ID работы: 8962912

Учебник Принца-Полукровки

Слэш
NC-17
Завершён
4756
автор
Размер:
86 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4756 Нравится 205 Отзывы 1771 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
— Просыпайся, — мягко произнёс Люциус, наклонившись к юноше. В ответ раздалось недовольное бормотание. — Гарри, уже поздно, тебе надо возвращаться в Хогвартс, — подключился Северус. — Не-ет, мне было так хорошо! — Поттер открыл сонные глаза и зевнул. — Ну что такое? Почему я не могу выспаться? — Потому что твои друзья объявят, что тебя похитили Пожиратели, — хмыкнул Снейп. — Они, конечно, будут правы, — лукавая улыбка на губах Малфоя отдалась возбуждением в паху юноши. — Но не стоит их сейчас пугать. — Вы всё-таки не хотите никому говорить, — Гарри опустил глаза. — Ты хоть представляешь, какой фурор мы произведём? Велика вероятность, что нас обвинят в твоём совращении при помощи зелий и посадят без суда и следствия. — Кингсли же сейчас министр, он не позволит! — Гарри, давай подождём с оглаской хотя бы несколько недель? — Ладно, — насупившись, ответил он. — Где моя одежда? — Тилли, принеси одежду Гарри, — распорядился Люциус, наблюдая, как прекрасно сложенный юноша выполз с кровати и переминался с ноги на ногу под двумя пристальными взглядами мужчин. Поттер быстро оделся и, кивнув, вылетел из спальни: после возвращения воспоминаний к нему вернулись и знания о планировке мэнора. — Вот и что с ним делать? — Малфой вздохнул, глядя на закрывшуюся за Гарри дверь. — Думаешь, справимся с ним? — Несомненно. Все проблемы, которые появятся благодаря ему, не дадут нам заскучать в послевоенном мире. Да и секс с ним, Северус… — он замолчал, намекая, что продолжение и так очевидно.

***

— Гарри Поттер! — разъярённой фурией Гермиона взвилась с диванчика, как только юноша вошёл в гостиную Гриффиндора. — Привет, — он постарался изобразить беззаботную улыбку. — Где тебя Мордред носил?! — Прости. Не думал, что вы заметите моё отсутствие. — Гарри, тебе было плохо, мы послали тебя спать, потом зашли за тобой перед ужином, а кровать пустая! Да мы всю территорию обыскали, тебя не было в Хогвартсе! Где ты шлялся?! Мы же переживали! Почему ты такой эгоист? Мы думали, тебя похитили! — Герми, прости, — он подошёл к девушке и боязливо обнял её в попытке успокоить. — Прости, я в полном порядке. Вы же никому не сказали, что меня нет? — Как ты думаешь, Гарри Поттер?! — она вырвалась из рук юноши и прожигала его убийственным взглядом. — Мордред. — Ты безответственный, бессовестный… — Я понял, понял, — он поднял руки в успокаивающем жесте. — Куда мне идти, чтобы отменили мои поиски? — подобная перспектива его явно не радовала. — Идём! — пылая праведным гневом Гермиона направилась в кабинет директора, предварительно схватив друга за руку. — Он объявился! — возвестила она Макгонагалл и аврора Джекса, который, очевидно, задействовал силы Аврората для поисков пропавшего героя. — Гарри, слава Мерлину, с тобой всё в порядке! — директриса облегчённо улыбнулась юноше. — Мистер Поттер, где вы были и почему никого не предупредили о своём отсутствии? — аврор был настроен менее доброжелательно, чем Минерва. — Простите, я не думал, что кто-то заметит, что меня не было днём в школе. Насколько я знаю, покидать территорию Хогвартса не запрещено, так какие ко мне претензии? — А такие, мистер Поттер, что на поиски национального героя были вызваны десятки авроров, у которых и без вас хватает работы! — Ладно, простите, — юноша понимал, что сам виноват в произошедшем, хоть чувства вины и не испытывал — он не просил Гермиону поднимать панику от того, что его не было несколько часов в школе. — Где вы были? — Дома, — Поттер почти не соврал: Малфой-мэнор на шестом курсе стал для него домом больше, чем Блэк-хаус. — Вот почему не сработал поиск по волосу. Я надеялась, что ты в Блэк-хаусе, — произнесла Грейнджер недовольно. — Почему ты закрыл особняк ото всех? И когда ты успел это сделать? — Герм, потом, — он сам был очень удивлён тем, что дом закрыт — насколько Гарри помнил, никаких ритуалов над ним он не проводил. — Мистер Поттер, перед тем, как соберётесь покидать территорию Хогвартса, обязательно сообщайте об этом, — аврор послал несколько патронусов с сообщением о найденной пропаже. — Хорошо, простите. — Всего доброго. — Гарри, будь осторожнее, — напутствовала его Макгонагалл, отпуская. — Не смей так больше делать! — девушка до сих пор не успокоилась. — Хорошо, хорошо. А что ты имела в виду, когда говорила, что Блэк-хаус закрыт? — спросил Поттер и вспомнил, как на шестом курсе дал доступ в особняк Люциусу. — Ты не закрывал дом? Этого не может быть! — Я вернусь. Попозже, — Поттер рванул в личные комнаты Снейпа. — Куда ты? Гарри! Постой! Я с тобой. — Нет, не надо. Я справлюсь один. — А вдруг Пожиратели там устроили засаду? — Герми, я тебе потом всё расскажу, ладно? Я, кажется, знаю, что произошло. Не переживай. Всё в порядке. Оставив волнующуюся девушку, он, добежав до комнат профессора, камином переместился в мэнор. — Тилли, где Люциус? — Хозяин в рабочем кабинете. — Понял, спасибо, — Поттер снова побежал, стараясь как можно быстрее найти Малфоя. — Люц! — Что опять стряслось? — мужчина поднял глаза на запыхавшегося юношу и начал подозревать неладное. — Ты закрыл Блэк-хаус? — Только сейчас заметил? —Ты уже давно это сделал? — Почти сразу после того, как ты дал мне на это право. — Зачем? — Гарри уже успокоился и, подойдя к мужчине, сел ему на колени, обвив рукой шею, пахнущую дорогим парфюмом. — Затем, что ты совершенно безответственно относишься к родовому имению! — Подожди, мы осенью с Роном и Гермионой попали внутрь без проблем. — Потому что ты позволил им это. Нельзя же быть таким необразованным! — А Пожиратели не заметили твою защиту и пробрались в дом, — обвиняюще пробормотал юноша, уткнувшись носом в нежную кожу за ухом. — Гарри, я поставил лишь дополнительный слой, а не устанавливал новую серьёзную защиту на Блэк-хаус. Только ты, как глава рода, можешь это сделать. Летом точно займёмся твоим образованием, — Люциус крепко сжал упругую ягодицу, показывая юноше, как он недоволен его невежественностью. — Ладно, только чтобы не методами профессора Снейпа! — Посмотрим на твоё поведение, — он шлёпнул Поттера по заднице, вынуждая того встать. — Искали тебя? — Гермиона авроров подняла! Ладно, побегу обратно, а то она опять распереживается, — он вздохнул, показывая, как не хочет этого. Гарри медленно отходил к двери, желая, чтобы Люциус остановил его или хотя бы сказал, в каком формате будет проходить их последующее общение. Мужчина, уловив нарочитую неспешность в движениях юноши, догнал его и положил руки на худые плечи. — Малыш, жду тебя ночью в спальне, — прошептал он на ушко Гарри и, придав ускорение в виде удара по ягодицам, добавил уже в полный голос. — Не забудь предупредить друзей. — Вы же были против огласки, — Поттер был обрадован подобному повороту событий и не спешил уходить. — Я же не говорю тебе сообщать Скиттер, где ты будешь сегодня ночевать, — Люциус усмехнулся. — Я приду, — пообещал он со счастливой улыбкой на лице и направился к друзьям — ему не терпелось увидеть их реакцию на его заявление.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.