ID работы: 8962912

Учебник Принца-Полукровки

Слэш
NC-17
Завершён
4755
автор
Размер:
86 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4755 Нравится 205 Отзывы 1770 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
— Привет, — написал Гарри, проснувшись. — Поттер, как ты смог дожить до четвёртого курса?! — Уже Риддл вернулся? — Да. — Ну, с трудом я выжил и лишь благодаря твоим стараниям. — Ты украл мои жабросли! — Прости. — Почему нельзя было просто попросить? — А ты бы дал? — Конечно, я бы дал! Что за идиотские вопросы?! — Ты сейчас не в духе, да? — Поттер, Волдеморт вернулся, как думаешь, в каком я настроении?! — Успокойся, Сев, мы со всем справимся. Ты видел змею его? — Нагини? — Ага. У тебя есть доступ к её яду? — Пока нет, но, думаю, скоро появится. У Лорда я личный зельевар, так что с этим проблемы вряд ли возникнут. — Отлично. Создай противоядие. — Зачем? — Как думаешь? — Она меня убьёт? — Да, то есть не убьёт, а покалечит, но ты выпьешь антидот и вылечишься! — Гарри! Я же просил! — Ты же помнишь, что тебя ждёт василиск? — Поттер-р! — Не рычи, а создай противоядие. — Сегодня она на глазах заглотила «недостаточно верного», по словам Риддла, Пожирателя. А меня почему не сожрала? — Раньше ты с большим пиететом относился к собственной смерти. — Ну так почему? — Она тебе горло разорвала по его приказу. Как только они ушли, мы с Роном и Гермионой тут же бросились к тебе, но не знали, как помочь, поэтому собрали воспоминания, я тебе ещё рану зажимал рукой, из неё очень много крови хлестало. — Ясно. — Ты придумаешь, что можно сделать? — Не уверен. Я всё ещё боюсь нарушить ход истории. — Я же тебе писал, что по всем признакам ты выжил. — Где я умер? — В Визжащей хижине, а потом она сгорела. И трупа не было! — Ладно, Гарри, я попробую. У вас всё спокойно? — Теперь да. Сейчас суды начались над Пожирателями. — Я же преступник. Скрываться от правосудия всю оставшуюся жизнь не особо хочется. — Ты признан героем войны и награждён Орденом Мерлина первой степени. Вчера суд был. — Ты постарался? — Почти. Без тебя мы бы не справились. — Твоё прошлоё и моё будущее будет тяжелым? — Очень. Особенно на моём шестом и седьмом курсах. — Ты про себя или про меня? — Про тебя. Я до сих пор не представляю, как ты справился с тем, что на тебя навалилось. — Не говори. — Не буду. Просто знай, что ты справишься и что я тебя здесь жду, как и все остальные. Ты герой, Сев, тебя ждёт беззаботная жизнь успешного зельевара, специализирующегося на зельях на основе василиска. — Гарри, спасибо тебе. — Мы все обязаны тебе жизнью, я так многократно, так что тебе спасибо. — Мне пора. — Удачи, Сев. — И тебе.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.