ID работы: 8964476

Когда взойдет солнце

Джен
R
Завершён
63
автор
Размер:
105 страниц, 24 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 22 Отзывы 30 В сборник Скачать

ГЛАВА 10.

Настройки текста
На другой день Артур почти застал Мерлина за колдовством, и тот решил, что пробил час откровений. Пришло время королю узнать самый важный секрет своего самого преданного слуги. И хотя Артур не преследовал магов так, как это делал Утер, он все же не принимал волшебство, и Мерлин немного опасался его реакции. - Что это ты делаешь? - изумленно спросил Артур, когда доспехи, которые Мерлин начищал с помощью магии, при появлении короля повалились ему под ноги. - Я могу все объяснить, - набравшись смелости и понимая, что момент почти идеальный, начал было маг, но Артур его перебил. - Мне некогда, Мерлин! — сердито воскликнул он. — Почему мои доспехи еще не вычищены? А еще у меня нет ни одних чистых носков! Ты самый нерасторопный слуга во всех пяти королевствах, честное слово! - Но я на самом деле хочу все объяснить, - пытался продолжить начатый разговор маг, но король уже отвернулся от него. - Мне пора идти посвящать в рыцари нескольких честных горожан, - сообщил он. — Причины своей непроходимой лени ты объяснишь мне позже! Если я еще захочу слушать. Он ушел, а Мерлин тяжело вздохнул. Очередная возможность признаться была безвозвратно утеряна. И почему никто не желал его выслушать, когда он собирался сказать нечто на самом деле очень важное? Тем же вечером Мерлин, возвращавшийся домой от короля, услышал, как кто-то негромко зовет его по имени. Обернувшись, в неверном свете факела он заметил светловолосого мальчика лет пятнадцати, который нервно озирался по сторонам. - Меня зовут Даэгал, - представился он, подходя ближе и окидывая капюшон с лица. — И мне нужна твоя помощь. Моя сестра больна, а ты можешь ее излечить. - Почему ты решил, что я на это способен? — удивленно спросил маг. — Я вовсе не лекарь. Обратись к настоящему врачу! - Для меня это опасно, - и мальчик показал ему запястье, на котором красовался знак трискелиона — привычная татуировка друидов. - Осторожнее, - заметил Мерлин, невольно оглядываясь вокруг. — В Камелоте магия под запретом. По крайней мере, пока… - Так ты поможешь мне? — спросил Даэгал. — Пожалуйста! Ты — величайший маг и целитель, так говорят наши мудрейшие. Помоги мне, Мерлин, умоляю. Моя сестра умрет без твоей помощи. Мерлин посмотрел на него с сомнением. Его тронули глаза друида, они были полны мольбы и невыплаканных слез. Но разве он мог покинуть Артура в столь важный для королевства момент? Много ли времени оставалось у них в запасе? - Где твоя сестра? — спросил он. - В лесу Аскентир есть одна пещера, - пояснил Даэгал. — Моя сестра прячется там. Ты пойдешь туда со мной? Мерлин все еще сомневался. Дорога до Аскентира занимала полдня пути. - Хорошо, - наконец, неуверенно проговорил он. — Я помогу тебе. Встретимся с первым лучом солнца у городских ворот. Рано утром Мерлин сообщил изумленному Гаюсу, что уходит из Камелота по одному важному делу. - Это ненадолго, - заверил он. — Я вернусь завтра. Если Артур спросит обо мне, придумай что-нибудь. Что угодно, только не упоминай таверну! Он и так уже считает своего слугу законченным алкоголиком! - Мерлин! - Гаюс окликнул его у самой двери. — Будь осторожен! И возвращайся быстрее. Мерлин коротко кивнул и вышел. На душе у него было спокойно, и он был уверен, что уходит на самом деле ненадолго. Восходящее солнце, бросая первые лучи на городскую мостовую, внушало надежду на лучшее будущее. Даэгал ждал его недалеко от ворот. Использовав магию, они спокойно прошли мимо стражников и углубились в лес. В пути Мерлин достал из заплечного мешка большое яблоко и протянул его Даэгалу. - Ты наверняка голодный, поешь, - сказал он, и мальчик, ответив ему благодарным взглядом, жадно впился в сочный плод. - Расскажи о своей семье, - попросил Мерлин, которому хотелось получше узнать юного друида. - Особо нечего рассказывать, - ответил Даэгал. — У меня есть только мать и сестра. Мы вынуждены постоянно скрываться… - Но как случилось, что твоя сестра заболела, и ваши лекари не могут ей помочь? — спросил маг, понимая, что этот вопрос ему стоило задать с самого начала. - Случай очень сложный, - печально проговорил мальчик. — Наши лекари пытались ее лечить, но ничего не вышло… Тут он опять замолчал, и некоторое время они шагали, погруженные каждый в свои мысли. Когда тени стали совсем короткими, Мерлин предложил сделать привал, немного отдохнуть и пообедать. - Мы скоро придем на место, поэтому стоит подкрепиться, - сказал он и протянул мальчику хлеба и солонины. - Ты очень добрый, - принимая еду, заметил Даэгал с несколько виноватым видом, и маг почувствовал неладное. Всю дорогу он списывал молчаливость друида и его нежелание рассказывать о себе на тревогу за больную сестру, но внезапно ему вдруг показалось, что тут все гораздо сложнее. Даэгал явно что-то скрывал. Они как раз приближались к пещере, о которой говорил мальчик, когда тревога Мерлина достигла апогея. И если в самом начале пути он чувствовал себя спокойно, то теперь все внутри него буквально кричало о подстерегающей его впереди опасности, и он остановился, чувствуя, что не хочет идти дальше. Вот только поворачивать назад было уже поздно. Пещера зияла темным провалом в скале, точно разверзнутая пасть чудовища, готового заглотить свою жертву. - Здесь же никто не живет, - заметил маг. - У тебя нет никакой сестры, правда? - и, взяв Даэгала за руку, Мерлин увидел, что татуировка на его запястье расплылась. - Ты не друид! — воскликнул он. - Зачем ты привел меня сюда? - Прости, Мерлин! — сказал мальчик. — Я не желал тебе зла! Я не знаю, что она собирается с тобой сделать! - Она? — изумленно переспросил Мерлин, уже догадываясь, кого имеет в виду Даэгал. И на самом деле навстречу ему уже шагала Моргана. Вытянув вперед ладонь, она нанесла ему магический удар, и Мерлин не успел его блокировать. В тот же миг он отлетел на несколько метров и оказался в пещере, на стенах которой горели дымные факелы. При падении Мерлин пребольно ударился о землю и хотел было вскочить, но чародейка уже была рядом и склонилась над ним, буквально пригвоздив к полу тяжелым взглядом. - Привет, Мерлин! — усмехнулась она. — Давно не виделись, я даже успела соскучиться. А ты стал таким доверчивым… Расслабился? Оставил Артура совсем одного… Хотя у тебя всегда была слабость ко всяким изгоям. - Что тебе нужно? — устало спросил он. У него не было ни желания, ни сил играть с Морганой, которая использовала несчастного мальчишку, чтобы заманить его в ловушку. - Немногое, - ответила она и открыла ларец, в котором сидело мерзкое на вид слизистое существо. Неожиданно оно прыгнуло Мерлину прямо на лицо. Тщетно пытался он оторвать слизняка, тот крепко вцепился и, лишь когда юноша начал задыхаться, отвалился от него. Моргана осторожно поместила его назад в ларец и захлопнула крышку. Мерлин ошеломленно ощупал свое лицо, предполагая, что с него стерли черты, но все было на месте. - Ну что, колдун, тебе очень хочется меня ударить? — глумливо усмехаясь, спросила Моргана. - Не стесняйся, покажи же, на что способен! Эта женщина обладала поразительной способностью доводить людей до крайности, и Мерлин на самом деле страшно разозлился. Он вытянул ладонь и быстро прочел заклинание, но ничего не случилось. И тут до него начало доходить. - Что ты сделала со мной? Ты лишила меня магии? — пораженно вскричал он. — Как ты могла?! Она холодно улыбнулась. - Я ожидала такой реакции, - заметила она. — Но ты мог стать угрозой для моей цели. Мне пришлось тебя нейтрализовать. Прости. Ничего личного. - У тебя все равно ничего не выйдет! - упрямо заявил он. - Еще как выйдет, милый, - улыбнулась она. — Кто мне помешает? Ты же будешь здесь, а Артур не сможет мне противостоять! Мордред откроет нам городские ворота! Мерлин застонал от бессилия. Она его перехитрила. Но как он мог быть таким идиотом? Не зря Артур постоянно так его называл. Как теперь король справится с Морганой и Мордредом? Что ждет Камелот? - Признаюсь, у меня была мысль разделить с тобой власть, - сказала Моргана. — Но ты ведь вряд ли согласился бы. Он посмотрел на нее с ненавистью. В эти минуты ничего иного он к ней не испытывал. В таком состоянии он убил бы ее без размышлений. - Я полагал, что для тебя еще не все потеряно, - буквально чувствуя горечь от собственных слов на языке, заметил он. — Но я ошибался. Вижу, что на самом деле это все. Тебе уже не помочь. - Да ладно тебе! Я же верну магию в Камелот, Мерлин! — воскликнула она. — Разве не об этом ты мечтал? Хочешь, я потом приду за тобой? Он вновь одарил ее полным презрения взглядом. - Как ты нашла Мордреда? — задал он волновавший его вопрос. - Это он нашел меня. В ту памятную ночь, когда мы с тобой собирались покинуть город, но ты не пришел… - Я же говорил, что меня задержали! - Так вот тебя задержали, - усмехнулась Моргана. — А Мордред пришел за мной. И с ним была моя сестра Моргауза. Я ушла с ними. Так вот кто поспособствовал ее переходу во мрак! А Мерлин все эти годы винил только себя. - Здорово, - заметил он. — Тебе есть, с кем разделить власть. Мордред — король Камелота! Какая ирония… - Что? — она скривила губы. — Мордред не будет королем. Он просто помогает мне, потому что у него тоже какие-то личные счеты с Артуром… - Но разве вы не?.. - Ты ревнуешь, как мило! — воскликнула она. — Но нет, Мордред не мой любовник. Он всего лишь мой племянник — сын моей сестры. И, кстати, он еще не знает, что ты повинен в смерти его матери, Моргаузы! Все думаю, стоит ли ему рассказать… - Мордред — сын Моргаузы? — пораженно вскричал Мерлин. - Ага, - беспечно кивнула Моргана. - Но что-то я с тобой совсем заболталась. Мне пора. Приятного тебе времяпрепровождения! - Моргана, выпусти меня отсюда! — потребовал юноша. - Откажись от своих притязаний! Однажды они тебя погубят! Ради того хорошего, что между нами было, откажись! Ему показалось, что на миг в ее лице что-то изменилось, и оно стало не таким жестоким, но, наверное, это была лишь игра светотени на стенах темной пещеры. - Прощай, Мерлин! — проговорила Моргана и, произнеся заклинание, обрушила скалу. Когда пыль от камнепада улеглась, и Мерлин смог увидеть, что произошло, выхода из пещеры больше не существовало. Таким образом, он оказался в каменной ловушке, и мог лишь беспомощно кричать и звать на помощь, - никто бы его не услышал. В бешенстве колотя кулаками по стенам, он разбивал их в кровь, но все было напрасно. Без магии он не мог сделать ничего. Он подвел Артура. Он не выполнил свое предназначение.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.