ID работы: 8962777

Ворожба простой домохозяйки

Гет
R
В процессе
309
SideM бета
Размер:
планируется Макси, написано 30 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
309 Нравится 50 Отзывы 117 В сборник Скачать

А на обед у нас «оправдание»

Настройки текста
      Оставив пиратов в зале, я проследовала на кухню. Очевидно, что кем бы они ни были, голодать гостям я позволить не могла – неприлично это. В голове роились назойливые мысли: «Камень путей? Как он попал сюда? Как с ним быть? Хотя нет, тут и думать нечего: такое упускать опасно. Значит, придется-таки вмешаться, а ведь решила отойти от дел. С другой стороны, чего я ожидала?»       – Тоже мне выбрала место, чтобы отдохнуть, – вырвалось у меня вслух, после чего стала энергично нарезать морковь для рагу. Затем перешла к чистке картофеля и вновь задумалась о недавнем виде́нии:       Я иду по дороге, выстланной из горного щебня. Камни неприятно хрустят под ногами, постукивая друг о друга. Серые, непримечательные пейзажи сменяются, не оставляя ничего после себя. На пути встречаются фигуры, отдаленно напоминающие людей. Они проходят мимо, не оставляя ничего для меня. Изредка встречаются зеркала разной формы. Смотреться в них мне отчего-то не хочется, и я прохожу мимо.       Наверное, я бы так и продолжила двигаться в неизвестном направлении, если бы не почувствовала, что дышать становится тяжелее и накатывает усталость. Остановилась. Серая дорога всё уходит куда-то далеко в пустоту. Но стоило мне перестать следовать этой дорогой и пойти в другую сторону, как я начала чувствовать еле уловимый запах морского бриза.       – Мам!       Где-то вдалеке слышу веселый голос Энди, затем слышу и голос Нины – голоса двух моих неугомонных лучиков солнца. Глазами ищу их: впереди нет и сзади тоже.       – Мы здесь! – раздаются голоса сбоку.       Ноги резко обдает теплой шипящей морской водой. Я не успеваю повернуть голову, как на меня налетают с объятьями. Смотрю на них удивленно, оглядываю их и успокаиваюсь, видя, что оба здоровы и пышут энергией. Энди счастливо улыбается мне и начинает что-то быстро тараторить про пиратские будни.       – Эй, я первая ее увидела! – возмущенно лепечет Нина, пытаясь закрыть брату рот. – Дай и мне слово вставить, а то твой словесный фонтан отбивает любое желание слушать!       «Здесь всегда было море?» – думаю я. На душе становится тепло, чувствую, что действительно рада за них, улыбаюсь в ответ и позволяю себе небольшую пакость – легонько растрепать их волосы.       «А ведь я впервые посмотрела не прямо, впервые сошла с дороги… Хотя разве кто-то обязывал меня идти по ней?»       Слышу протяжный гудок.       – О! – встрепенулась Нина. – Море-поезд уже приехал. Я тогда потороплюсь, – она запрыгивает на бегу в поезд и кричит нам слова прощания. Поезд уже так далеко. И Энди пора уходить, ему тоже пора, его ждут. Смотрю в сторону серой щебневой дороги. Кажется, она никуда не делась. Осознание: «Не хочу туда. Нет».       – Мам, ты же с нами?       Огромная тень корабля накрывает нас. Сам корабль такой же, как тень, черный, но якорь… насыщенный, выжигающий алый, настолько он яркий и броский, что после него больше ничего не вижу.       Тут звон колоколов местной часовни заставил меня вынырнуть из своих воспоминай. Немного встряхнула голову и мои мысли прояснились: «Вот же... Ну, хотя бы теперь всё встало на свои места. Но неужели тот якорь из сна – это капитан сына? Ха-х, да нет, глупость какая-то! Красные волосы еще ничего не значат! Однако то, что эти гости – мои перемены, факт. Да и чего греха таить, я этого уже несколько дней жду. Вон даже вещи уже собрала».       – Мам, – оторвал меня от мыслей о будущем Энди.       – Да-да?       – Тут тётушка Ремма лимонный пирог передавала, – с этими словами юноша поставил коробку на стол. – Ты прости, что мы так вломились к тебе...       – Не говори глупостей, солнышко, это и твой дом, – если и вломились, то к нам, – ободрила я сына и попросила передать мне соль.       Немного погодя, я продолжила:       – Тем более ты звонил мне? Звонил. Я же не отвечала? Не отвечала. Значит, тут ты ни в чем не виноват и сожалеть тебе не о чем… Разве что только о том, что заставил гостей почувствовать себя брошенными.       – А? – слега оторопел Энди. – Я не думаю, что им...       – Энди, – начала я подозрительно добрым голосом, – стоит ли мне снова напомнить тебе о простых правилах приличия? Для меня неважно кто ты. Хочешь быть пиратом? Будь им. Революционером? Пожалуйста. Дозорным, – юноша скривился, – или поваром, да кем угодно… Я тебе всё прощу, но только до тех пор, пока ты не начал есть руками или не уважать выбор другого человека. В таком случае будь тебе хоть сорок лет, я выпорю тебя, чего, хочу заметить, еще не делала ни разу.       – Простите, что вклиниваюсь в разгар воспитательной беседы, – начал вошедший на кухню, Бенн, – но со словами про революционеров или пиратов стоит быть аккуратнее.       – Ваша правда, – согласилась я с ним. – Кстати, о насущном: мне, конечно, известно в чьей команде состоит мой сын, но лично мы представлены не были. Так как мне обращаться к вам?       – Мое имя Бенн Бекман, но можете обращаться просто Бенн.       – Вот и познакомились, – улыбнулась я и сама представилась в ответ. – Меня зовут Маргарет Нюи Д’Эте. Я думаю, что называть меня Марита будет вполне уместно.       – Хорошо, – кивнул Бенн.       – А что же господин Йонко? Как к нему обращаться?       – Госп...       Мужчина немного опешил от подобного обращения. Даже его вечная спутница, сигарета, чуть не выпала изо рта. Затем он быстро пришел в себя, рассмеялся и ответил:        – Думаю, что к нему можете обращаться Шанкс. Собственно, зачем я пришел. Нам бы воды.       – Ох, да-да, секунду, – я поторопилась дать гостям кувшин с водой.       Бенн, получив заполненный кувшин, покинул кухню. Энди же вызвался помочь мне на кухне и уже спустя час обед был готов. После чего я пригласила всех собраться на просторной веранде, которая в рабочие будни была отведена под чайную. Когда пираты сели за большой круглый стол, я внесла стеклянную кастрюлю полную овощного рагу с мясом и поставила на середину. Поначалу обед проходил в тишине, но, к сожалению, то ли моему, то ли пиратов, долго этой тишине продолжаться не удалось:       – Да-ха-ха-ха, это рагу действительно отменное! Теперь ясно, в кого Энди готовит такие блюда, – попытался начать разговор Красноволосый. – Недаром он помощником кока у нас служит.       – Благодарю, – улыбнулась я пирату в ответ, – любой матери приятно слышать похвалу в адрес ее ребенка.       – Кстати говоря, у вас отличный дом, столько вещей необычных. Давно здесь живете? – весело продолжал пират.       – Не то чтобы… Чуть менее шести лет. Время быстро летит, – уклончиво ответила я. «Хитрый кусок пирата. Конечно же, это допрос. Только дурак не поймет столь очевидных вещей. Энди вон явно уловил скрытые мотивы своего капитана, а посему сидит чуть ли не уткнув нос в тарелку. Какое же он еще дитя, ей богу. Да и Бенн вдруг заинтересовался устройством перекрытий веранды».       – Вам, может быть, принести еще чего? – я попыталась направить разговор в иное русло. – У меня есть соления собственной заготовки. Весь остров от них в восторге.       – С радостью! Но вы и так устали готовить обед, так что давайте попросим Энди принести. Он парень дельный и уж точно не откажет матери в такой небольшой помощи, – задорно предложил капитан и многозначительно посмотрел на Энди.       «Очевидно, что меня теперь просто так не отпустят. Сама себе вырыла могилу, называется. И потом мне не хотелось, чтобы Энди приходилось выбирать, кого слушать: меня или своего капитана. Поэтому и сама попросила его принести нам на пробу засол прошлого сезона. На это парень с облегчением выдохнул и скрылся за дверным проемом».       – Такой спокойный остров, – не унимался Шанкс. – Отличное местечко, чтобы залечь на дно или отдохнуть от пиратской жизни, например. А пираты вас, к слову, не беспокоят?       «Да, беспокоят. Прямо сейчас! Вот в данный момент!» – думала я про себя, продолжая мило улыбаться.       – Все-таки базы дозора на острове не наблюдается, – ловко зачерпывая ложкой рагу и отправляя ее в рот, продолжал пират, – а ближайшая расположена довольно-таки далеко. Вы уж не подумайте, просто интересно, как жизнь на острове протекает, – лукаво улыбнулся Йонко.       За очками, должно быть, не было заметно, но в этот момент у меня в буквальном смысле дернулся глаз от назойливости и напускной беззаботности Красноволосого.       «Но не на ту ты нарвался, мальчик!»       – Как хорошо, что вы спросили! – я радостно воскликнула, хлопнув в ладоши.       Такой позитивной реакции с моей стороны он явно не ожидал, от чего даже немного опешил, правда, ненадолго.       – Знаете, такие гости на нашем острове редкость, ведь ничем особенным мы не торгуем. Город не богат: живем рыбным промыслом, как и на любом другом острове. Да и добраться до нас сложно, так что в этом просто нет смысла. Разве не благодать?       – Действительно. Но все же море много чего может подкинуть. Неужели ни разу не высаживались? – подозрительно улыбаясь, вопрошал он.       – Нет, ни разу на моей памяти. Можете у других жителей поинтересоваться, если хотите, конечно.       «Видит природа, как я хочу кинуть вас через прогиб, господин пират».       – Понятно, – немного скучающе протянул он. – А до меня вот доходили слухи, что несколько пиратских команд в этих водах сгинули. Необычно всё это, – задумчиво почесал подбородок Красноволосый.       – Да, местные воды опасны, рыбаки стараются далеко не заплывать. Вы и сами, наверное, приметили большое количество морских королей, когда плыли сюда?       – Расскажите, а чем вы торгуете? – задал он свой вопрос, проигнорировав мой. – Однажды мне довелось увидеть, как хорошо Энди осведомлен о свойствах некоторых растений.       – Солями для ванн, лосьонами, мылом, проще говоря, косметикой для тела, а также чаями разных сортов и сборами трав – ничем необычным. Возможно, вас заинтересовало что-то? – деловито осведомилась я, после чего начала увлеченно рассказывать про полезные свойства чая от нервов и крема от крапивницы, незаменимых вещей для любящей матери, которая таковой и планирует остаться.       То ли не в силах меня остановить, то ли от осознания, что я не торгую чем-то противозаконным, или, наконец, просто заскучав, пират смачно зевнул и поспешил вернуться к теме, которую я пыталась избежать.       – И все же мне интересно, откуда у вас могли оказаться сведения по поводу нашего камня?       Тут в комнате появился Энди с полной тарелкой всевозможных солений и поставил ее на середину стола. Мужчины подложили себе еще рагу, но к солениям приступать не спешили. Я же придала своему виду напускную задумчивость и решила начать:       – Позвольте мне показать вам кое-что       – Я так понимаю, это связано с нашим делом? – подал голос Бенн.       – Верно понимаете. Но мне нужно за этим сходить. Сейчас вернусь. – я привстала из-за стола и отправилась на чердак за своим «оправданием».       Мне очень не хотелось иметь недопонимание с Йонко. Во-первых, из-за сына. Во-вторых, из-за того, что в этом мире есть люди, которые даже ведьмам могут оказаться не по зубам. И то, что Камень путей достался одному из них, меня злило. Если быть честной, я не столько стремилась найти спокойное место, сколько интересное, и этот мир полностью удовлетворял мое любопытство.       Уже дойдя до массивной дубовой двери, ведущей на чердак, я вспомнила, что в свое время у нас с Унэ, моей доброй подругой и десни́цей, прожившей здесь на пару лет больше меня, состоялся один разговор. Мы тогда много чего обсудили, но была одна тема, которая не давала покоя, видимо, не только нам двоим: среди местных ведьм, давно ходят слухи, что некоторые сильные мира сего до опасного часто соприкасаются с миром ведьм и держать секрет становится всё сложнее.       Легонько подтолкнув дверь, я вошла в уемистое помещение. Лучи полуденного солнца заливали комнату, на свету были видны даже пылинки. Они то плавно спускались, то снова взмывали вверх. Стены под потолком пестрили обилием всевозможных сушеных трав, а массивные шкафы из липового дерева, занимавшие всю остальную площадь около стен, были заполнены потертыми книгами. Пройдя по немного скрипучим половицам к стеллажам, я достала с полки довольно-таки увесистую бордовую книгу и, бегло пролистнув страницы, удостоверилась в логичности моего будущего «оправдания».       «Этот Шанкс – такой приставучий тип. Кажется, если он захочет, то докопается до чего угодно. И, следует заметить, меня знатно раздражает ситуация, в которой не то что магией пользоваться нежелательно, так еще и приходится постоянно напрягаться по поводу соображений этого Йонко».       Устало выдохнув и заперев заклинанием дверь, я направилась вниз оправдывать свою осведомленность. Конечно, ничего важного рассказывать я не собиралась. Да и самого факта, что, возможно, придется поработать на пиратов, мне хватало.       Я вернулась на веранду и, не успев попросить прощения за ожидание, увидела такую картину:       – Какой интересный кот, – протягивал руку Шанкс к сидевшему на перилах веранды животному, – глаза такие необычные.       «Отойди, окаянный, от моего кота, или он тебе и на втором глазу сделает три ровненьких шрама. Для симметрии, так сказать».       Красноволосый слегка погладил кота по голове, а затем почесал за ушком. Анви, к моему удивлению, не стал противиться ласке. Впрочем, расстраиваться по поводу того, что Анви так легко поддался пирату, я не торопилась.       – Прошу прощения за мою задержку, – привлекла я к себе внимание гостей. – Мне хотелось бы показать вам вот что, – с этими словами я подняла потрепанную временем книгу и слегка похлопала по ней.       «Ну что же, проверим, насколько вы догадливы, господин Йонко».       Встав у соседнего столика и дождавшись, когда остальные подойдут, я положила книгу на деревянную поверхность.       – Книга эта перешла мне в наследство.       «Как говорится, хочешь соврать – скажи правду».       – В ней описано довольно-таки много рецептов: отвары, крема, простые съестные блюда и много чего другого, одним словом, незаменимая вещь для любой домохозяйки. Вот только если вы решите ее прочитать, то ничего не поймете. Будьте добры, покажите еще раз камень.       Шанкс вынул злополучный камень и всучил его в мои руки. Я же открыла книгу и стала делать вид, что сравниваю символы, затем уверенно кивнула и предложила пиратам самим удостовериться в их идентичности. Пару минут пираты с недоверием сравнивали написанное на камне и в книге, но потом все же согласились со мной: странные закорючки, из которых состоял текст, были очень похожи на те, которые украшали камень.       – В то же время здесь имеется перевод.       Я открыла книгу на середине, где начинались страницы, значительно отличающиеся от предыдущих. Они были явно новее: более светлые и плотные. Надписи же здесь были на уже привычном для пиратов языке.       – Как вы сами видите, существует некое подобие словаря. Но чтобы разобрать, какой именно смысл несет в себе текст на камне, потребуется время, – подытожила я.       – Вы, я так понимаю, очень хорошо изучили книгу? – осведомился Бенн.       – Многие рецепты косметики, которую я делаю, взяты отсюда. К тому же перевод выполнен не детально, упуская многие изображения растений или их названия, например. Так что мне частенько приходилось обращаться к оригиналу. Да и как оказалось, куда проще писать один символ, обозначающий растение, чем несколько слов. Потому я сама нередко подписываю этими символами свои заготовки, – поясняла я, разводя руки в стороны. – Когда Энди был помладше, он частенько разглядывал мои рецепты и наблюдал за тем, как я готовлю косметику.       – Это единственная книга? – уточнил старпом.       – Нет, есть еще два тома, но в них также описаны рецепты. Честно говоря, я думаю, что придется повозиться с переводом. Могут возникнуть проблемы с разбором построения предложений или грамматикой.       – Не думаю, что у нас есть возможность задерживаться здесь, – рассуждал Бекман. – Что думаешь, Шанкс?       Красноволосый, молчавший с того момента, как я начала свои «оправдания», недовольно нахмурился в сторону книги. Затем на его лице расползлась такая довольная, лучезарна улыбка, что мне стало дурно.       – Хозяйка, а как вы переносите морскую качку?       «Мне сейчас показалось, или Бекман вздохнул?»       – Качку? – я театрально удивилась и поправила очки. – Хорошо, я думаю… Но к чему интересуетесь?       – Как вы смотрите на морской круиз в компании пиратов? – с азартом спросил капитан.       – Что вы имеете в виду? – насторожилась я в ответ.       – Да-ха-ха-ха, не подумайте ничего дурного. Просто предлагаю выгодный выход из сложившейся ситуации для всех нас. Вы переведете камень и, по возможности, окажете помощь в нахождении того, к чему он ведет: вдруг камень не единственная загадка. А мы в долгу не останемся и щедро заплатим. Как вам, скажем, десять процентов от продажи того к чему ведет камень?       Я, немного расслабив плечи и скрестив руки, решила уточнить детали:       – А если у нас все же не выйдет отыскать что-то ценное, продать это или вообще найти это что-то, как тогда мы поступим?       – В таком разе какая компенсация за потраченное время и силы вас устроит?       – Не уверена, что стоит оценивать высоко услуги того, кто понятия не имеет, с чем будет иметь дело.       – Хм, как вы смотрите на то, что по окончании путешествия мы вам заплатим два миллиона белли? А едой и проживанием, пока вы будете находиться на нашем корабле, мы вам обеспечим.       «Чувствую, как Йонко намерен крепко зацепиться за возможность найти то, к чему ведет камень. Неужели ему это так интересно? Обидно? Или это идефикс? Ладно, посмотрим. Ну а эта сумма? Очевидно, этот человек в курсе, что для любого простого жителя сумма, названная им, баснословна. На эти деньги можно свободно жить несколько лет. Но зачем они мне? Правильно, за тем, чтобы не вызывать подозрения».       – Д… Два миллиона?! Это что, какая-то шутка? – вскрикнула я.       – Отнюдь, – возразил Красноволосый.       Я опустила голову так, что челка немного налезала на очки, и стала делать вид, размышляю над предложением. На деле же все мои вещи давно собраны, осталось разве что магазин закрыть. Но и для этого все приготовления уже завершены. Поэтому, скажем так, я просто стояла и думала, как логичнее отреагировать на инициативу пирата.       – Конечно, от сомнений я избавить вас не сумею, но за безопасность могу поручиться, – добавил Шанкс, после чего замолчал в ожидании.       Я подняла голову и оглядела окружающее меня пространство, затем выдохнула и решилась, наконец, прервать тишину:       – Скажу прямо: я – человек без предрассудков, и верю, что Энди не ошибся с выбором капитана. Тем не менее я не уверена, что вот так просто могу бросить магазин и дом.       – Вижу, вам нужно еще время. Давайте поступим так: Энди останется на ночь дома, а на рассвете вы дадите свой ответ. Вне зависимости от того, будет он отрицательный или положительный, парень все равно вернется на корабль и передаст его нам.       «Всеми фибрами чувствую, что отрицательный ответ мне не выходит боком только потому, что этот Йонко – на удивление хороший капитан, который дорожит всеми членами своей команды. Неужели пиратские стереотипы на нем решили отдохнуть? Или пираты в этом мире какие-то неправильные?»       – Давайте так и поступим, – кивнула я.       – Тогда мы вернемся на корабль и будем ждать вашего ответа утром, – подытожил Красноволосый.       – На чай, я так понимаю, вы не останетесь? – с грустью уточнила я.       – Чай? – усмехнулся пират. – Пожалуй, нет. Есть еще дела на корабле, да и мы любим выпить чего покрепче.       – В таком случае не стану вас задерживать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.