ID работы: 8963724

Виртуальный Хогвартс: Магическая Перезагрузка.

Гет
PG-13
В процессе
58
Размер:
планируется Макси, написано 22 страницы, 3 части
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 32 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 2. Следуй за белым кроликом! Или нет?

Настройки текста

***

Гарри выронил бумажку, которая тут же вспыхнула и исчезла, заставляя юношу вздрогнуть и часто заморгать глазами. Что это только что сейчас было? Что ещё за Матрица? Кто это написал? Зачем? Почему только сейчас? Все эти вопросы сразу же пронеслись в голове юноши, заставляя его мозг работать в несколько раз быстрее, но он ничего не мог поделать – бумажки больше не было. Волшебник недоумённо нахмурился, пытаясь понять, что, чёрт возьми, происходит, как вдруг увидел ещё один клочок бумаги, оказавшийся маленьким пергаментом. Подросток тут же схватил его и, спрятав в карман, встал, отряхивая колени. Он чувствовал себя очень взволнованным, но понимал, что так вряд ли что-то поймёт. Поттер надеялся, что добравшись до своей комнаты и пера, сможет получить ответов куда больше. По крайней мере, он на это надеялся. Стараясь не привлекать к себе внимания, подросток бесшумно начал подниматься по лестнице, на секунду остановившись и прислушиваясь к звуку доносившегося телевизора, юркнул к себе в комнату, плотно закрыв за собой дверь, после чего, сдвинув рукой свой хлам в сторону, достал таинственный пергамент, и, наконец-таки развернул его, читая: "Мы знаем, что у тебя есть вопросы. Но у нас нет времени. За тобой следят, Гарри". "Кто?", тут же написал Поттер, обмакнув перо в чернильницу. Почему-то сейчас он испытывал чувство дежавю, особенно учитывая тот факт, что всё происходящее было чертовски похоже на события второго курса, от которых у него до сих пор бывают мурашки. "Все", последовал ответ, но Гарри это не устроило. Если бы он мог, то высказался бы неизвестному переписчику всё, что о нём думает. "В смысле? Что вы имеете в виду? Кто вы?" "Мы те, кого ты так долго искал, Гарри. Ты всегда искал нас, но не ещё не до конца осознаешь это". "Не понимаю". "Не забивай сейчас себе этим голову. Они идут за тобой". "Да кто идёт? Ответьте сейчас же или я сожгу эту проклятую бумажку к чертям собачьим!" Поттер начинал злиться. Он и раньше был недостаточно терпеливым, что иногда играло на руку его противнику, заставляя совершать ошибку за ошибкой, но сейчас это проявлялось особенно ярко на фоне его депрессии, вызванное молчанием и неизвестностью со стороны друзей. О нём все словно забыли, лишь пару раз за всё время посылая ему очень расплывчатые и туманные советы, не давая ему абсолютно никаких новостей, кроме бессмысленных и ещё более нагнетающих сообщений вроде: "Разумеется, мы ничего не пишем сам знаешь о чем... Нам не велено писать ничего важного: вдруг письмо попадет не в те руки... Мы очень заняты, но подробностей сообщить не можем... Довольно много всякого происходит, расскажем при встрече... Конечно, блин, не в те руки и всякое такое. Никто ничего ему не говорит. Когда она будет, эта встреча? От Дамблдора одно лишь игнорирование, но более всего его раздражало послание Сириуса, который наставлял его быть тихим и держать нос поветру. Теперь ещё и это! Однако, на удивление, ответ пришёл почти сразу же: "Дементоры". "Что?" Ответ ошеломил Гарри. Он застыл с поднятой рукой, пытаясь сформулировать следующий вопрос. Откуда, чёрт возьми, дементоры могут быть здесь, на Тисовой улице? Кто их мог послать? Волан-де-Морт? Но они подчиняются министерству! А вдруг это ложь, и его просто пытаются ввести в заблуждение? Пытаются заставить испытать страх... Или же это просто какая-то ошибка? "Вы уверены?" "Да". "Почему я должен вам верить?" "Не должен". "А вдруг это вы их послали, кто бы вы ни были?" "Если бы мы хотели прийти за тобой, то сделали бы это сами. И мы придём, будь уверен. Если ты этого хочешь. Но у тебя мало времени". Гарри задумался. Действительно ли он хотел этого? Узнать, что происходит? Или лучше оставаться в неведении, жить так, как он живёт? Но, нет, Мерлинова борода, он не может всё так бросить! Отказаться, не узнав всё наконец! Гарри так долго к этому стремился, задавал вопросы у наставников, искал, но не находил ответа. Он слишком долго к этому шёл, чтобы вот так всё оставить! И потому должен, нет, просто обязан докопаться до истины. Узнать всю правду. "Вы знаете, кто их послал?" "Нет. Мы знаем лишь то, что кто-то из министерства. Но кто именно нам пока неизвестно". "Но вы ищите?" "Да. Читай внимательно. Сейчас оставайся дома, но ненадолго, уже совсем скоро ты почувствуешь, как меняется погода – это будут они. Будь готов выйти в любой момент. Как только мы дадим тебе сигнал – беги. Беги и не останавливайся. Они должны увидеть, что ты выходишь из дома, если, конечно, не хочешь, чтобы кто-то из твоих родственников пострадал. Вопросы?" Гарри задумался. Где-то в глубине души ему всё ещё хотелось решить, что всё происходящее – всего лишь сон и чья-то глупая шутка. Чёрт, он как никогда хотел, чтобы всё было именно так. Почему именно он? Почему не кто-то другой? "А если я не соглашусь? Что если я так и останусь здесь?" "Тогда ты увидишь, что будет. Но это что-то вряд ли окажется приятным". Уже и без того тёмное ночное небо вдруг стало совсем чёрным. Казалось, что тёплая летняя ночь вдруг сменилась непроглядным чёрным мраком, а его самого с ног до головы окатили ледяной водой. Всё тело покрылось мурашками, в миг покрывшись гусиной кожей. Стужа была такая, что он содрогнулся всем телом, а волосы встали дыбом. Он как будто бы ослеп, но понял лишь одно – его таинственный переписчик оказался прав! Это, действительно, были Они! Дементоры! Чёрт. Чёрт. Чёрт! Он даже не успел собраться. Неважно. Ему ужасно повезло, что уже наступила ночь, а дядя и тётя спали крепким при крепким сном, как и Дадли, иначе бы ему определённо пришлось объясняться. Чёрт. Букля заухала сильнее, с тревогой царапая клетку когтями и шумно взмахивая крыльями, будто стремилась вырваться на свободу. Гарри быстро открыл клетку, выпуская её в окно – пусть летит подальше, ей здесь делать явно нечего, лучше пусть будет на охоте. А ему... Ему нужно было срочно предпринять. Что там было про сигнал? Он вернулся к бумажке, быстро записывая вопрос: "Что делать?" "Беги! Следуй за белым кроликом!" "Что? Каким кроликом?" "Белым. Ты поймёшь!" А теперь – беги, Гарри! Беги!". Бумажка вспыхнула, исчезнув окончательно, не давая возможности понять, что делать. Какой ещё чёртов кролик? Но времени не оставалось совсем – Гарри уже видел, как дементоры всё ближе и ближе подлетают к его дому. В спешке он попытался было найти свою палочку, но было так темно, что хоть глаз выколи. Электричество вырубилось, волшебник не мог найти даже выключатель, а палочка, как назло, лежала где-то под кроватью в глубине его захламлённого чемодана. Холод пробрался до костей. Плевать. Плевать. Плевать. Он выскочил из комнаты, в два шага преодолев всю лестницу, дрожащими руками зашумел ключами, зная, что скорее всего разбудит тётю с дядей своими действиями, но выбора у него не было. Наконец, с третьей попытки победив дурацкий замок, Гарри выскочил наружу, громко хлопнув дверью – и тут же услышал громкий хлопок, прогремевший на всю улицу, словно в неисправном моторе, завизжала сигнализация, перекрывая вой стражей Азкабана. – Что за чёрт? Тунья, ты это слышала? А-а-а, выключите эту чёртову сигнализацию!!! И почему такой дикий холод в такое жаркое лето? Да выключите уже проклятую сигнализацию!!! – голос дяди Вернона раздался на весь дом, послышался стук и ругань. Чёрт, проклятье. Не слушая ругательства и крики дяди с тётей, Гарри выскочил на улицу. *** Он бежал со всех ног, несясь без оглядки, чувствуя всей кожей, как его преследуют, как минимум, двое дементоров, которые, к счастью, успели заметить его раньше, чем Дурслей. Правда, теперь Поттер чувствовал себя совершенно беззащитным, понимая, что остался без своего единственного оружия, способного ему хоть как-то помочь против мерзких существ, но у него попросту не было времени. И как это он проморгал? Почему, ну почему именно сегодня он решил оставить палочку в чемодане? Что ему теперь делать? Мимо мелькают однотипные дома, как две капли похожие друг на друга, такие же каменные, серые и угрюмые, особенно в такой непроглядной тьме. Вот Гарри пронёсся мимо детской площадки, перепрыгнул через скамейку, едва не свернув при этом себе шею, так быстро он бежал, увернулся от летящего в него сиденья цепочной поломанной карусели, которая как будто нарочно встала преградой у него пути. Раздался страшный вой, неожиданно возникший перед ним страж Азкабана заставил гриффиндорца отступить назад. А в мыслях только одно. Куда бежать? Бежать, бежать, бежать! И плевать, что сейчас кто-то мог назвать его трусом, плевать, что сейчас включился инстинкт самосохранения, плевать, что сейчас Гарри ведёт себя совсем не как герой, а как какой-то беглец, плевать, что он бежит от своего страха. Ведь он не самоубийца, он всё ещё хочет жить. Дементор подбирался всё ближе и ближе, к нему присоединился второй. Поттер вздрогнул, ощущая страх, что неудивительно, ведь это его самый главный страх в его жизни, с которым даже сам Волан-де-Морт не сравнится, но именно он и помог Гарри собрать остатки воли в кулак и броситься в переулок... Который оказался тупиком. Чёрт. Всё напрасно! Вокруг стены, а ещё так темно, что хоть глаз выколи, а те, кого он боялся больше всего, уже оказались в проёме, надвигаясь прямо к нему. Поттер отступать шаг за шагом до тех пор, пока не упёрся в стену, а один из дементоров не подлетел настолько близко, что начал высасывать из него жизнь. Все самые страшные моменты из жизни юноши снова пронеслись у него в голове. Зелёный свет, отчаянный крик женщины, закрывающей своего ребёнка, злобный смех, пробирающий до костей... И никакой возможности спастись, уйти от этого кошмара. Уже ничего не поделать. Слишком поздно. И именно в тот момент, когда Гарри был на грани потери сознания, появился яркий свет, едва не ослепивший гриффиндорца. Прикрыв глаза от ослепительного света, Поттер в шоке увидел белого кролика, который отбросил врага мощными лапами и набросился на второго. Гарри открыл рот от изумления, позабыв о том, что всего секунду назад у него чуть не забрали душу... Не прибегли к поцелую Дементора. Следуй за белым кроликом, вспомнил он слова из записки, и вскочил, как ошпаренный. Белый кролик. Белый кролик. Патронус. Мерлинова борода! – Стой! – отчаянно крикнул он, видя, как кролик, отогнав Дементора, на мгновение застыл, повернув голову в сторону Поттера. Юноше показалось, что он моргнул глазом и посмотрел в сторону. Подросток повторил движение патронуса, проследовав взглядом. – Лестница, – пробормотал юноша. – И как это я раньше её не заметил? Но зачем она мне, раз дементоров больше нет? Не понимаю. Эй. Эй, погоди! Но патронус уже сорвался с места. Гарри бросился было следом за ним, но его перехватила чья-то рука, уволакивая его за собой. Всё погрузилось во тьму. *** Он очнулся в довольно тёмном помещении, сидя на стуле, и совершенно не понимая, как здесь оказался. В нескольких шагах от него стоял довольно-таки старого вида стол, на котором стоял подсвечник с шестью горящими свечами. Пахло сыростью и ещё каким-то непонятным, дурманящим запахом. Юноша попытался было встать, но какая-то неведомая сила не позволяла ему этого сделать. Его словно приклеили к стулу или стянули невидимыми магическими путами. Гарри бы не удивился. В голову закралась мрачная мысль о том, что Волан-де-Морт смог-таки его найти и что теперь держит его в плену непонятно где. Вполне возможно, не его одного. А вдруг они взяли его дядю и тётю? Вдруг они также сидят в каком-нибудь сыром помещении? Страх сковал его изнутри. Кто бы что ни говорил, Гарри любил своих родственников и ни за что не хотел, чтобы им причинили вред. Тем более из-за него. Скрипнула дверь, пропуская неизвестных. О том, что их было несколько, подросток понял сразу, ощутив постороннее присутствие. Но ещё больше его удивило то, кого он видел. – Миссис Фигг? – ошарашенно выдохнул Гарри, в шоке посмотрев на вошедшую женщину, узнав в ней старую, малахольную, помешанную на кошках соседку, к которой его отправляли дядя и тётя, когда не могли ни с кем оставить, но брать с собой не хотели, но которая сейчас выглядела не такой уж и старой. – Ну здравствуйте, мистер Поттер, – с лёгкой улыбкой сказала женщина, подходя ближе и садясь за стол. Только сейчас, при освещении, юноша увидел в её руках толстую, увесистую папку, которую она не спеша положила на стол, нарочито медленно крутя верёвочку, скрепляющую её. Позади неё Гарри заметил ещё двух стоящих женщин в чёрных мантиях и таких же не менее чёрных масках, а ещё чёрных кошек, вошедших следом за своей хозяйкой. Одна из них, похоже, самая любимая, бесцеремонно запрыгнув на колени Поттера, а затем и на стол, перебралась на плечо миссис Фигг. Мяукнула. Вильнула хвостом и начала вылизывать себе ногу. Сама кошатница, похоже, этого совсем не замечала, лишь почесала за ухо свою питомицу. – Тише, тише, моя милая, – ласково сказала она, продолжая гладить её, будто бы не замечая, что она, в общем-то, не одна в комнате. И только кашель Гарри, напомнивший о своём присутствии, снова привлёк внимание соседки к нему. – Миссис Фигг? Что вы делаете? Зачем я здесь? Что за шутки? Что это у вас? – Никаких шуток, мистер Поттер, – улыбнулась кошатница, опуская любимицу на пол и возвращаюсь к папке, медленно листая её. Краем глаза Гарри увидел свои фотографии: как он стрижёт газон дяди и тёти, как он стоит около аквариума со змеей, ещё в тот самый момент, когда он даже понятия не имел о том, кто он такой, вот он лежит на полу, загадывая желание в ту самую ночь, когда его дядя спятил, забрав всех на остров посреди океана и когда к нему пришёл Хагрид, выломав дверь, вот они с Роном и Гермионой варят оборотное зелье, чтобы пробраться в гостиную Слизерина, вот он что-то пишет в дневнике Тома Реддла, а вот гуляет ночью и даже разговаривает с Сириусом, когда они с Гермионой помогали ему выйти из тюрьмы и много, много таких фоток... – Миссис Фигг... Это же... – Гарри потерял дар речи, совсем сбившись с толку. Миссис Фигг наблюдала за ним? Она знала, что он волшебник? Но откуда? Она ведь всего лишь старая кошатница, понятия не имеющая о мире магии или... Она тоже волшебница? – О нет, нет, мистер Поттер, я сквиб, – сказала она, мягко улыбнувшись, но эта её улыбка вовсе не внушала доверия. Скорее настораживала. Погодите, он что, задал свой вопрос вслух или у него на лице всё написано? – Кто? – тупо переспросил Гарри, моргая глазами. Сейчас он чувствовал себя Алисой в стране чудес, не иначе. – Сквиб. Рождённый в семье волшебников, но совершенно лишённый магических способностей. В общем-то, сейчас это не имеет значения. Как видите, мы за вами давненько наблюдаем. – Наблюдаете? Погодите, это Вы послали дементоров? – Что? Дементоров? Они здесь, в Литтл-Уингинге? – искренне удивилась она, а потом будто что-то вспомнила, хмурясь всё сильнее. – Нет. Мы их не посылали. Наверное, какой-то сбой. Надо будет сообщить об этом в центр. – Что? Какой сбой? Какой центр? О чём вы вообще говорите? – паника неизвестности начинала возрастать в Гарри, а сам он абсолютно ничего не понимал. Да что происходит? Что миссис Фигг от него нужно? Что за... Но отвечать на его вопросы, похоже, никто не собирался. – Что Вам от меня надо? – Ну зачем же так торопиться, мистер Поттер? Мы никуда не спешим, у нас с вами очень много времени. Итак, о чём это я? Ах да, мы за вами давно наблюдаем. Вы известный волшебник, победивший самого Тёмного Лорда, всеми известный и любимый Гарри Поттер, избранный, если хотите. Вы учитесь на факультете Гриффиндор в школе волшебства и магии Хогвартс, играете в команде по квиддичу, делаете весьма впечатляющие успехи. У вас есть друзья, Рон и Гермиона, родственники, семья. Но у Вас есть и тёмная сторона. Вы варили оборотное зелье, пробравшись в гостиную Слизерина, не раз нарушали школьные правила, наплевав на порядок, вы ведёте переписку с Сириусом Блэком, который является опаснейшим преступником, но, который находится под защитой Альбуса Дамблдора, так что... – ЧТО?! Вы знаете профессора Дамблдора? – Конечно, что за глупый вопрос? Как можно не знать профессора Дамблдора? – Но... – сказать, что Гарри был в шоке, значит, ничего не сказать. И он не понимал, что его поразило больше. Тот факт, что миссис Фигг – сквиб и что она связана с волшебством или что она знает Дамблдора... Или, что ещё более важно, откуда ей известно про Сириуса? Тысяча вопросов вертелось в голове Гарри, на которые не было ни одного ответа. Ни одного! А на те, которые ему дали расплывчатые "ответы", возникло ещё больше вопросов. – Но сейчас главное не это, – прервала его миссис Фигг, резко закрывать папку. – Нам стало известно, что с Вами в контакт вступили преступники. – Что? Какие ещё преступники? – нахмурившись, спросил Гарри. – Со мной никто не вступал в контакт. Это какая-то ошибка. – Но записки, посланные Вам, говорят об обратном, – усмехнувшись, ответила кошатница. – Не стоит этого отрицать, мистер Поттер. Мы не знаем, что было в них, но вы явно о чём-то переписывались. Мы предлагаем Вам сделку. – Какую? – Мы готовы удалить все неприятные моменты из вашей жизни, которые могут повлиять на ваше будущее, удалить всё это досье, даже признать вашего ненаглядного крёстного невиновным и перестать преследовать его, а взамен вы поможете нам поймать преступников, вступивших с вами в контакт. Мои коллеги считают, что я зря трачу с вами своё время. Но я считаю, что сделка очень даже выгодная. – Почему я должен вам верить? – Вы думаете, что мы не выполним свою часть сделки? Исключено. – Почему нет? Всю свою жизнь вы скрывали от меня, кто вы. Что Вы связаны с волшебным миром. Но даже если вы мне и сказали правду, это не значит, что вы и в прямь сделаете всё, как обещали. Что если это не один экземпляр моего досье? Что если вы храните где-нибудь ещё одну копию или несколько? Что мешает вам наблюдать за мной дальше, собирая "новое" досье? Какие есть гарантии того, что Сириус действительно будет на свободе? И это только малая часть вопросов. – А у вас работает голова, мистер Поттер. Нам это нравится, – довольно улыбнулась миссис Фигг. – Не волнуйтесь, мы с профессором Дамблдором всё уладим. – Опять вы о директоре, – нахмурился Поттер. – Он что, знает о том, что я здесь? – О нет, об этом разговоре никто, кроме нас не знает. И не узнает, это я могу вам гарантировать. Так... Мы договорились? – Есть ещё один вариант, я пошлю вас куда подальше, – Гарри не стал показывать неприличные жесты, всё же перед ним была женщина, но и соглашаться на непонятную для него сделку не собирался. – И потребую законной встречи с профессором Дамблдором или крёстным. – Зачем вам с кем-то встречаться, мистер Поттер? Вы ведь немы, – с усмешкой ответила миссис Фигг, вставая. Кошка рядом с ней мяукнула. Гарри непонимающе уставился на кошатницу и попытался произнести хоть слово, но... Ничего не вышло. А в следующую секунду его рот начал исчезать, превращаясь в страшное нечто. Гарри в страхе начал трогать исчезающий рот руками, испытывая при этом невыносиму боль. Было дико больно, хотя он не мог произнести ни слова, лишь мычать в начале, и то, даже этого не мог. Гарри резко вскочил со стула, чувствуя, что наконец-то может это сделать, но упёрся в угол, с отчаянием понимая, что это ему не поможет. Кошатница же лишь подошла к нему и, схватив за футболку, с силой швырнула его на стол, смахивая подсвечник, со стуком откатившийся в сторону. Полыхнул огонь, начавшийся разгораться всё сильнее и сильнее с каждым мгновением. В это время две женщины, до этого неприметными тенями стоявшие позади него, сошли со своего места, и, обходя стол по обе стороны, схватили его за руки. – Вы поможете нам в любом случае, мистер Поттер, хотите Вы того или нет, – ледяным голосом сказала миссис Фигг, нависая над ним грозной фигурой, мелькающей среди огней. Сейчас она казалась гораздо ужаснее и страшнее самого Снейпа! Женщина с нежностью взяла свою чёрную кошку и опустила на его грудь. Гарри тут же почувствовал на себе мягкие лапы животного, но это его вовсе не успокоило. Наоборот, испугало. Очень сильно испугало. Кошка подошла к нему в плотную и, вонзив свои острые когти в голую кожу, посмотрела на него своими красными глазами, открыла рот, из которого показался ужасный, просто отвратительный язык с шипами. Если бы Гарри мог, он бы закричал от ужаса. Но он не мог. Поэтому ему ничего не оставалось, кроме как забиться с новой силой, пытаясь вырваться от когтей мерзкой кошки, но в это время её язык буквально оторвался ото рта, превратившись в нечто, и поползло прямо к его пупку. Нет, нет нет, нет. Пожалуйста, пусть это окажется лишь сном. Пожалуйста. Мерлинова борода, пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуйста! Но мерзкое нечто, оказавшееся металлическим, остановившись прямо перед входом, вдруг резко вошло внутрь. Гарри смог закричать и... Проснулся прямо у себя в комнате на Тисовой улице. За окном стояла пугающая тишина, прерывающаяся лишь сопением тёти Петуньи и храпом дяди Вернона.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.