, кем он когда-либо будет. мне просто нужно было помочь ему понять это. — Ричи издал громкий, невеселый смешок. — ах, вот оно что? как насчёт того, чтобы я поцеловал Стэна, чтобы убедиться, что мои чувства к нему полностью платонические? Каспбрак сделал шаг назад, слегка задетый. — это не одно и то же, — мягко сказал Эдди. Ричи же усмехнулся, делая шаг вперёд. — разве? — он посмотрел на него широко раскрытыми от печали и замешательства глазами. подождал ещё секунду, пока Эдди заговорит снова, и вздохнул, когда тот ничего не сказал. он отступил, сорвал с головы шапку бини и грубо провёл рукой по волосам. — ты облажался, Каспбрак, — прошептал Ричи срывающимся голосом. — серьёзно облажался, — он тихо прохрипел, прежде чем повернуться и пойти прочь. Эдди открыл рот, чтобы что-то сказать вслед, но закрыл, когда Ричи ушёл. слёзы навернулись ему на глаза, когда он смотрел, как тот мчится и скрывается из виду. — блядь! — прокричал он, опрокинув стоявшее на ступеньках растение в горшке и глядя, как оно разбивается о землю. — Эдди? — он повернул голову и посмотрел на входную дверь, яростно вытирая слёзы с щёк. — да, я иду, — быстро проговорил, взбегая по ступенькам к маме. — всё в порядке? кто это был? — Эдди оглянулся через плечо, крепко прижимая к груди плюшевый подарок, глубоко вздохнул, прежде чем посмотреть в настойчивые голубые глаза, которые смотрели на него с тревогой и непониманием. — никто, мам.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.