ID работы: 8962912

Учебник Принца-Полукровки

Слэш
NC-17
Завершён
4756
автор
Размер:
86 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4756 Нравится 205 Отзывы 1771 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Увидев вопрос Снейпа, Гарри не сдержался и разрыдался, капая на зачарованные страницы. Он был неимоверно рад открывшейся связи, которая позволила общаться с молодым Снейпом, позволяя хотя бы подобным образом извиниться перед ним. — Ты плачешь? — появилась надпись на учебнике Поттера. — С чего ты взял? — Я вижу мокрые следы на страницах. — Прости, не думал, что чары и это передадут. — Я так понимаю, ответ на мой вопрос утвердительный. — Прости меня, Северус. Прости, мне так жаль. Капли намочили его слова, отчего чернила растеклись по странице. Слёзы захлестнули его, из-за этого он не замечал, что постепенно учебник утолщался — исписанные страницы добавлялись в книгу, при этом всегда оставался чистый лист, на котором и велась переписка. — Давно? — Два дня назад. — Ясно. Несколько минут ничего больше не появлялось: Северус осознавал своё незавидное будущее, а Гарри продолжал его оплакивать. — Как это случится? — Не могу тебе сказать. Боюсь, время исказится. Прости. Прости, Северус. — Ты виноват в моей смерти? — Ты умер у меня на руках, но не по моей вине. — Ясно. Мне надо всё обдумать. Я тебе потом напишу. — Северус! Стой! Ты ещё тут? — Да. — Ты самый лучший. — Пока. — Северус! — Что? — Если тебе будет нужна моя помощь, только напиши. Гарри ещё несколько минут ожидал ответа, но так его и не получил. На улице уже рассвело, когда юноша ложился спать в двойственных чувствах: с одной стороны, он общается со Снейпом, и это невероятно радовало, но, с другой, сквозь время можно нарушить ход истории, к тому же он огорчил Северуса, который благодаря ему будет всю жизнь знать дату своей смерти. Поттер ворочался несколько часов, но так и не смог заснуть, раздумывая над странной связью и их с Северусом общением. Встав ещё до обеда, он спустился в Большой зал, ожидая там получить задание. — Ты сегодня рано, — посмеиваясь, к нему подошли Рон и Гермиона. — Выглядишь плохо. Не спал совсем? — одного взгляда на юношу хватило девушке, чтобы понять, что с другом не всё в порядке. - Сходи к мадам Помфри. — Я в норме. Что мне делать? — Идти к директору, — отрапортовала Гермиона. — А, у неё же задания получать. — Нет, это по поводу дачи показаний. С самого утра авроры собирают со всех сведения о Пожирателях. Снейпа все выгораживают, кстати, — Поттер вздрогнул, услышав фамилию преподавателя. — Его имя будет обелено, Гарри, твоими стараниями. Хотя, к моему приятному удивлению, некоторые из ребят рассказывали, как он вытаскивал их от Кэрроу, то есть они сами понимали, что Снейп им спасал если не жизни, то здоровье точно. — Замечательно! — юноша приободрился и быстрым шагом направился в кабинет директора. Горгулья уже третий день не закрывала вход, давая возможность беспрепятственно пройти к Макгонагалл. — Добрый день, мистер Поттер, — мистер Джекс вместе с незнакомым аврором сидели на диванчике и пили чай. Директор сидела за своим столом и перебирала бумаги до его прихода. — Здравствуйте, — он кивнул троим магам. — Мне сказали дать показания по поводу профессора Снейпа. — Не только по нему, а по всем, кого знаешь из Пожирателей. Присаживайся, — Джекс с коллегой, как только юноша вошёл, отставили чашки и достали бумаги. — Начнём с мистера Снейпа, — глубоким низким голосом произнёс второй аврор, запуская Прыткопишущее перо. — Вы считаете, он был верным последователем мистера Риддла, всем известного как лорд Волдеморт? — Конечно нет, — Гарри скосил глаза на директора, а потом на пустой думосбор. Та, уловив его немой вопрос, кивнула. — Вы же видели воспоминания профессора, которые он мне дал перед смертью? — Мы ознакомились с ними, но сейчас они на проверке у специалистов. Подозрений, что мистер Снейп подделал их, нет, но проверка обязательна, учитывая его статус Мастера ментальных наук. — Он умирал, так зачем же ему подделывать воспоминания? — Гарри нахмурился, не понимая, к чему ведут авроры. — Я же сказал, мистер Поттер, подозрений в ложности нет, — терпеливо повторил мужчина. — Итак, дальше. Что вы можете сказать о его роли в войне? — Благодаря ему мы выиграли. Без него я бы не смог уничтожить крестражи Риддла, не говоря уже о том, что даже не дожил бы до второго курса. Вы ведь знаете, что он убил директора Дамблдора по его же приказу? Профессор не виноват. Он и студентов от Пожирателей защищал, пока сам директором был. — Откуда вы это знаете, если вас здесь не было в этом учебном году? — Со слов однокурсников. Они не стали бы мне врать, да и не зачем им это. Я уверен в правдивости того, что говорю, господин аврор, — резковато ответил Гарри. — Мистер Поттер, я уточнил ваши слова, не стоит поддаваться эмоциям, — холодно осадил его мужчина. — С ваших слов можно составить мнение, что вы полностью оправдываете мистера Снейпа. Это так? — Безусловно, да, — Гарри кивнул, подтверждая свои слова. — Подпишите здесь, — аврор подал ему заполненный бланк. Юноша расписался и вернул документ. — Теперь поговорим о других преступниках. — Профессор не был преступником, — не смог сдержаться Гарри. — Мистер Поттер, не перебивайте. Начнём с семьи Малфоев. Вы можете что-либо сказать в их оправдание или обвинение? — Драко не выдал меня, когда нас с Грейнджер и Уизли схватили Пожиратели, хотя точно узнал. Его специально пригласили, чтобы он опознал меня. Егеря не смогли понять, я ли это, потому что Гермиона послала мне в лицо Жалящее за пару секунд до того, как нас поймали. А во время битвы Драко мне палочку дал, когда я уже после Авады вышел. — Интересно, — хмыкнул Джекс. — Вы сможете подтвердить свои показания под Веритасерумом? — Естественно. Мы с Малфоем врагами были с первого курса, так что просто так выгораживать я его не собираюсь. — А не просто так? — уцепился второй мужчина за формулировку. — Что? — Гарри даже сперва не понял, к чему тот задал вопрос. — Мистер… Вы даже не представились. — Аврор Картер. — Так вот, аврор Картер, я не намерен давать ложные показания, — злость юноши магическими волнами расходилась от него. — Гарри, успокойся, — Макгонагалл испугалась магического выброса студента — всё же тот был чрезвычайно силён. — Простите, директор, но на подобные вопросы я не могу реагировать спокойно. Вы за кого меня принимаете? Думаете, мне так здорово жилось при Риддле и его прихвостнях, что я всех и каждого кинусь защищать? — Мистер Поттер, — Картер покачал головой, будучи недовольным бурной реакцией опрашиваемого. — Продолжайте. — Люциус Малфой тот ещё засранец, конечно, но, насколько я мог заметить, позавчера он особого рвения в битве не проявлял — Авад не применял, а бросался относительно лёгкими заклинаниями, которые могли отразить и студенты. Я ещё тогда со смехом пополам подумал, что он настолько самодоволен и самоуверен в обычной жизни, а воевать совсем не умеет. Вряд ли это так, конечно, но на пятом курсе мы с ним тоже затевали заварушку, и там тоже никто не умер. Я, конечно, знал, что Риддл оставлял меня для себя, но Люциус Малфой не бросался смертельными заклятьями и в моих друзей. А ещё я узнал, что он был в курсе деятельности профессора Снейпа. — Мы тоже видели то воспоминание. Вы же про него говорите? — уточнил Джекс. — Да. Я даже не сильно удивился, узнав. Малфой хоть и редкостная сволочь, но, мне кажется, он не отмороженный преступник, вроде Лестрейнджей. И ещё, Малфои ушли сразу же, как только представилась такая возможность. — Это всё? — А про миссис Малфой надо что-нибудь говорить? Или она не обвиняемая? — А вам есть, что сказать? — удивился Джекс. — Она соврала Риддлу, что я умер после Авады в лесу. Не выдала меня. Мордред, если бы он заметил, он бы нас обоих убил. — Надо же, я не знала и половины из того, что ты рассказал, — сказала Макгонагалл, вслушиваясь в показания Гарри. — Распишитесь. Что ещё вы можете сказать? — Вроде Нотт был не в восторге от разрушения Хогвартса и старался держаться подальше от битвы. Кажется, он боялся сильно. Беллатриса убивала всех направо и налево, слава Мерлину, её убили. Яксли ещё особо рьяный был. Он жив? — Сбежал. — Остальных вроде плохо знаю, ничего сказать не могу. — Распишитесь и здесь. Вы свободны, мистер Поттер. Вас пригласят на судебные слушания. По делу Малфоев и Снейпа вы будете главным свидетелем защиты. — Снейпа оправдают? — с надеждой спросил Гарри. — Вероятнее всего. — А что с Малфоями? Их задержали? — Они находятся в камерах предварительного следствия. — Когда будет суд ещё неизвестно? — В ближайшие дни пройдут основные слушания, чтобы освободить камеры Аврората и переправить часть преступников в Азкабан, — Картер явно хотел продолжить распивать чай, потому что в его тоне прорезалось нетерпение. — До свидания, — понятливо кивнул он и удалился на восстановительные работы.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.