Размер:
52 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2236 Нравится 116 Отзывы 465 В сборник Скачать

Look at me. (Пак Чон Ган/ОЖП)

Настройки текста

«Лучший брак: когда женщина слепая, а муж глухой.» Сократ

***

#1 — Будущее «Смотри внимательней, Т.И., наследник Ямадзаки — твое будущее». Непривычно мягкие слова строгого отца отпечатываются в подкорку памяти священным обетом и в твоих наивно распахнутых детских глазах вспыхивает марево влюбленных звезд. В судьбоносный день заключения помолвки между двумя самыми влиятельными кланами якудза твое сердце впервые познало чувство неопытной, горькой любви. #2 — Разочарование Силясь поспеть за внушительной репутацией своего жениха, ты проводишь изнуряющие бессонные ночи за отработкой навыков каллиграфии и толстых учебников по ведению чайной церемонии. Пальцы обмотаны бинтами из-за количества сыгранных песен на жестких струнах тяжелого кото, а напряженно выпрямленная спина грозит согнуться от взваленной на плечи ответственности, но ты упорно задираешь подбородок вверх, как и подобает будущей «госпоже». На редких встречах, проводимых от силы два раза в год, после всех приложенных усилий Юдзуру не награждает тебя даже небрежным взглядом. Едкий вкус зеленого чая притупляет чувство мучительного разочарования. #3 — Время Время бежит нещадно быстро. Казалось только вчера ты тайком сбегала от учителя икэбаны и строчила пропадающему в клановых разборках Юдзуру обеспокоенные письма, не удостаиваясь ответа. Сейчас ты полноправно вступившая в свои права хозяйка дома Ямадзаки, хотя на деле — всего лишь безвольная брошенная птица в золотой клетке. Устав от гнусных перешептываний слуг за спиной и разочарованных взглядов отца, ты долго рассматриваешь фото скрывшегося на долгих два года в Корее любимого жениха в компании красивой дочери председателя HNH и плюя на все заветы, сбегаешь следом за ним. #4 — Спасение — Верни чемодан! — яростно кричишь в сторону удирающего обманщика, стащившего твои личные вещи, пока ты отвлеклась на драку с его напарником. К счастью, как будущая жена главы Ямадзаки ты могла постоять за себя, поэтому прижать тебя в угол им не удалось. Однако из-за столь глупой потери важных вещей, рискованного побега в совершенно незнакомую страну и скопившегося за все дни бесцельных скитаний по Сеулу напряжения — в сознании предательски пронеслись мысли о заблаговременной неудаче и намерении сдаться. Именно в такой момент предложение достаточно любезного хозяина клуба «Дикого сада» кажется ниспосланным небесами спасением. #5 — Обслужу Ты взволнованно кусаешь нижнюю губу, вслушиваясь в громкий гомон пьяных мужчин по ту сторону ширмы. Шелковые ткани кимоно, подобно камням, утягивают вниз, а пара выбившихся прядей из сложной японской прически мозолят глаз. Это не первый танец перед клиентами элитного клуба, но что-то упрямо не дает покоя. Под первые звучания песни тяжелые гэта беззвучно скользят на подиум, а руки раскрывают цветочные веера. Прикрывая глаза, ты душой растворяешься в животрепещущем танце, не в первый раз оказавшись прерванной наглым клиентом, что грубым образом ухватился за твою лодыжку, заставив пасть ниц. — Такой мр… Ик… илой шлюхе… Ик… надо рхразд… Ик… вигать ноги в п-постели, а не… Ик… на сцене. На твоих подведенных алой помадой устах растекается приторно нежная улыбка: — Я обслужу вас позже, господин. В приватной… Обрывистое «комнате» прерывает собственническая хватка на задрожавшем от ударившего в ноздри древесного запаха сандала, терпких сигарет и едких цитрусов, живота, после которой тебя немедля водрузили на плечи разъяренного Широ Они. #6 — Забывать Когда он бросает тебя на кровать и наваливается непосильной ношей следом, ты со страхом шепчешь слова прощения. Когда его губы оставляют влажные засосы по всей твоей груди, а зубы сжимают набухший от возбуждения сосок, тебе с трудом удается объяснить причину самовольного побега. А когда он одним толчком выбивает из твоих легких весь воздух, то ты забываешь обо всем остальном. #7 — Замки Внутри тебя что-то обрывается, когда сквозь сон до чуткого слуха доносится его отчетливый, низкий голос, ругавшемся на ненадежную охрану и приказывающем немедленно забрать пропажу, пока он сравнивает грязное заведение с землей. Понимание того, что прошлая ночь ничего не изменила рушится словно замки разбитых надежд. Зарываясь носом в мягкие простыни, ты позорно всхлипываешь. #8 — Куколка — Ты слышала, что я сказал? — мрачным, отчасти вкрадчивым тоном интересуется Ган. — Я. Не. Уйду, — бесстрашно встретив его угрожающий взор, не уступаешь в ответ. — Либо мы разрываем помолвку и я улетаю в Японию первым же рейсом, либо я остаюсь здесь и мы работаем над тем, что вы так долго откладывали. — Ты принадлежишь мне, если мы и расстанется, то только на том свете. Напряженную тишину прерывают громкие шаги со стороны прихожей и развеселившийся голос незваного гостя: — А тебе не жалко будет убивать такую куколку? — Заткнись, Гу. #9 — Корея С жизнью в Корее ты узнаешь о холодном лике жестокого жениха много нового. То, что он начал работать телохранителем молодой госпожи исключительно из-за долга перед директором, работает преимущественно в дуэте с неумолкаемым, игривым Ким Джунгу и просто напросто не способен любить правильным образом. #10 — Клетка — Было бы лучше, если бы ты не возвращалась сюда. — Почему? — Потому что по приезду домой, условия твоей клетки станут хуже, милая. Я ужесточу контроль настолько, что тебе и дышать без моего разрешения будет нельзя.

***

Примечание.

Яку́дза — традиционная форма организованной преступности в Японии, группировки которой занимают лидирующее положение в криминальном мире страны. Члены якудза также известны как «гокудо». В литературе и прессе якудза или её отдельные группировки нередко называют «японской мафией» или «борёкудан». Ко́то — японский щипковый музыкальный инструмент, длинная цитра с подвижными кобылками. Кото наряду с флейтами хаяси и сякухати, барабаном цудзуми и лютней сямисэном относится к традиционным японским музыкальным инструментам. До XX века кото в основном был солирующим инструментом.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.