ID работы: 8964476

Когда взойдет солнце

Джен
R
Завершён
63
автор
Размер:
105 страниц, 24 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 22 Отзывы 30 В сборник Скачать

ГЛАВА 11.

Настройки текста
Артур проснулся от ощущения, что над ним кто-то стоит с мечом в руке. Это было неприятно. Громко, внушая безотчетную тревогу, звонили колокола. - Наверное, наши враги уже пришли, - вздрогнув, заметила Гвен и прижалась к мужу. Обнимая ее, Артур почувствовал, что она вся дрожит. И хотя он знал, какая она на самом деле сильная, его Гвиневра, сейчас она казалась маленькой испуганной девочкой, которую ему отчаянно хотелось защитить. - Все будет хорошо, любимая, - сказал он, целуя ее, отчего морщинки на лбу Гвен немедленно разгладились. - Я знаю, - улыбнулась она. — Даже если нам суждено погибнуть, мы будем вместе, а это самое главное! - Ты не погибнешь, я обещаю, - твердо проговорил он. — Я этого не позволю! Еще один поцелуй был прерван стуком в дверь. - Сир, важные донесения, - сообщил охранник. — Вас срочно просят пройти в тронный зал. Поспешно одевшись, Артур отправился туда, где его вновь ждали приближенные рыцари и вельможи. Нервное напряжение, царившее в тронном зале, можно было буквально потрогать руками. Разведчики донесли, что Моргана с ее саксонцами приближается к Камелоту и к вечеру будет у городских стен. Сэр Леон подробно отчитался о подготовке армии к войне, а сэр Элиан рассказал о том, насколько город готов к длительной осаде. В итоге был сделан общий вывод о том, что в принципе Камелот способен выдержать вторжение, но Артуру все время казалось, что они упускают из вида что-то важное. Впрочем, в то утро он был очень рассеянным и никак не мог понять, что же именно ускользает от его внимания. И дело было точно не в Моргане и ее магических уловках, которые она наверняка пустит в ход, как только попадет под городские стены… - Сир, что мы будем делать в случае, если ваша сестра применит магию? - спросил сэр Леон, словно читая мысли своего короля. - Будем стоять до конца, - ответил Артур. - Моргана уже неоднократно пыталась заполучить Камелот, но ей это не удавалось. Эти стены неприступны, если только у нее нет союзника среди нас, - и, вспоминая Агравейна, он с тревогой обвел взглядом лица всех присутствующих. Ему очень не хотелось верить в вероятность предательства, но этого нельзя было и исключать. Глаз никто не отвел, но среди рыцарей Артур не увидел Мордреда. Сразу вспомнив свои кошмары, он почувствовал, как сердце кольнуло острым кинжалом недоверия. - Где сэр Мордред? - спросил он, и брови его теснее сошлись на переносице. - Ему не здоровится, милорд, - ответил один из приятелей друида, и Артур ощутил, как в груди растет и ширится холод. Неужели Мерлин опять оказался прав, и Мордред — предатель? Будь он здесь, он бы уже все уши королю об этом прожужжал... Мерлин! Только теперь Артур понял, что в поднявшейся суматохе не сразу заметил его отсутствие. - Что с ним могло случиться? — спросил недоумевающий король, после того, как объявил утреннее собрание закрытым и покинул тронный зал. — Ведь он знает, какое сейчас время! Неужели опять таверна? Я прикажу закрыть это проклятое место! - Не горячитесь, ваше величество, - сказала Гвен. — Мерлин никогда не пропал бы без причины! Гаюс, которого немедленно вызвали, сообщил, что Мерлин отправился навестить свою маму. - Вот видишь, - заметила Гвен. — Мама — это святое! - Но сегодня вечером мы будем обложены неприятелем! Как же он вернется в Камелот? — Артур выглядел крайне встревоженным. — Зачем он ушел один? Какая поразительная самонадеянность! Я дал бы ему сопроводительный отряд! - Сир, ему пришлось собраться в спешке, - ответил старый лекарь. — Будем надеться на лучшее. Артур не казался полным надежды, но ему нужно было подумать слишком о многом. Вскоре он на время забыл о Мерлине ради забот по подготовке ко встрече вражеского войска. Томительно долго тянулся день ожидания, но все же вечер наступил, и тревожные сумерки тяжело опустились на землю, когда издали послышался зловещий бой барабанов. Они били в такт биению сердец приготовившихся к обороне защитников Камелота. Артур и несколько его самых близких и преданных рыцарей стояли на городской стене, молча ожидая появления врага. Не было только Мордреда. Его так никто и не смог найти, и это показалось Артуру дурным знамением. Он очень опасался, что совершил роковую ошибку, за которую ему придется заплатить Камелотом. Бой барабанов становил ся все отчетливее, и, наконец, армия саксонцев подошла ближе и встала под стенами города. От света факелов, которые несли воины, на равнине стало светло, как днем. Моргану Артур не видел, но кто-то из ее генералов что-то прокричал — видимо, команду, - и начался штурм. Артур не зря называл стены Камелота неприступными. Они были выстроены так, что защитникам, стоявшим на них, было легко отбиваться от нападавших, тогда как врагу было сложно даже приблизиться к воротам. Правда, эта армия выглядела очень внушительной, и тогда как лучники сверху осыпали неприятеля внизу градом стрел, на место одного убитого саксонца тут же вставали двое новых. Они упрямо продвигались вперед, шагая по трупам своих убитых товарищей. Вскоре одни из них начали карабкаться на стены, тогда как другие с помощью осадных машин швыряли поверх ворот огненные шары. Шары падали на землю, взрывались и вызывали панику. Сами защитники пока еще держались крепко, но Артур видел, что среди его рыцарей также растут потери. - Их слишком много, - заметил сэр Элиан. - Разве ты не слышал, что сказал король? - спросил сэр Гвейн. — Мы должны стоять до конца, пока сила противника не иссякнет. - Боюсь, мы будем стоять лишь до тех пор, пока не появится моя сестра и не задействует магию, - мрачно посулил Артур, внимательно наблюдая за происходящим. Впрочем, произошло нечто иное. Неожиданно городские ворота широко распахнулись, словно хозяева радушно приветствовали гостей, и саксонцы ринулись в город обезумевшей лавиной. - Что происходит? — вскричал пораженный Артур. — Кто посмел открыть ворота? Прибежавший снизу дозорный едва мог отдышаться. - Сир, предательство! — сообщил он. — Ворота открыты! Враг захватывает нижний город! Уходите в замок! - Но кто открыл ворота? — спросил Артур. — Или их открыли враги? - Нет, сир, это был сэр Мордред! — ответил рыцарь. — Очевидно, он колдун, потому что раскидал в стороны вставших на его пути солдат и открыл ворота! Артур почувствовал, как земля уходит у него из-под ног. Мордред! Маги! Предательство! Какую змею он пригрел на своей груди на этот раз! Как он мог снова быть так слеп! - Сир, отступаем? — услышал он встревоженный голос Леона и вспомнил, что все только и ждут его приказа. - Отступаем в цитадель! — объявил он, все еще ошеломленный и оглушенный. Жизнь так и не научила его смиренно принимать предательство близких… В замке царил жуткий хаос. Не успевшие уйти и спрятаться горожане куда-то бежали, что-то хватали, что-то отчаянно выкрикивали. Артур почувствовал, как у него от всего этого голова идет кругом, но ему нельзя было терять самообладания ни на секунду. - Сэр Гвейн, вы увели всех стариков, женщин и детей в подвалы? — спросил он. — Они смогут воспользоваться подземными ходами? - Да, милорд, они уже давно спустились, - ответил рыцарь. - Я уже знаю, что случилось! — воскликнула выбежавшая навстречу мужу Гвиневра. - Что мы будем делать? - Сражаться, - мрачно ответил Артур. - Сир, послушайте меня, - заговорил доселе молчавший сэр Персиваль. - Моргана хочет убить вас, поэтому вам и королеве тоже стоит покинуть город. Спускайтесь в подвал. Через тайные ходы вы сможете выйти из Камелота в лес. Оттуда вы доберетесь до союзников. - Я не собираюсь бежать! — возмущенно перебил Артур. — Король не должен оставлять свое королевство в столь тяжелый час! И если нам суждено погибнуть, я разделю эту участь с моими людьми! Гвен судорожно сжала его руку. - Милорд, Персиваль прав, - заметил Гаюс. — В его предложении есть рациональное зерно. Камелот уже захвачен, Моргана вот-вот будет в замке. Если она убьет вас сейчас, вы не сможете в будущем отвоевать трон! Уходите, собирайте союзников и возвращайтесь назад, на Камелот! Я вам настоятельно это советую. Думаю, ваш покойный отец поступил бы так же. Артур задумчиво посмотрел на меч, который сжимал в ладони. Пламя факела красиво плясало на его блестящей поверхности. Конечно, Гаюс был совершенно прав, но все же Артуру претил побег. В этом он видел проявление слабости, тогда как с самого детства ненавидел любую слабость. - Народ поймет, сир, - продолжал лекарь. — Когда вы вернетесь, чтобы освободить его от ига Морганы, вас будут любить еще сильнее! - Я думаю, тебе стоит прислушаться, любимый, - негромко заметила Гвен. — Ты соберешь силы и отобьешь Камелот. Сейчас же мы здесь в ловушке. - Хорошо, но куда мы пойдем? — спросил Артур. — Кто вот так сразу согласится помочь мне? - У вас есть союзники, сир, - напомнил Гаюс. — И ближе всех — Корлеон и королева Аннис. Она не откажется, я уверен. - В таком случае вы все идете с нами, - сообщил Артур. — Быстро собирайтесь. Берите только самое необходимое. Мы уходим немедленно! - Представляю лицо Морганы, когда она увидит опустевший замок, - улыбнулась Гвен. - Я останусь, милорд, - заявил сэр Леон. — Кто-то должен проследить тут за порядком, пока вы будете отсутствовать! - Я тоже останусь, сир, - добавил Гвейн, пробуя пальцем острие своего меча. — Давно мечтал вновь встретиться с леди Морганой. У нас с ней старые счеты. Да и с этим мальчишкой Мордредом хочется перекинуться парой слов и ударов… - И я остаюсь, сир, - твердо проговорил сэр Элиан, и Гвен понимающе на него посмотрела. - Ладно, - решил Артур. — Только постарайтесь остаться в живых! Вы будете мне нужны, когда я вернусь! А пока что — прощайте, мои верные друзья! Они уходили глубокими и длинными туннелями. Артур ощущал, как от боли за родное королевство, которое приходилось оставлять врагам на растерзание, болит его сердце. Отныне он не будет иметь покоя, покуда не сможет вернуться и отомстить. - А как же Мерлин? — спросила Гвен. — Что будет с ним? Артур напряженно ждал ответа Гаюса. - Я не знаю, ваше величество, но раз он до сих пор не вернулся, значит, что-то случилось… И все же я буду верить, что он найдет нас, куда бы мы ни пошли. *** Моргана иногда вспоминала о том, как однажды уже была королевой Камелота. Хотя это и было совсем недолго, все же воспоминания о тяжелой, украшенной драгоценными каменьями короне на ее голове до сих пор грели душу. Все получилось, как они и планировали. Армия достигла городских стен, немного повоевала для вида, и тут Мордред открыл ворота. После этого жадных до крови и золота саксонцев было уже не остановить. Моргана сразу же поспешила в замок, потому что желала увидеть Артура и знала, что он укроется там. Она еще не знала, что с ним сделает. На самом деле ей не так уж сильно хотелось его убивать, но и оставлять Артура в живых было опасно. Чародейка решила, что об участи короля она подумает позже, а пока ей не терпелось просто почувствовать свою власть над ним. Моргана ожидала, что ей придется пустить в ход магию, но никто не препятствовал ее проходу к замку. Двор выглядел совершенно покинутым, и только на крыльце стояли сэр Леон, сэр Гвейн и сэр Элиан. - Передайте вашему королю, что отныне я — королева Камелота! — усмехнувшись, сообщила Моргана. - А это — ваш король, миледи? — хихикнул Гвейн, недобро поглядывая в сторону Мордреда, ни на шаг не отстававшего от Морганы. - Да где же мой любимый братик? — воскликнула она, теряя терпение. — Почему не вышел встретить меня? - Короля здесь нет, - спокойно ответил сэр Леон. - Он сбежал? - недовольно спросил Мордред. - Ну вот, испортил нам все веселье! — рассердилась Моргана. — Разве он не знал, как сильно я жажду с ним встречи? Ну что ж, разберемся с ним позже, а пока что взять их! — велела она своим воинам. — Разоружить и бросить в темницу. Идем, Мордред! Мне очень хочется занять свою прежнюю комнату! — и с гордо поднятой головой она прошла мимо рыцарей. - Предатель! — прошипел вслед Мордреду Элиан. Друид схватился было за меч, но Моргана его остановила. - Сейчас на это нет времени, - сказала она. — Позже за все поквитаешься, дружок.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.