ID работы: 8966514

Гарри Поттер и Путь Избранного

Джен
NC-17
Заморожен
2051
Размер:
249 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
2051 Нравится 545 Отзывы 765 В сборник Скачать

Глава четвёртая. Здравствуй, Туманный Альбион. Часть 3

Настройки текста

Смотрел Гарри Поттера, много думал. Как можно, получив плащ-невидимку, так ни разу и не зайти в женский душ?

15 октября 1994 года, раннее утро. Пертшир, Центральная Шотландия, Великобритания Двое странных незнакомцев — с точки зрения местных маглов — прогуливались вместе в негустом перелеске, пока слева от них шумела река Тэй, седьмая самая длинная река в Соединённом Королевстве. В руке первого находилась трость, которой он изредка постукивал по твёрдой земле. Осенний ветер развевал длинные светлые волосы мужчины, а важнецкий вид и мягкая походка так и выдавали в нём аристократические замашки. Его же собеседник выглядел менее презентабельно. В тёмной мантии не первой степени свежести и немного истоптанной обуви второй мужчина шёл с аристократом практически наравне. Однако ни тёплая погода, ни светящее из-за горизонта солнце не смогли убрать мрачное выражение с лица зельевара. — Что значит, «он там не появлялся»? — Снейп немедленно остановился от столь неожиданного заявления. — То и значит, — пожал плечами Люциус, всматриваясь в одиноко стоящие деревья. — Да, мальчишку заметили в Министерстве магии. Но не видели, как он туда входил. И выходил. — Он тайно пробрался в наиболее охраняемое место Магической Британии? — скептически промолвил декан Слизерина. — Верится в это, мягко говоря, слабо. — Называть Министерство «наиболее охраняемым местом», как минимум, некорректно. Вот если бы переведённый студент очутился в Отделе тайн или прямо в Аврорате, тогда можно было начать беспокоиться. Ты, как погляжу, не особо рад всей этой канители, — подметил Люциус, обозначив мысленно, что с момента последней встречи физиономия слизеринца стала ещё более угрюмой. — А чему мне радоваться? — процедил сквозь зубы преподаватель, когда отец Драко возобновил ходьбу. — Уже две недели я бегаю из Хогвартса в Министерство, как чёртова саламандра. Ни минуты свободного времени. Если Дамблдору так нужна новая пешка, то пусть сам за ним и рыщет. Проклятый старикан, — прорычал Снейп, не особо скрывая порыв недовольства. Малфой немного скривил губы. Причём непонятно, сочувствовал он зельевару или нет. — Не нужно было клятву верности давать в своё время. Теперь из-за той рыжей девчушки тебе приходиться артачиться перед директором. — Что было, то было, — буркнул декан Слизерина, не желая продолжать неприятную тему. — Есть ещё сведения, которые я должен сообщить Дамблдору? — Пусть не давит на юнца лишний раз, — усмехнулся в презрительной улыбке Люциус, застегнув мантию до подбородка. — Переводится в Хогвартс точно интересный персонаж. Всё-таки ученик Генри Смита. Эта же фамилия тебе что-то говорит, Северус? — Нет в мире волшебника, который бы не слышал её, — Снейп дёрнул щекой, словно вспомнив события из прошлого. — У меня такое ощущение, что вся эта ситуация вызывает у тебя чувство наслаждения. — Ну-у-у… не без этого, — издевательски протянув, согласился с утверждением зельевара блондин. — Всё-таки не каждый день переводится в Хогвартс второй в рейтинге лучших студентов Салема. И лучший квиддичист за последнее десятилетие. Малфой так и почувствовал, как на него в состоянии полушока и недоверия уставился друг… впрочем, нет, громко сказано… коллега по ближайшему окружению Тёмного Лорда. — Чтобы отпрыск Поттеров и хорошо учился? — Скажи, Северус, ты вообще просматривал список с оценками «Патрика Бреннона»? — не оценил сарказма в голосе супруг Нарциссы. — Когда? — хмуро заявил Снейп. — У меня даже времени поесть нормально нет. Только вчера куча идиотов-гриффиндорцев сожгла полдюжины котлов. — Рекомендую посмотреть. Много интересного узнаешь. — Опекун. — Что? — решил уточнить светловолосый волшебник. — Кто опекун Поттера? Река Тэй шумела всплесками воды, пока между двумя магами повисла словесная тишина. Прошла почти минута, прежде чем Люциус решил ответить на главный вопрос, который так тревожил Альбуса Дамблдора. — Неизвестно, — сухо резюмировал он. — По документам опекуном является… американский магистр. Но и дураку понятно, что это неправда. Чиновники МАКУСА всё-таки неплохо умеют заметать следы. Даже с моими связями я так и не смог приблизиться к истине. Непонятно также, каким образом Поттер оказался в МША. Пока Пертшир просыпался, оба слизеринца думали о своём. Но и первый, и второй были солидарны только в одном: ситуация, связанная с истинным Мальчиком-Который-Выжил, становилась всё более запутанной. И когда об этом пронюхают средства массовой информации, произойдёт настоящий газетный бум. — Северус, как думаешь… — Люциус помедлил с вопросом, но всё же решился его задать, — почему отпрыск Поттеров выжил? — на приподнятую бровь собеседника он решил уточнить: — Каким образом Тёмный Лорд проиграл, а сын Эванс и Поттера смог остаться в живых? — Повезло, может, — Снейпа традиционно перекосило при упоминании фамилии извечного школьного врага. — Просто Повелитель оказался не в том месте и не в то время. — Повезло, говоришь? — задумчиво повторил волшебник. — Не думаю, что всё можно объяснить простым везением. Ведь всё складывалось почти идеально. Тёмный Лорд побеждал толпы соперников, а тут всего лишь один жалкий мальчишка, который даже из пелёнок не вылез. — На что ты намекаешь? — нахмурился зельевар. — Возможно несколько объяснений, — наступила длительная пауза, но, в конце концов, отец Драко Малфоя просто тряхнул головой. — Не обращай внимания. Просто мысли вслух. В общем, думаю, этой информации Дамблдору будет достаточно. Пусть ждёт сову от Министерства в скором времени. Сальноволосый преподаватель кивнул. В типичном стиле, взмахнув эффектно мантией, он направился к стоящему невдалеке мосту. Однако остановился через несколько шагов, повернувшись: — Кстати, когда мальчишка прибывает в Хогвартс? — Сегодня, Северус, сегодня, — ухмыльнулся блондин. — Сын твоей рыжей зазнобы прибудет вечером. Проигнорировав колкость, руководитель змеиного факультета аппарировал, недолго думая. Впрочем, всего лишь на миг на лице мрачного зельевара появилось выражение той боли, которую спровоцировала когда-то смерть Лили Эванс. С другой стороны, думал Люциус, есть куда более важная проблема. Его кадык лихорадочно дёрнулся, когда мужчина прикоснулся к левой руке, где находилась Пожирательская метка. Она будто горела адским пламенем, свидетельствуя, что Лорд Волдеморт возвращается к жизни. И он сам, и Снейп знали об этом. Просто не хотели обсуждать неприятное прошлое друг с другом. Тот же день, 07:20 по местному времени Хогвартс, Магическая Британия — Я не… не пойду, — помотал головой мальчик. — Гермиона… она говорила, что там живёт чудовище… — Да что эта тупая заучка может знать? Только не говори, что распустил нюни, когда увидел её окаменевшей в палате! — Рон, а может, Невилл прав? — вмешалась в разговор Лаванда, сжав губы от страха. — Погиб ученик, ещё несколько — на больничных койках. Вдруг… — Там моя сестра! — заорал рыжий второкурсник, не сдержав эмоции. — Монстр утащил Джинни туда! Даже если сам туда отправлюсь, я пойду за ней. Ты со мной? Девочка нервно сглотнула, пытаясь выглядеть, как настоящая гриффиндорка. — Да, я с тобой, Рон, — сказала Браун, нервно сжимая пальчиками края мантии. — Хорошо. А ты, Невилл? — Уизли перевёл взгляд на второго мальчика в их группе. — Н-нет, н-не пойду. Это опасно. Надо рассказать преподавателям, что случило… — Ну и пошёл к чёрту, жалкий предатель, — зашипел Рон, направившись к женскому туалету, где обитала Плакса Миртл. — Не могу поверить, что Джинни влюбилась в такого слабака, — бросил напоследок в лицо Невиллу обвинительные слова Рональд. Невилл, едва сдерживая слёзы, наблюдал, как его однофакультетники скрываются за поворотом. Во рту появилась неприятная горечь, из последних сил мальчик старался не заплакать. Но Гермиона говорила, что за все трагедии ответственно чудище, которое оставил Слизерин после того, как покинул Основателей и школу. Юный гриффиндорец шёл несколько минут, медленно волоча ноги, будто бы понимая, что его друзья не так и далеки от истины. Он никакой не Избранный, он всего лишь жалкая замена Гарри Поттера. Внезапный скрипящий шум где-то сверху привлёк внимание второкурсника. Однако, шмыгнув носом, он возобновил ходьбу через некоторое время. Нужно было найти кого-то из преподавателей и рассказать, что Рон и Лаванда решили отыскать способ спуститься в подземелья, куда якобы тёмный маг утащил Джинни. Лонгботтом вытер слёзы, пытаясь взять себя в руки. Странный шум повторился. Будто кто-то полз по потолку. Мальчик с недоумением прислушался, однако ничего так рассмотреть и не смог. — Помона, все ученики должны быть в своих гостиных, — раздался неподалёку знакомый строгий голос, который Невилл с радостью узнал. Декан Гриффиндора была неподалёку. Невилл ускорил шаг, стремясь как можно быстрее добраться до Минервы МакГонагалл. Однако упавшая в паре футов от него пыль с потолка заставила гриффиндорца тут же остановиться. Лонгботтом внимательно посмотрел вверх, но снова не заметил ничего подозрительного. Вдруг в отображении соседнего светильника мелькнула загадочная тень. Мальчик отшатнулся в страхе, будто бы чувствуя приближающуюся опасность. Всмотревшись в изображение перед собой, второкурсник понял, что на него смотрят неведомые глаза. Два жёлтых огонька сверкнули. В порыве ужаса Лонгботтом осознал, как каменеет его тело. — Профессор МакГо… — крик отчаяния оборвался на незавершённой фразе в тот момент, когда его окутала тьма, а сознание потерялось в тёмной бездне. Невилл открыл глаза, сдержавшись от панического крика. Учащённо дыша, он осознал, что находится в комнате гриффиндорцев четвёртого курса. Снова этот распроклятый сон. С момента нападения монстра Слизерина прошло почти два года, но странные видения начали приходить только сейчас. Парень устало вытер пот со лба. — Эй, Нэв, ты в порядке? — взволнованно поинтересовался Симус, который стоял около кровати Мальчика-Который-Выжил и с тревогой следил за поведением однокурсника. — Ты весь ворочался… как будто бежал от кого-то в кошмаре… — Типа того, — пересохшими губами сообщил Невилл, приподнимаясь. — Всё хорошо, — сделал он попытку улыбнуться. — А-а-а, ну смотри, — не до конца поверил Финниган, махнув всё-таки напоследок рукой. — Ладно, встретимся на завтраке. Подросток апатично наблюдал, как однокурсник исчезает за дверью, после чего свесил ноги с кровати. Лонгботтом с раздражением посмотрел на зелье без сновидений, которое ему недавно прописала мадам Помфри. Чёртово снадобье нисколечко не помогало. Юноша принялся неспешно одеваться. В гостиной Гриффиндора было немноголюдно, учитывая, что «львы» любили подрыхнуть не хуже когтевранцев. Первокурсники обсуждали что-то, стоя у ближайшего окна, возле камина ученицы листали какой-то журнальчик, а Анджелина Джонсон пыталась доказать нечто важное Михаилу Келю, отчего физиономия рослого семикурсника покраснела то ли от гнева, то ли от надоедливости темнокожей капитанши. С мрачным ликом, будто призрак во плоти, Лонгботтом спустился на первый этаж по лестнице. Из-за внезапной головной боли юноша предпочёл усесться на диван, пялясь в одну точку — на шерстяной ковёр на полу. — Скучаешь, дружище? — примостился около него с широкой лыбой Фред, пытаясь корчить из себя дурачка. — Или нужна помощь, Тёмный Лорд Невилл Лонгботтом? — справа от подростка плюхнулся Джордж. — Тогда тебе следует обратиться к близнецам Уизли! — одновременно произнесли парни, хлопнув позади гриффиндорца ладошками. — Ненавижу, когда вы так делаете, — пробормотал объект интереса главных шутников Хогвартса. — Полностью согласен. Мне и самому не нравится, когда Фред меня пародирует, — ухмыльнулся Джордж. — Эй! Вообще-то это ты меня пародируешь! — возмутился рыжий шестикурсник, указав на собеседника пальцем. — С чего это вдруг? Клевета, я… — … подам на тебя в суд за нарушение авторских прав! — Знаешь ли, братишка, — тут же нашёлся Джордж, сделав хитрое лицо, — то, что ты родился на минуту раньше, вовсе не делает тебя умнее меня. — Намекаешь, что я идиот? — нахмурился Фред, но внезапно его мордашка будто бы осветилась озарением. — Хотя да… но я красивее! Я — красивый идиот! — Эй, что за намёки в мой… — Ребята, — простонал Невилл, обхватив голову руками. — Либо уйдите, либо дайте мне что-то от головы. — О-о-о, так вот оно что, — хрюкнул Фред, подмигнув брату. — О Мерлин, как быстро растут дети. — Да, — искусственно всхлипнул Джордж, стирая с век невидимые слёзы. — А ведь когда-то он стеснялся подойти к мадам Спраут, чтобы спросить название того цветка… — А теперь испортился наш бравый гриффиндорец. Что у нас там дальше по списку после похмелья? — поинтересовался старшекурсник у брата. — Алкоголь, девочки, снова девочки, залёт, брак по залёту, — принялся водить пальцем по воздуху Джордж, будто бы перечитывая зримые только ему пункты перечня, что должны сделать самые отъявленные негодяи факультета Гриффиндор согласно одной статье из журнала для взрослых. — Тёща, рождение ребёнка, развод, брак по залёту, ещё одна тёща, — со всех сторон гостиной начались слышаться смешки. — Нет, нет и ещё раз нет! — рявкнул Кель, наконец не выдержав уговоров Джонсон, чем прервал разговор близнецов. — Сама ремонтируй! — Ну Михаил! — схватила парня за сильную руку мулаточка. — Мне срочно нужна метла в исправном состоянии! — Да у нас не будет квиддича из-за Турнира! — чуть не заорал семикурсник, пытаясь высвободиться из крепких рук Анджелины. — Зачем тебе эта метла? Сама её ремонтируй. Попроси у МакГонагалл помощи. Либо у Грейнджер. Она у нас добрая душа. — Ну Мишуня… Миша… Михасик! — продолжала упираться девушка, стараясь не отпускать искомую цель. — Михасик? — скептически заявил Фред, опустив палец вниз. — Явный перебор, — покачал головой Джордж, опустив уже два больших пальца вниз. На фоне смеха в гостиной широкоплечий Кель почувствовал, как густо краснеет. Ему не нравилось, когда коверкают его имя. — И всё-таки ответ «нет»! Сама ремонтируй свою «Молнию»! — снова рявкнул он, освободившись из объятий, и его коротко постриженная башка мелькнула перед выходом из гостиной Гриффиндора. Отметив, как за ним выскочила Джонсон, не намереваясь столь быстро сдаваться, старший брат-близнец пожал плечами: — Ага, как будто ей метла нужна. Братишка, слышишь? — ехидно поинтересовался Фред. — Твои шансы на успех уменьшились. — Замолчи, — пробурчал тот, когда вспышка смеха в гостиной затихла. — Нэв, так в чём твоя проблема? — решил осведомиться шутник. — Поможем со всем, кроме нашей младшей сестрёнки Джинни. Здесь уж, прости, дружок, ты сам, ха-ха. — Со всем. Даже амортенцию достанем, — шепнул на ухо Невиллу Фред. — Несколько пузырьков, — присоединился к нему Джордж. — Представляешь, что будет, если ледышка Гринграсс её отведает? — Или ты предпочитаешь Грейнджер? — Не-не, они точно не в его вкусе, — помотал головой младший брат, потерев ладонью подбородок. — Скорее, в его вкусе кто-то с факультета «барсуков». — Светловолосая. — Симпатичная. — Невысокая. — А может, Боунс? — с сомнением поинтересовался Джордж. — Возможно. У неё же большие. — Ага. Очень БОЛЬШИЕ, — хохотнул шестикурсник, похлопывая Невилла по плечу. — Да идите вы к чёрту, шутники, — в порыве искреннего раздражения поднялся Лонгботтом, намереваясь покинуть гостиную. Как назло, по дороге ему встретился третий член семейства Уизли. С шахматной доской в руках и семенившим за ним Симусом. — Йоу, Невилл, — радостно поприветствовал Мальчика-Который-Выжил Рональд. — Давай сыграем в шахматы! — Отвали! — агрессивно процедил сквозь зубы Лонгботтом, бросив на остолопа столь злой взгляд, что четверокурсник чуть шахматную доску не уронил. Проводив того ошарашенным взглядом, Рон потрясённо посмотрел на Финнигана и только что подошедшего Дина Томаса. — А чего это с ним? — поинтересовался парень. — Гормоны, братишка, гормоны, — на этот раз уже серьёзным тоном сообщили близнецы, обступившие брата. 07:40 по местному времени Главный зал школы Хогвартс. Главный зал школы был заполнен максимум на треть. Заурядно больше всего учеников было за столом Хаффлпаффа. Словно настоящие трудолюбивые пчёлки, «барсуки» уже сидели дружно за столом практически в полном сборе. Меньше всего присутствовало когтевранцев — только семь человек. На один больше было за Слизерином. Среди «орлят» Невилл узнал Чо Чанг и Терри Бута. Видимо, Полумна ещё отдыхала. Факультет «змей», как обычно, вёл себя очень тихо: только Трейси Дэвис скучно пила чай, водя грустным взглядом по стенам. До Невилла донёсся весёлый смех Ханны Аббот: светловолосая хаффлпаффка громко смеялась в компании Сьюзен и Джастина. Стараясь игнорировать их разговоры, Лонгботтом поспешил к столу Гриффиндора. У края традиционно сидела Гермиона, подперев подбородок кулачком. — Привет, — поздоровался он с девушкой, которая, видимо, пришла недавно, потому как чай ещё не успел остыть в стакане. — Доброе утро, Невилл, — чуть не зевнула Гермиона, перелистнув страницу в книге. — Готов к Турниру? — Мне-то что? — фыркнул парень, раскладывая по порядку стандартный завтрак англичанина. — Я же не собираюсь участвовать. — Но сегодня прибывают иностранные гости, — заметила шатенка, потянувшись руками вверх и разминая затёкшее тело. — Профессор МакГонагалл вчера нас четверть часа поучала, как мы будем их встречать. Кстати, тебя не было, — с укором уточнила четверокурсница. — Голова болела, — поморщился Невилл. — Потому решил уйти спать пораньше. — Что-то часто она у тебя болит, — взволнованно обратила на однокурсника карие глаза Грейнджер, подвинув к себе ближе чай. — Сходил бы ты к мадам Помфри. — Да я ходил. И не один раз. Выписала мне зелье для сна без сновидений. Да вот только оно не особо-то помогает, — пробурчал круглолицый парень, потрепав себя по волосам. — И вообще, кажется мне, дело тут вовсе не в кошмарах… — Хм? — снова удивлённо посмотрела на него девушка. — Забудь. А ты, как погляжу, снова читала до утра? — скептически поинтересовался Лонгботтом, делая глоток горячего настоя. — Знаешь, Гермиона, необязательно учить уроки столь прилежно. Тем более, в субботу. Молча самая умная ведьма своего поколения показала обложку книги. — Ай…зек А-зи-мов? — прочитал Невилл неуверенно название. — Он… волшебник? — Нет. Это писатель. Пусть и магл, но пишет очень интересные книги. Один из топовых американских писателей-фантастов. Только начала читать его новое произведение, — монотонно объяснила Гермиона, сделав закладку в книге и принимаясь за чай. — Ого. Так ты не только учебники читаешь, — с восхищением сообщил Невилл. — Вот-вот. Съев бутерброд и поменяв чай на тыквенный сок в стакане, Лонгботтом осмотрелся. Внимание привлёк стучащий по полу протез, который эхом раздался в Большом зале. Вызванный по личной просьбе Дамблдора, Грюм несколько дней ходил по школе, прицениваясь. — У него жуткий вид, — осторожно сказала Гермиона, наблюдая, как мужчина проковылял до стола преподавателей. — Я слыхал о нём, — тихим голосом произнёс Невилл, пока Грюм говорил с Хагридом. — Он один из лучших авроров новейшей истории. Говорят, половина Пожирателей поймана благодаря ему. Бабушка о нём отзывалась с восхищением. — Он настолько хорош? — удивилась Гермиона, отстранившись от книги. — Ага. Хотя, поговаривают, Грюм в последнее время жутко злой, — Невилл нервно сглотнул и повернулся к еде, когда заметил, что мракоборец посмотрел на него. — В общем, с учителем ЗОТИ нам в этом году точно повезло. Как оказалось, за столом преподавателей уже появились и Дамблдор с МакГонагалл, а к Слизерину подошли «Ледяная Принцесса» со стервой Паркинсон. Но взгляд Невилла так и заскользил к факультету Хаффлпафф. Там как раз поднялась Ханна и с подружками направилась к выходу. В разговоре между ними прозвучало слово «Хогсмид». Гриффиндорец тяжело вздохнул. — Знаешь, Невилл, твоё пристальное внимание за ней попахивает уже преследованием, — спокойно произнесла Гермиона, не отрывая взгляда от романа «Конец Вечности». — Возьми и пригласи её наконец-то на свидание. Четверокурсник чуть не уронил стакан тыквенного сока себе на бёдра. — Ты… о чём? — нервно сглотнул парень, посмотрев на подругу. — Ханна Аббот, — уточнила Грейнджер. — Она же тебе нравится? — Что, так заметно? — слабо улыбнулся Мальчик-Который-Выжил, поставив стакан на стол. — Думаю, твою пристальную слежку замечают многие, в том числе и она, — улыбнулась Гермиона, поправив мантию. — Вот значит оно как, — помрачнел Невилл. — Наберись смелости и пригласи уже её наконец, — чистосердечно посоветовала шатенка. — Она сейчас ни с кем не встречается. Но это не значит, что она всегда будет свободной. — Кто будет свободной? — раздался девичий голос позади Гермионы, от которого Невилл чуть тыквенным соком не захлебнулся. Рядом стояла Джинни Уизли, в обычной гриффиндорской мантии, улыбаясь и переводя взгляд с парня на девушку. — Доброе утро, Джинни, — поприветствовала её Гермиона. — Доброе, — кивнула рыжая и внимательно посмотрела на Невилла. — Так… о чём вы таком интересном говорили? — полюбопытствовала третьекурсница. — О том, что ему… — … нужно сходить к профессору Спраут! — выпалил Невилл, перебивая Гермиону. — За растениями! — немедленно нашёл подходящее объяснение юноша. Не давая и слова сказать дамам, Лонгботтом поспешно выскочил из-за стола и быстро покинул пределы зала. — А-а-а… мне тоже нужно к профессору Спраут, — сказала Джинни, накрутив рыжие пряди на палец, когда молчание затянулось. — Увидимся, Герми. — Удачи, — слегка усмехнулась гриффиндорка, принимаясь за чай. 08:50 по местному времени. Беседка и сад школы Хогвартс. — Снова этот сквиб, — презрительно сообщил Забини, стоящий около дерева. Драко лениво посмотрел в противоположную сторону, повернувшись. Действительно, между колоннами шагал Лонгботтом со счастливой улыбкой на лице. — И Предательница Крови с ним, — прогундосил Крэбб, ухмыляясь и предчувствуя развлечение в скором времени. Лицо Драко исказилось в презрении, когда он заметил, что Невилл свернул в их сторону, явно не подозревая об опасности. За пареньком покорно следовала Джинни Уизли, что-то спрашивая у смущённого гриффиндорца.  — Хоть кактусов при нём нет, — внезапно подал голос Грегори Гойл, сжимая кулаки, будто бы перед дракой. — Гойл, какая тебе разница, есть кактусы у него или нет? — с нотками удивления в голосе поинтересовался Драко. — Они вообще-то колются, — с обидой прокомментировал крепыш вопрос сюзерена. — И очень больно. — Да твоей заднице даже самое большое шило не страшно, — цинично заявил Драко, спрыгивая с ветви дуба на землю. — Кстати, а что там с планом по Грейнджер? — полюбопытствовал Забини, заметив, как гриффиндорцы приближаются к ним, пока что не замечая. — Имей терпение, мой темнокожий друг, — съязвил Малфой, почесав пальцы о мантию. — Как только выпадет снег, грязнокровка поплатится за все свои оскорбления. Ну, а пока что давайте развлечёмся с этими придурками. Наконец Невилл, увидев, кто пытается пересечь их по пути, несколько скорректировал свой курс, но сын Люциуса лишь ускорил шаг. — Эй, сквиб, как делишки? До сих пор подтираешь сопли этой Предательнице Крови? — слизеринцы в компании Драко, как по команде, единогласно рассмеялись. Невилл сжал губы так сильно, что они прям побелели, но продолжил игнорировать оскорбления учеников в зелёных галстуках. Вот только план главного заводилы немедленно дал трещину в самом начале. И причиной этому стала одна рыжеволосая третьекурсница. — Почему вы постоянно задираете Невилла? — прямо спросила Джинни, став напротив Драко и помешав ему идти дальше. От такой наглости негласный лидер Слизерина чуть рот не приоткрыл. — Вам больше нечего делать? «Рыжая фурия», как часто называли младшую Уизли «змеи», показала себя во всей красе. Несмотря на невысокий рост, а она была ниже большинства слизеринцев почти на голову, девушка храбро сжала кулачки, сконцентрировав внимание на себе толпы более старших учеников. Малфой драматично сглотнул, смотря в ярко-карие глаза и наблюдая, как развеваются огненно-рыжие волосы. Похоже, тишина затянулась, и опомнился четверокурсник не сразу. — Предательница Крови, так ты подумала над моим предложением? — наконец съехидничал Драко. — Если что, Крэбб и Гойл всегда готовы… — Вот ещё! — презрительно задрала голову девушка. — На них никто, кроме Паркинсон, и не посмотрит. Мне плевать, что вы думаете обо мне. Но не смейте тревожить Невилла! — в грудную клетку немедленно ощутимо ударился девичий кулачок, отчего Малфой отшатнулся назад. — Эй! — рявкнул слизеринец, потрогав заболевшее место. — Джинни, — нахмурился Невилл, взяв рыжеволосую фурию за плечо, однако младшая Уизли немедленно сбросила ладошку. — Я могу сама за себя постоить, Нэв, — обратилась к гриффиндорцу третьекурсница. — В конце концов, у меня шесть старших братьев. А этот червяк недостоин даже твоего ногтя, — на это сравнение из толпы хогвартцев послышался одобрительный свист. — Червяк? — чуть не взорвался Малфой от последних слов рыжей Уизли. Но в тот же момент ехидно улыбнулся. — Ой-ля-ля, кажется, сквиб завёл себе подружку. Так вот оно что-о-о. Прячешься за женской юбкой, Лонгботтом? — Пойдём, Невилл, — потянула юношу за собой Джинни. — Грейнджер тебя не удовлетворяет, подстилка дамблдоровская? — очередное оскорбление. Малфой быстро обогнал идущую пару. Таким образом справа путь гриффиндорцам преградили колонны, а слева оказалась верная компашка прихвостня Снейпа. — Днище, ну так как грязнокровочка в постели? — снова подал голос Драко, ухмыляясь во все зубы. — Она так же горяча и страстна? — Отвали, урод, — тихо выдавил из себя Невилл, стараясь не обращать внимание на скалящихся слизеринцев. Он и Джинни направились назад, не оборачиваясь. — По-хорошему. — Или она настолько плоха, что тебе даже сказать нечего? — предположил Малфой, идущий аккурат за спиной гриффиндорца. «Змеи» омерзительно захихикали. Разговоры вокруг притихли окончательно. — Может, нам снять заучку на ночь? Как думаешь, галлеона хватит? Джинни со страхом увидела, как на лице у Невилла просматривается откровенная злоба. Похоже, чаша терпения у него переполнилась на сегодня. — А может, мне взять этот галлеон и засунуть тебе в одно место? — чуть ли не прошипел Невилл, развернувшись и ловко схватив Драко за ворот мантии. Парень приблизил лицо к физиономии слизеринца, которую ему захотелось расквасить. Желательно о ближайшую стену. — Что ты тогда скажешь? Папочке пожалуешься? От резкого толчка слизеринец полетел назад и точно бы рухнул на спину, если бы его не поддержали верные вассалы. — Ты просто жалкий чистокровный сноб, — заявил Невилл, сжимая кулак. — Чем ты можешь ещё гордиться, кроме денег? У тебя нет ни чести, ни достоинства. Тебя даже на Слизерине все презирают, настолько ты жалок. — Презирают, значит? — позеленел от гнева Малфой под стать своему галстуку. — Ты напросился, чёртов сквиб. Драко тут же взял палочку и вскинул руку, наставив на уходящего Лонгботтома. — Не вздумай, щенок! — прогремел, как гром среди ясного неба, рык нового преподавателя по защите от тёмных искусств. Вспышка света пронзила воздух, и Малфой рухнул на задницу, пока его палочка отправилась в полёт. — Я тебе покажу, как сзади нападать! Невилл обернулся и увидел, как в хогвартский сад мчится на всех парах Аластор, постукивая по каменистому полу своим протезом. Слизеринца тем временем подняли его бодигарды. — Если не сошлись взглядами, то вызови на дуэль. В крайнем случае — ударь по морде, — прорычал мракоборец, окидывая «змей» презрительным взглядом. — А не атакуй исподтишка, как последняя тварь. — Профессор Грюм, Лонгботтом первым начал конфликт, — сообщил Забини, показывая радушно белые зубы. Преподаватель ЗОТИ грозно посмотрел на Блейза, после чего сморщил нос. — Язык у тебя длинный, — оскалился мужчина, ворочая из стороны в сторону искусственным глазом. — Да уж больно говнистый. Зализал всю жопу этому недоноску? — Забини нервно сглотнул, когда аврор приблизил морщинистое лицо прямо к нему впритык. — Он тебе за это спасибо не скажет. Заруби себе на носу. Лонгботтом! Ты там в порядке? — Да, профессор, — нервозно подтвердил гриффиндорец. — Вот и хорошо. Наши слизеринские друзья как раз собирались уходить. Ведь так? — рыкнул Аластор в сторону учеников Слизерина. — Ко-конечно, — послышалось с той стороны. — Любимчиком заделался сквиб. Ещё этот шизонутый старик, — прошептал искренне с ненавистью Драко, подобрав палочку и проходя мимо аврора, но тут же осёкся, потому что Грюм резко развернулся, уставившись теперь на него своим магическим глазом. — Ты что-то тявкнул, мелюзга? — мракоборец грозно посмотрел на слизеринца. — Я ничего такого не говорил, — начал оправдываться Малфой, попятившись назад и уткнувшись спиной в Гойла. Грюм недоверчиво посмотрел на подростка, но всё-таки решил отпустить слизеринцев на первый раз. И всё бы закончилось на том, что стороны разошлись миром, если бы не громкое продолжение скандала. — Старый дегенерат, — прошептал Драко, довольно улыбнувшись. — Мы тебе устроим сладкую жизнь, педик одноглазый. Шум среди учеников Хогвартса затих повсеместно. Стоящая около беседки Мариэтта Эджком схватилась ладошкой за рот, у Диггори так и застыло ошарашенное выражение лица. Охнули многие когтевранцы, перестали дышать ученики из Гриффиндора. Драко выпучил глаза, которые чуть из орбит у него не вылезли от такой подлянки. Кто-то заранее произнёс заклинание «Сонорус», и неосторожная фраза слизеринца прозвучала громогласно во все стороны. — Ах ты, гадёныш! — прорычал Грюм, снова достав волшебную палочку. — Как обосрать других, так в первых рядах, а как самому отвечать, так очко сжимается? Все вы, пожирательские твари, такие. Чуть что, будете целовать подол мантии новому Тёмному Лорду! Как и твои трусливые родители в своё время! — Я наследник из Рода Малфоев! Мы никогда… — Ты дерьмо из Рода Малфоев! — ошарашенные ученики наблюдали, как на месте подростка в мгновение ока появился белый хорёк. — Наглое, самовлюблённое, гадкое. Я научу тебя, как уважать старших, — на каждом слове Грюм подбрасывал сына Люциуса вверх. — Ты у меня из отработок вылезать не будешь, ссыкун светловолосый! — Аластор! — Профессор Грюм! К преподавателю уже спешили деканы Когтеврана и Гриффиндора. — Что вы делаете? — Провожу свой первый урок, коллеги! — мстительно заявил мракоборец, завертев животное по часовой стрелке. — Э… эт… это что, у-ученик? — сбивчиво спросила МакГонагалл, на несколько секунд потеряв дар речи. — Похож на мистера Малфоя, — скромно предположил Флитвик, почесав затылок. Минерва сделала движение палочкой, и на месте хорька немедленно появился знакомый всем слизеринец. Порыскав по земле, блондин подхватил палочку, наставив её на учителя. — Я всё расскажу папе! — вскрикнул Малфой испуганно, пока над ним ржали чуть ли не все факультеты, и даже слизеринцы едва сдерживали улыбки. — Он с вами поквитается. — Что-о-о? — взревел Грюм, и его лицо приобрело бордовый оттенок, а шрамы налились кровью. — Ты мне угрожаешь, молокосос? — Эту ошибку вам никто не простит! — заорал Малфой, удирая вместе со своими приспешниками. — Аластор… — попыталась остановить его МакГонагалл, однако аврор прошёл мимо неё, намереваясь схватить поганца за шкирку. — Единственная ошибка здесь — это ты, когда твой папаша член о простыню не вытер! — Аластор! — с возмущением попыталась утихомирить буйного преподавателя главная гриффиндорка. — Тебе это даром не пройдёт! — проорал мракоборец, посылая гневные взгляды в сторону сбежавших слизеринцев. — Аластор! — остановила разбушевавшегося аврора замдиректора. — Мы не используем в школе трансфигурацию в качестве наказания для учеников. Или Дамблдор вам об этом не говорил? — Наверное… что-то такое упоминал, — сдался Грюм перед строгим взглядом Минервы. — Вот именно. Зарубите это себе на носу. Пока МакГонагалл покидала пределы сада школы Хогвартс, а за ней спешил Флитвик (напоследок поднявший большой палец вверх), не дождавшись агрессивной реакции от преподавателя ЗОТИ, Грюм, недолго думая, высунул язык в порыве презрения. — Старая кошёлка… Пойдём со мной. Запомни, Лонгботтом! — процедил сквозь зубы Грюм, провожая остальных слизеринцев ненавидящим взглядом. — Такого ублюдка нужно сразу на место ставить. Дай им палец, они на шею сядут. Часто они тебя так задирают? — наконец, успокоившись, тихо спросил «одноглазый». — Иногда бывает. Аластор некоторое время пристально смотрел на Мальчика-Который-Выжил. — Знавал я твоих родителей, сынок. Хорошие были волшебники. Лучше, пожалуй, только Поттеры. А Френк, так вообще был аврором от Бога. Жаль, что всё так получилось. Когда Пожиратели их пытали, они не сдавались до последнего, — Грюм похлопал Невилла мощно по плечу покрытой шрамами рукой. — Гордись своим наследием. Если что, обращайся. Дам тебе парочку уроков, как поставить на место этих чистокровных уродов. Мракоборец шустро заковылял дальше, оставляя Невилла в смешанных чувствах. 17:00 по местному времени, Хогвартс. — … и если меня присмотрят на стороне в качестве охотницы, это отличный шанс попасть в команду на международных… — Чёрт возьми, Джонсон, — не выдержал Кель, стукнув ладонью по столу. В конце концов, почти двадцать минут мулаточка надоедала ему своей просьбой. — Ты хоть осознаёшь, что трансфигурацию нельзя назвать идеальной? И сколько метлу не ремонтируй, у неё существует свой предел. — У меня только один шанс. Если Крам обратит внимание на мои таланты, — тихо сообщила девушка, приблизив лицо к Михаилу, — то, как минимум, место в британской сборной мне обеспечено. Мне нужна лишь небольшая рекомендация со стороны. — Ты сколько раз её ломала? — мрачно спросил темнокожую гриффиндорку староста школы. — Восемь, — скромно ответила шестикурсница, сжав губы и строя из себя пай-девочку. — Вот именно. Восемь, — жёстко подчеркнул парень. — Три раза я метлу ремонтировал, в том числе чарами продвинутого уровня. Четвёртый раз рисковать не следует. Брать на себя ответственность не собираюсь. Попроси Диггори, он также неплох в трансфигурации. — Просила. Он отказал. Говорит, что опасно, — пожала плечами брюнетка. — Вот. О чём я и говорю. А если ты взлетишь, и в воздухе метла развалится на части? На тебе живого места не останется, когда грохнешься вниз. К тому же, учитывая, в каком состоянии «Молния», лучше купить новую. — Да ты хоть знаешь, сколько она стоит? Она мне нужна ещё вчера. — Я же о тебе беспокоюсь, — хмуро заявил молодой человек, проведя пальцами по короткой стрижке на голове. — Серьёзно? Ой, я даже не знаю, что сказать, — потупила кокетливо взгляд девушка. — Хватит паясничать, Анджелина. Без шуток. — Напишу за тебя историю магии. — П-ф-ф. Подкупить пытаешься? — Куплю килограмм зефира. Клубничного! — поспешно заявила девушка, увидев скептический взгляд Михаила. — Я готова оформить даже письменный магический договор, на каких условиях буду использовать метлу. Долгие двадцать секунд Кель изучал молящее его о помощи изваяние в виде Анджелины Джонсон. — Ты же не отцепишься? — устало спросил он. — Неа. — Хорошо, твоя взяла, — радостный визг раздался в Большом зале. — Сегодня напишешь историю магии, — максимально понизил голос Кель. — Килограмм зефира купишь завтра. Письменный договор заключим сегодня. С твоей стороны — отказ от ответственности. С моей — ты будешь применять «Молнию» исключительно на стадионах, где есть защитное поле от падений. Не хочу быть причиной твоей смерти. — Ты просто красавчик и душка. Ты в курсе? — просияла Джонсон. — Ага… Уже как семнадцать лет… — Мистер Кель, — подошла к старшекурснику Минерва МакГонагалл. — Начинайте выводить учеников для встречи иностранных гостей. Деканы факультетов к вам присоединяться в скором времени. — Да, госпожа декан, — кивнул ей Михаил, приподнимаясь из-за стола. — Гриффиндорцы, стройтесь! Дальше, как мы изучали построение в гостиной. Гермиона, — обратился к девушке парень, — прекращай читать. Не время. Где Уизли и Лонгботтом? — В гостиной. Скоро подойдут, — сообщил Финниган, отряхивая форму. — Хорошо. Сначала идёт Гриффиндор, потом Когтевран и Хаффлпафф. — А слизеринцы? — поинтересовалась темноволосая Марта Лорэн, староста Хаффлпаффа и одновременно вторая староста школы. — Их приведёт профессор Снейп. Теперь строимся в колонны по два человека. И все за мной, — махнул палочкой напоследок рослый семикурсник. — Согревающими чарами, надеюсь, владеют все. Гости прибудут в течение десяти минут, но кто знает, может, они задержатся. Пока хогвартцы гуськом покидали замок, Кель возглавлял шествие. При выходе из главного зала им буквально сразу попались и слизеринцы, впереди них шагал Снейп. Впоследствии к школьникам присоединились деканы других факультетов. Бросив на учеников Слизерина недоброжелательный взгляд, Грюм отвернулся от них и продолжил беседовать с Дамблдором. — Луна, ты сняла серёжки? — поразился Невилл, когда поравнялся с когтевранкой. Девушка шествовала вместе с однокурсниками. Сегодня Лавгуд выглядела необычно. Без своих спутанных волос, очков и серёжек она практически ничем не отличалась от других представительниц прекрасного пола. — Привет, друзья. Да, сегодня я решила сменить свой имидж, — пропела светловолосая ученица Когтеврана. Лонгботтом с интересом проводил её взором, пока девушка не скрылась в толпе. В конце концов, выйдя за пределы школы, ученики выстроились своеобразными прямоугольниками по три ряда в каждом. С левого края расположились когтевранцы, потом стояли гриффиндорцы, слизеринцы и хаффлпаффцы. Почему-то Дамблдору захотелось в последний момент поменять расположение факультетов, что старосты восприняли, как очередной бзик директора. Но сам глава Хогвартса казался несколько нахмуренным и напряжённым. Появившийся внезапно из тёмных вод Чёрного озера огромный корабль вызвал оживление и восхищение практически среди всех школьников. Вот он приблизился и наконец причалил к берегу. — Офигеть. Они так и плыли? — поразился второкурсник из Гриффиндора. — Конечно, нет, — презрительно фыркнула Гермиона от такой наивности. — Просто нырнули перед этим под воду, чтобы эффектно показаться. Это же не подводная лодка. — Подвод… что? — спросил Криви в полнейшем недоумении. В параллельном ряду без уважения себе под нос что-то пробубнил Рональд Уизли. — Страшноватый кораблик, — съязвил Маклаген, отчего на него с удивлением взглянули Кэти Белл и Лаванда Браун. — Как в тех легендах о пиратах. С мнением старшекурсника согласились многие. Судно имело странный скелетный вид и напоминало испанский галеон XVI столетия, с двумя мачтами и тусклыми туманными огнями. Его иллюминаторы зловеще блестели, и, казалось, с корабля вот-вот сойдут грозные флибустьеры. Но нет, был сброшен якорь, и на землю взошли высокие мужчины. Правда, позднее стало ясно, что они просто одеты в пышные наряды. — Дамблдор, мой дорогой друг, — широко улыбнулся высокий гость с козлиной бородкой и острым взглядом, обнимая директора Хогвартса. — Игорь, добро пожаловать на британскую землю, — похлопал его радушно Дамблдор по спине. — Погода только не радует. — Да. Сегодня довольно тепло, хоть и сыро, — скучным голосом констатировал руководитель делегации Дурмстранга. — Тепло? — пожилой маг усмехнулся, будто вспомнив анекдот. — Да-да, я и забыл, что в вашей школе куда прохладнее. Это в Болгарии или Скандинавии? — Боюсь, Альбус, если бы я рассказал о месторасположении Дурмстранга, то мне бы пришлось тебя убить, — восточноевропейский волшебник довольно оскалился. — Эх, секреты, Игорь, вечно у молодёжи секреты… — Французы уже прибыли? — на этот раз серьёзно поинтересовался Каркаров. — Ждём буквально с минуты на минуту. Твои ученики, надеюсь, подождут, пока прибудет карета Шармбатона. — Да без проблем, Альбус, — Игорь махнул рукой и обратился к дурмстранговцам по-немецки: — Отдыхайте, ребята. Подождём прибытия конкурентов из Франции. Крам без слов кивнул в знак согласия и отошёл к сокурсникам. Старшекурсники столпились практически около входа в Хогвартс под большой лиственницей, откуда просматривалось пространство и на хогвартцев, и на Чёрное озеро. Спустя пять минут ожидание нарушил самый лысый участник. — Парни, какого чёрта мы стоим в шубах? — проворчал Хансер, привлекая к себе внимание остальных. Студенты отвернулись от лицезрения Каркарова, который перебрасывался фразами с Дамблдором на расстоянии. — Мы же выглядим, как полноценные придурки. — Понты — наше всё, — вяло отреагировал кое-кто из дурмстранговцев. — Я так и слышу, как над нами ржут Агнет и Софья, — пробормотал Риг. — Да чёрт с ними. Присоединятся завтра, после выступления. Лучше посмотрите на соперников. И с такими дрыщами нам придётся соревноваться? — осклабился стоящий около Хансера Поляков. — Да этим малышам ещё в ясли ходить надо. Можно считать, победа у нас в кармане. — Димитрий, — коротко обратился к нему хмурый Крам, который уже как несколько минут пристально оценивал учеников Хогвартса. — Чего? — Закрой пасть, — процедил сквозь зубы лидер команды Дурмстранга. — А-а-а? — некультурно разинул рот каштановолосый студент с родинкой на левом веке. — Ты выставляешь нас в дурном свете, — негромко прокомментировал свою столь резкую реакцию Виктор. — Точно-точно, — ухмыльнулся Новак, похлопав Полякова по плечу мощной ручищей. — Хозяева внимательно следят за твоими словами. И они им точно не понравятся. — Что ты лепечешь? — удивился тот. — Они не знают немецкий. И между нами пара десятков метров. — По поводу того, что они не знают, я бы поспорил. Ученики Когтеврана вроде бы полиглоты. Но меня больше волнует другой факультет. Видишь вторую группу школьников, с зелёными галстуками? — У которых «змея» в качестве символа, — подсказал, усмехнувшись, Крам, продолжая глазеть на небо, которое вот-вот грозило разразиться снегом. — Пипец ты глазастый, — восхитился Йоханнес. — Вижу, и что? Это мне ни о чём не говорит. — А зря. Надо было читать справочные материалы о Хогвартсе. Ученики в зелёных мантиях — это факультет Слизерин, — подсказал Новак, повернувшись к парням так, чтобы его не видели слизеринцы. — Факультет «тёмных магов». Их Лорд Волдеморт учился именно там. Также на Слизерине куча аристократов, чистокровных и просто богатеньких сынков. — К чему ты клонишь? — Димитрий сморщил физиономию, будто бы размышляя. — Ой, бля, — помахал головой Новак, удобнее накинув шубу на себя. — Дурак ты, Поляков. Суть в том, что трое слизеринцев следят за нами неотрывно, как мы сошли с корабля. И, похоже, твои неосторожные слова они расслышали даже на таком расстоянии. — Что есть, то есть, — подтвердил Димитр Леоковски. — Троица, правый край. Как бы ответочка не полетела. Опача. А вот и француженки пожаловали, — заявил парень, кивнув куда-то вверх.

***

— Луна, что не так? — поинтересовалась Гермиона, заметив, что третьекурсница, оказавшаяся аккурат справа от неё, постоянно смотрит куда-то в сторону неотрывно. Девушка вздрогнула, будто её застукали на непристойных вещах, и отстранилась от наблюдения за Запретным лесом. После чего обаятельно улыбнулась. Прохладный ветер развеял её светлые волосы, отчего работающий фотоаппаратом Колин Криви чуть не споткнулся на ровном месте. — Всё хорошо, — Лавгуд перевела взгляд на небо. — Просто замечталась. Снова? Впрочем, самая умная ведьма своего поколения решила не переспрашивать. В конце концов, Луна — это Луна. — Смотрите! — воскликнул внезапно один из пятикурсников. — Там, в небесах! Гермиона с интересом взглянула туда. Да, так и есть. Показалась славноизвестная карета Шармбатона, о которых девушка читала во многих французских справочниках. Гигантская чёрная фигура скользила над деревьями и при повороте пошла на посадку. Светло-голубая карета больших размеров оказалась запряжена дюжиной могучих крылатых лошадей. Наконец транспорт грациозно коснулся земли. — Ничего себе, — со свистом отреагировал Терри Бут, почесав голову. — А это точно… ученица? — очевидно, он решил прокомментировать высокую даму, которая вышла первой. — Эй, Михаил, смотри, — громко заявил один из старшекурсников Слизерина, обратившись к старосте школы, — твоя будущая жена, — старшие курсы учеников с зелёными галстуками тут же рассмеялись, когда поняли, что остряк намекает на главу делегации Шармбатона мадам Максим. — Пошёл на хер, — недолго думая, отреагировал Кель, что вызвало ещё большую волну смеха. Пока слизеринцы скалились, старшекурсник и сам бросил внимательный взгляд на директрису шармбатонской команды. — Вот уж действительно «женщина с большой буквы», — пробормотал он, учитывая, что гигантесса почти в два раза превышала по росту своих учеников. — Как думаешь, она из семейства Хагрида или что-то в этом роде? — невольно присоединился к нему в размышлениях смуглый когтевранец. — Ага, что-то в этом роде, — согласился с ним семикурсник и вышел вперёд, заметив, что остальные группы хогвартцев двинулись к директору. — Гриффиндорцы, идём! — махнул парень рукой. — Мадам Максим, — широко улыбнулся Дамблдор, целуя протянутую ладошку гигантессы. — Школа Хогвартс рада приветствовать делегацию Шармбатона. С каждым годом вы только хорошеете, — расщедрился волшебник на комплименты. — Дамльдорр, а ты всё тахой же плют, — глубоким грудным голосом отреагировала великанша, но по лицу было заметно, что ласковые слова ей понравились. — Раз'еши п'едставить тебе моих учеников, — она протянула руку в сторону дрожащих учениц. — Из Ша'мбатона сюда п'илители только лучшие из лучших… А также — моя п'отеже, Флё' Делаку', — подошедшая девушка, чьё лицо скрывалось под капюшоном, сделала аккуратный книксен. — Наслышан, — скромно двинул уголками губ глава Хогвартса. — Мадемуазель, приятно познакомиться. Олимпия, лошадей оставьте здесь. Наш лесник Рубеус Хагрид — Дамблдор гостеприимно показал на великана главе шармбатонской команды, — позаботится о них. — Это хо'ошо! — мадам Максим с небольшим интересом взглянула на преподавателя по уходу за магическими животными и слегка кивнула. — Но учтите, мсье 'Аг’ид, мои кони пьют только элитный односолодовый виски. — Непременно, мадам, — важно согласился с ней Хагрид, гордо выпятив грудь. — Позабочусь о них, как о своих собственных. — Виски? Вы бы ещё самогоном их поили, — тихо ворчал Кель, поглядывая на француженок с искренней жалостью. — Ох, все в сборе, предлагаю зайти в замок, поскольку холодает. Мы с преподавателями пойдём вперёд, обсудим наши старческие дрязги, а учеников сопроводят Михаил Кель — Дамлбдор указал на крепкого семикурсника, который только-только подошёл к иностранным коллективам (дурмстранговцы с заинтересованностью посмотрели на ученика Хогвартса, а среди женского коллектива даже кто-то взвизгнул от неожиданности), — и Марта Лорэн. Старосты Хогвартса. Это ведь все ваши ученики? — Две оставаться на корабле, — скромно вставил Крам, поскольку оказался к Дамблдору ближе всего. — А у нас трое парней, — на безупречном английском заявила круглолицая шармбатонка. — Хм. Команда Дурмстранга почти мужская, а команда Шармбатона — женская, — погладил бороду Дамбдор, о чём-то размышляя. — Интересное совпадение. Что ж, идём, дамы и господа. Некоторое время директор Хогвартса задумчиво смотрел на карету, но, в конце концов, пошёл с Олимпией и Игорем в замок. Небось, выискивал своего Избранного, кривился неподалёку Снейп. Впрочем, определённый смысл в этом был: существовала небольшая вероятность, что Гарри Поттер прибудет с одной из иностранных делегаций. Зельевар окинул внимательным взглядом шармбатонцев и дурмстранговцев. С Каркаровым общаться особо не хотелось, а вот с главой команды Шармбатона могут возникнуть проблемы. Даже гости с «далёкого Севера» уставились на одну блондинку, чья голова немного прикрыта капюшоном. Очевидно, это и была знаменитая вейла из семейства Делакур. — Ну что, кто кого берёт? — поинтересовалась Марта, посмотрев снизу вверх на Михаила. — Да мне всё равно, — пожал он плечами. — Но раз у нас такая подборочка, то давай, ты отвечаешь за девушек, а я за парней. Низенькая брюнетка согласно покачала головой. Но не успели хогвартцы распределиться, как раздался язвительный голос самого нелюбимого преподавателя. Снейп подошёл, как обычно, незаметно, ястребиным взглядом окинул стоявших рядом друг с другом иностранцев. Те так и ощутили, словно их сканируют с ног до головы. — Боюсь, мистер Кель, ваша помощь нужна среди учеников Хогвартса, — холодно заговорил зельевар, сложив пальцы на уровне живота. — А то в двух соснах заблудятся. Так и быть, мисс Салли Данбар поможет гостям добраться, — рядом со Снейпом немного усмехнулась брюнетка в слизеринской мантии со стрижкой «каскад». — Но директор… — возмутилась, было, Марта, как её тотчас же перебили: — Директор не виноват в том, что факультет Гриффиндор настолько туп, — презрительно глянул на неё декан Слизерина. Кель мысленно обматерил сальноволосого преподавателя, впрочем, указанию подчинился, направившись к хогвартцам. Марта и Салли некоторое время играли в гляделки, но последняя решила прекратить их быстрее. — Идите за мной, дурмстранговцы, — нейтральным тоном обратилась к ним темноволосая слизеринка.

***

— Ну и как тебе? — поинтересовалась Трейси, пристально оценивая гостей, идущих вместе с хогвартцами в замок. — Скучно, — несколько лениво отреагировала Дафна, помахивая «конским хвостом» на затылке, которая под ручку шагнула вместе с подругой внутрь школы. Интерес издалека со стороны студента Дурмстранга Ледяная Королева с достоинством проигнорировала. — Могли бы не выходить и не мёрзнуть лишний раз. — Может, твой таинственный спаситель среди них? — тихо поинтересовалась шатенка. — Смотри, какие крепкие экземпляры. Вон тот, самый высокий, ничего так, смотрится со стороны. — Наши слизеринцы тоже не лыком шиты, — сообщил подошедший со стороны Дэвис Теодор Нотт. — Хотя апломба подопечным Каркарова не занимать, конечно. О каком спасителе речь, кстати? — полюбопытствовал парень. — Да так, неважно, — Трейси помахала рукой. И нагнувшись в сторону более высокого Нотта шепнула: — Кстати, спасибо за «Сонорус». — Не понимаю, о чём ты, — сбивчиво проборчал себе под нос брюнет и заспешил дальше, где шествовали студенты Дурсмтранга со Снейпом впереди. — Тео такой лапочка, — мечтательно заявила Трейси, тяжело вздохнув. Дафна снисходительно погладила её по голове. — Как вы наверняка знаете, Хогвартс основан около 990 года четырьмя величайшими волшебниками и ведьмами того времени: Салазаром Слизерином, Ровеной Равенкло, Годриком Гриффиндором, Хельгой Хаффлпафф, — монотонно говорила тем временем Салли, ведя за собой гостей. — Это гостеприимное место, — на этих словах кто-то из француженок издевательски хихикнул. Слизеринка холодно посмотрела в адрес блондинки, скрывавшей лицо под капюшоном, но продолжила, — служило для выявления крупиц магии в тех учениках, которые хотели бы обучаться волшебному искусству. Однако вскоре после создания школы Слизерин поссорился с другими Основателями из-за чистоты крови, поскольку хотел принимать только чистокровных учеников. В результате Слизерин покинул Хогвартс, но не раньше, чем тайно построил Тайную комнату, в которой, по слухам, обитает большое чудовище… — На самом деле, это лишь одна из версий, — вмешалась в речь слизеринки Луна Лавгуд, которая проходила как раз мимо иностранцев. Студенты Шармбатона и Дурмстранга невольно с интересом посмотрели на неё. — Слизерин искал в учениках не чистоту крови, а семена величия. Он ценил амбициозность, желание властвовать и руководить. С факультета «змей» изначально выходили политики и дипломаты. — Снова, Лавгуд, твои теории заговора, — с презрительной усмешкой отреагировала Салли. — Тогда почему Слизерин ушёл? — спросила на английском одна из француженок. — Есть версия, что он питал сильные чувства к Ровене. И просил её руки, — Луна потеребила свои светлые волосы, улыбнувшись. — Но Равенкло интересовали только исследования. И женщина ему отказала. Не выдержав этого, Салазар решил покинуть замок, чтобы не видеть постоянно объект услады его очей. — Слишком романтичная версия, чтобы быть правдой, — цинично по-французски пробормотала скрытая под капюшоном Флёр Делакур. Несколько секунд она пересекалась взглядом с Полумной Лавгуд. Когтевранка пристально оценивала её, прежде чем отвернуться. — А мальчик, кото’ый выжить от Авады, — внезапно с сильным акцентом задала вопрос Эмили Гроссо. — Он тоже тут учиться? Га’и Потте'. Чьто скажете? — Это ведь он победить Лорда Волдеморта? — присоединился к ней Хансер. От иностранцев не укрылась общая реакция хогвартцев: большинство их них вздрогнули от упоминания запретного имени. Атмосфера в холле моментально похолодела. — Что-то не так? — осторожно поинтересовался Риг, заметив, как все вокруг него странным образом прищурились. — Гарри Поттер пропал несколько лет назад, и в Хогвартс он не поступал, — поспешно заявила Чо Чанг, когда на ней скрестились взгляды многих иностранцев. — Мы и сами его никогда не видели. — Какая жалость. В любом случае, смотрим себе под ноги, — наконец нарушила мёртвую тишину Салли, возобновив движение вверх. Аккурат под предупредительные слова Данбар один из учеников Дурмстранга споткнулся и растянулся на поверхности пола: это Поляков шмякнулся физиономией о холодные камни и даже заскользил вниз по лестнице. — Что за чертовщина? — высказался тот в сердцах, допустив парочку нецензурных слов на иностранном. — Осторожнее, господин Полякофф, — подошедший Снейп нарочно исковеркал его фамилию. Губы зельевара исказились то ли в порыве сочувствия, то ли в порыве презрения. — Здесь очень высокие ступеньки. Однако новая попытка подняться закончилась тем, что Димитрий вроде бы приподнялся на одной руке, но потерял равновесие окончательно и сполз по лестнице вниз, не забыв удариться головой о каждую ступеньку. — Что вы стоите, идиоты? — вышел вперёд один высокий слизеринец, который мог бы соперничать по мускулатуре с Келем. — Помочь же нужно гостям? А то у нас тут действительно скользко. Одним сильным движением он взял Полякова за шкирку и поставил на ноги. Дурмстранговцы ухмыльнулись, и только Виктор Крам задумчиво посмотрел в толпу учеников с зелёными галстуками, среди которых — он был готов в этом поклясться — мелькнула палочка. — Добро пожаловать в школу Хогвартс, — рука легла на плечо Димитрия мощно и твёрдо. Надавив на дурмстранговца, слизеринец наклонился и тихо произнёс на идеальном немецком: — А за «дрыщей» можно и конечность потерять, ублюдок. — Какой миленький остряк, — внезапно на достойном английском произнёс Риг Хансер. — Надеюсь, ты будешь участвовать в Турнире. — А ты не о Турнире беспокойся, норвежец, — ехидно ухмыльнулся староста Слизерина. Риг, как и некоторые другие студенты Дурмстранга, вздрогнули. — До него ещё дожить нужно. И пережить. За целый год всякое может случиться. В этом замке пропало немало иностранных завоевателей… — Не нужно на них давить, уважаемый Арнольд, — к стоявшим друг напротив друга толпам подошёл Малфой, поправивший прилизанные волосы. Крэбб и Гойл следовали за ним. — Мистер Морстэн несколько горяч, но он не заинтересован в конфликте. Драко Малфой, между прочим. Рад приветствовать вас на Туманном Альбионе, — сын Люциуса протянул ладонь, которую Крам, недолго подумав, пожал. — Мы приносить свои извинения, — с акцентом сообщил Крам. — Поляков часто сначала говорить и только потом думать. — Вот и прекрасно. Милости просим за стол… — Два пожирательских стада, как погляжу, нашли общие контакты? — прорычал проковылявший мимо двух групп учеников Аластор Грюм, остановившись перед ними. Практически все дёрнулись от такого сравнения. — Почему-то я не удивлён, — искусственный глаз внимательно оценил сначала студентов Дурмстранга, потом учащихся с зелёными галстуками. — Пятьдесят баллов со Слизерина за нападение исподтишка. Грюм довольно осклабился, когда не услышал в свой адрес ничего оскорбительного. — Какой он страшный, — шепнула светловолосая француженка, Орели Дюбуа, когда аврор скрылся из виду. — Колоритный дядька, — непроизвольно согласился с ней Тадеуш Новак. — Садитесь за стол Гриффиндора, ребята! — помахал рукой гриффиндорец, прервав неуместное молчание. — Уи-изли-и, — протянул с издёвкой в голосе Драко, мельком посмотрев на рыжего. — За вашим столом даже свиньи сидеть не будут, — слизеринцы ответили на это утверждение хохотом. — Настолько там грязно. Мы же окажем гостям радушный визит. — Свиньи? — чуть не взорвался Рон, подавшись вперёд, но его остановил вовремя Финниган. — Да ты… — У нас сначала выступление перед Хогвартсом, — вставил Хансер, пытаясь помешать ещё одному абсолютно не нужному конфликту. Малфой важно покачал головой в знак понимания. Далее ученики Хогвартса последовали в Большой зал, прежде чем иностранцы остались перед большими дверьми. Пока Рон и Симус о чём-то спорили, Невилл и Гермиона уселись рядом. Причём столы факультетов существенно удлинились. Переговорив быстренько с Олимпией и Игорем, Дамблдор поднялся с места. — Итак, учащиеся Хогвартса. Поприветствуйте гордых сыновей Дурмстранга и наших гостей с далёкого Севера! Выступление дурмстранговцев было зажигательным и больше напоминало не танец, а некий воинственный ритуал для придания мужества, а сами студенты больше смахивали на боевой отряд. В кроваво-красных мантиях и кожаных туфлях, с ремнями на талиях и магическими жезлами команда казалась внешне грозной и чрезмерно дисциплинированной Особенно многим понравился огонь, который выпустил Димитр Леоковски изо рта в конце. Основной визжащий контингент от умиления составляли девушки, но и некоторые парни в Хогвартсе одобрительно высказались в адрес конкурентов. В частности, Кель похлопал в ладоши, как и отдельные слизеринцы. Студенты Дурмстранга отошли в сторону под громкие аплодисменты Каркарова. — А теперь поприветствуйте: очаровательных девушек из Шармбатонской академии волшебства, — громко огласил вторых в списке гостей директор, приветливо указав рукой на вход в Большой зал. Массивные двери снова приоткрылись, и в коридор вбежало около дюжины молодых красавиц в голубых мантиях и очаровательными шляпками на головах. Особенно выделялась спереди красивая блондинка. Они двигались плавно, протягивая руки в сторону хогвартцев и склоняясь в приветствии. И теперь откровенно «поплыл» мужской пол, жадно созерцающий французские ручки, ножки, попки и прочие прелести. Если шарбатонки ставили перед собой цель показать грациозный танец с некой долей эротизма, то они её точно добились. — Какие красотки, — с восхищением высказался Симус, опираясь на приподнятую ладошку. — Эх, я бы с ними, м-м-м. — Финниган, чтобы ты с ними замутил, у тебя ещё хотелка не выросла, — невозмутимо прокомментировал сидящий рядом с ним шестикурсник. Стол Гриффиндора хохотнул одновременно с шипением женской половины. Правда, в момент, когда таинственная блондинка приподняла капюшон окончательно, показались светлые волосы, голубые глаза и красивое личико; в основном мужская часть зала так и застыла, будто бы пребывая в состоянии очарования. Недолго думая, Трейси Дэвис врезала изо всех сил Нотту по затылку, поскольку именно он и группа слизеринцев оказались ближе всего к загадочной француженке. — А? Что? Я слушаю, — остекленевшие темноватые глаза наконец обрели способность двигаться. — Ничего такого. В конце концов, не только ты пялился на них, как полнейший придурок, — недовольно зашептала Трейси. Наверное, это единственный случай, когда с ней оказалась согласна мопсовидная Пэнси. Многие слизеринцы с открытыми ртами уставились на главу команды Шармбатона. Даже дурмстранговцы смотрели неотрывно, хотя Крам и пытался сопротивляться очарованию. Да что там говорить: даже на физиономии Снейпа появилось некое блаженство, которое, впрочем, довольно быстро уступило место его постоянному раздражению. На Малфоя же вообще смешно было смотреть, мысленно заскрипела зубами Паркинсон. Окончательно из состояния некоего гипноза хогвартцев вывели громкие хлопки в ладоши мадам Максим. Иностранные гости принялись рассаживаться: шармбатонцы разместились за столом Когтеврана, а дурмстранговцы предпочли стол Слизерина. Справа от них заныл Уизли, который специально оставил свободное место для Крама. — Идиот, — фыркнула Джинни, которая уселась по левую руку от Невилла. Грейнджер вопросительно посмотрела на подругу Луны. — Иногда я сомневаюсь в его ориентации, — подчеркнула рыжая. Гермионе это показалось забавным, и она не смогла сдержаться от улыбки. Тем временем шармбатонцы активно общались с когтевранцами, и лидером здесь выступала Чо Чанг, которая переговаривалась одновременно с двумя француженками. Увидев, что на неё пристально смотрит Виктор Крам, Гермиона отвернулась. Перебросившись напоследок с мадам Максим несколькими словами, директор Хогвартса снова поднялся со своего места. — Ученики и наши иностранные гости. Уверен, что всем вам рассказали о правилах Турнира Трёх Волшебников, начало которого назначено на последний день октября, — Дамблдор обвёл притихших школьников суровым взглядом. — Министерство магии приняло решение, что следующие две недели вы проведёте здесь, чтобы влиться в коллектив. Завтра прибудут мистер Крауч-старший и Людо Бэгмен. Они-то и поведают о нюансах соревнования. А пока что ешьте, — развёл руками в сторону директор и будто по мановению руки столы наполнились яствами и блюдами. — Также хочу вам напомнить, друзья… — речь Альбуса прервалась моментально. Всё потому, что большая сова залетела через центральные двери прямо в Большой зал, привлекая к себе внимание многих учеников. Сова непростая, из породы элитных, потому как голова укрыта небольшой шапочкой. На шее у неё располагался пергамент с посланием, завёрнутый в трубочку. Министерская, догадалась сразу Дафна. Дамблдор быстро договорил и пожелал участникам Турнира удачи, пока Снейп угощал Каркарова особым вином, которое заказали специально для таких мероприятий. Но и зельевар невольно нахмурился, краем глаза увидев, как сова от Министерства магии пролетела через весь зал и приземлилась аккурат перед директором Хогвартса. Альбус аккуратно отвязал письмо, после чего сова схватила кусочек мяса со стола и полетела прочь. Декан Слизерина поклясться был готов, что в глазах старика сверкнуло торжество. Приблизительно в пяти милях от Хогвартса 17:40 по местному времени Вспышка света на миг озарила Запретный лес. Вывалившийся из пространственного окна и появившийся в воздухе молодой человек потерял равновесие и неуклюже рухнул прямо лицом в небольшой холмик, на котором начала бледнеть трава. — Тьху, зараза, — после того, как неудачно приземлился, он выплюнул грязь изо рта, поднявшись и принявшись приводить себя в порядок. — Ненавижу грёбанные порталы. Что б ты, Уизли, гамбургером подавился. Или что вы, британцы, жрёте. Aguamenti! Более-менее промыв голову, Гарри решил осмотреться. Вскоре зрение привыкло к темноте, и вокруг парня тотчас вырос густой лес. Почти как в стандартных ужастиках, когда главный герой попадает к маньяку в ловушку. — Да, на Хогвартс не похоже, — сумбурно прошептал юноша. Недолго думая, нежданный гость сделал движение палочкой и наколдовал «Люмос». Деревья возвышались, среди кустарников царил мрак. — И куда же меня забросило? Заклинание обнаружения немедленно показало присутствие живого объекта невдалеке от Поттера. Причём этот некто приближался к полянке, на которую телепортировало юношу. Студент Салема нахмурился: палочка устремилась концом в темноту между двумя особо высокими дубами. Присев на одно колено, Гарри быстро принял защитную позицию, готовясь атаковать незнакомца. Лес был особо тихим в это вечернее время, однако острый слух подопечного Майкла Торна уловил едва слышные движения по мягкой влажной лесной подстилке. Внезапно даже они моментально стихли. В палочке начала накапливаться волшебная сила, грозясь вылиться в магическую вспышку для поражения всех живых существ на ограниченной территории. — Я не причиню вреда тебе, дитя, — послышался мужской голос. Прохладный ветер развеял тёмные волосы Поттера. — Многие так говорят. Покажись, — кратко отреагировал Гарри, заметив во тьме абрисы потенциальной цели. Мягкие прикосновения к земле. Сквозь тучи выглянула Луна, озарив ночным светом поляну. Поттер приподнял левую бровь в порыве удивления. В нескольких шагах от него между деревьями стоял кентавр и смотрел на посетителя леса чрезвычайно умными глазами. — Меня зовут Флоренц. Я решил встретить тебя, чтобы сказать следующее: ход времени нерушим, у него несколько начал, но всегда один конец. И как бы Вселенная не пыталась его изменить, все события будут сходиться в одной точке. Так и ты, Мальчик-Который-Выжил, должен прожить ту судьбу, которая тебе предназначена. Гарри, недолго подумав и проверив ещё раз, что загадочный кентавр пребывает здесь один, решил ответить словами одного из киношных героев. В конце концов, это был первый фильм, на который его решил сводить в кинотеатр Майкл Торн. — Нет судьбы, кроме той, которую мы творим сами, — по-философски отреагировал салемский студент, немного опустив волшебную палочку. — Во всяком случае, мне бы хотелось в это верить. — Это так. Твоё будущее не высечено на камне. Но даже Основателям не удалось обмануть судьбу. К тому же, Марс сегодня очень красный, — пустился в малопонятные для американца размышления Флоренц. — Сомнительно, что четвёртую планету от Солнца можно увидеть через сплошные тучи, — скептически отреагировал Поттер, усмехнувшись. — Даже если учесть, что Марс находится от Земли на расстоянии три десятых астрономической единицы. Кентавр в состоянии определённого изумления уставился на четверокурсника. Очевидно, не ожидал, что тот вывалит на него массив данных из современной науки. — Как бы там ни было, мистер Флоренц, — решил напомнить о себе Гарри, когда убедился, что мозги кентавра закоротило, — не подскажете, в какой стороне находится Хогвартс? Меня там ждут. Не хотелось бы опаздывать. Собеседник молча показал рукой на запад. — Благодарю, господин кентавр. — Я мог бы подвезти тебя, дитя, — решил оставить последнее слово за собой Флоренц. — Пожалуй, откажусь. Лучше на своих двоих, — вздрогнул брюнет, на миг представив, как он будет биться физиономией о ветки. Но пройдя несколько шагов, в голову пришла одна мысль. Правда, повернувшись, молодой человек не обнаружил кентавра на том месте. Пожав плечами, переведённый ученик принялся идти в западном направлении, не забывая предпринимать все меры предосторожности. Поначалу дорога была ухабистой, но вскоре ему удалось выйти на более-менее протоптанную тропу. — Могло быть и хуже, — сказал парень, разминая заболевшее плечо, словно успокаивая себя. Внезапно на расстоянии показались высокие шпили Хогвартса. В кромешной тьме они смотрелись великолепно и просто захватывали дух. — Основатели умели строить. На волосы упала дождевая капля. Гарри остановился, сморщив лицо в размышлениях. Ещё одна капля обрушилась на засохшие листья стоящей невдалеке берёзы. Потом ещё одна, и ещё одна. — Э-э-э? — глубокомысленно отреагировал брюнет, почесав затылок. Буквально в тот же момент покрытое чёрными тучами небо обрушило на сына Лили и Джеймса поток холодной воды. Осенний ливень принялся щедро поливать Запретный лес. — Да вы издеваетесь! — взвыл Поттер, изо всех сил принявшись бежать к школе.

***

С самой высокой башни Хогвартса прекрасно просматривались окрестности, включая Чёрное озеро, общежития факультетов и даже хижина Хагрида. Окружённая парапетом и находящаяся прямиком над входными дверьми замка, с неё открывался прекрасный вид на звёздное небо. Обычно закрытое место для учеников, кроме уроков астрономии, которые вела профессор Синистра. Но сейчас Астрономическая башня не пустовала. Красивая темноволосая женщина с аристократическими чертами лица смотрела вниз, наблюдая, как осенний дождь поливает Запретный лес. Как из него стремительно бежит тот, кого она так долго ждала. Ухоженные руки незнакомки в порыве смешанной радости сжимают бордовое платье за края, пока дождевые капли ударяют по крыше башни. — Надеюсь, ты простишь меня, мальчик, когда-нибудь, — прошептала брюнетка, сдерживая слёзы. — За то, что оторвала тебя от близких. За то, что тебе придётся сразиться… и что придётся потерять. Основатели, поверьте, нет другого выхода. Этой стране нужен защитник. Иногда для победы над силами Тьмы необходима такая же Тьма. Иначе потеряно будет абсолютно всё.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.