Роза Чероки, которая выросла для Дэрила Диксона

Перевод
R
Заморожен
153
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
116 страниц, 50 025 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
153 Нравится 36 Отзывы 40 В сборник

Глава 17

Настройки
Выйти из палатки их заставил запах еды, которою готовила Кэрол. Роуз подошла к женщине и предложила ей свою помощь, а Дэрил, взяв свой арбалет, сел около огня. Вся группа разместилась около костра, но никто не разговаривал друг с другом, каждый просто занимался своим делом. Андреа точила нож, Шейн стоял и ел, Гленн сидел под деревом и смотрел в сторону фермерского дома на Мэгги, а Рик и Лори тихонько разговаривали. Через несколько минут Гленн встал и подошел к остальным. - Гм, ребята, - неуверенно начал Гленн. Никто из группы так и не оторвался от своего занятия, но каждый внимательно слушал его. - Я бы хотел сказать… - казалось, он не знал, как говорить. – В сарае полно ходячих. Тут все резко подняли головы и уставились на азиата. Через секунду все как ужаленные вскочили и кинулись к сараю. Роуз же старалась не отходить от Дэрила. Шейн первым подошел к сооружению и, заглянув в щель, подошел к Рику. - Ты не можешь сказать, что вот это в порядке вещей. - Нет, не в порядке, - произнес Рик. – Но мы здесь гости. И это не наша земля. - Это наша жизнь! – крикнул Шейн. - Тише, - потребовал Гленн. - Мы не можем это все так просто оставить, - сказала Андреа. - Да, это все неправильно, - сказал Шейн. – Но, тогда мы сейчас же уйдем или сделаем то, что должны. - Мы не можем уйти, - возразил Рик. - Почему, Рик? Почему?! - Потому что моя дочь все еще там, - устало произнесла Кэрол. - Думаю, уже нужно думать иначе, - начал Шейн. - Мы не оставим Софию, - вмешалась Роуз. - Мы близки к тому, что скоро её найдем, - сказал Дэрил. – Пару дней назад я нашел её куклу. - Дэрил, может быть, эта кукла уже черт знает сколько лежала, - зло бросил Шейн. - Что, черт возьми, ты говоришь! – выкрикнул Дэрил. Рик встал между мужчинами, а Роуз схватила Дэрила за руку, пытаясь его успокоить. - Я просто говорю то, что нужно было уже сказать давно, - сказал Шейн. – Если бы было все хорошо, мы нашли бы её в первые 48 часов. - Остановись, Шейн, - потребовал Рик. - Позволь мне сказать еще, - продолжил Шейн. – Если бы она была жива, она бы вернулась к нам еще тогда, когда её спасал Рик. Роуз отпустила Дэрила, надеясь, что он как следует ему вмажет, и он сразу же шагнул к Шейну. Все начали что-то кричать, и Рик встал между мужчинами, пытаясь хоть как-то оттеснить их друг от друга. Тут же вмешались все остальные и оттащили их. - Давайте поговорим с Хершелем, - сказал Рик. – Позвольте мне разобраться с этим. - Что ты собираешься выяснять?! – крикнул Шейн. - Мы должны все выяснить об этом сарае, если хотим здесь остаться. Это его земля. - Хершель видит в них людей, - вмешался Дейл. – Больных людей, жену и сына. - Ты знал? – спросил Рик. - Вчера я говорил с Хершелем. - И ты ждал ночь? – спросил Шейн. - Мы ведь рядом с этим сараем столько дней выживали и эту ночь пережили. Я хотел сегодня утром все рассказать, но Гленн меня опередил. - Рик, он сошел с ума, - зло произнес Шейн. – Если Хершель думает, что они все еще живы. Похоже, ходячие в сарае услышали их громкую дискуссию, так как они начали рваться наружу. Роуз стояла перед Дэрилом, стараясь его успокоить, но как только девушка услышала ходячих, она сама спряталась ему за спину. Еще немного обсудив данную ситуацию, все, кроме Шейна, вернулись к своей работе. Мужчина же остался около сарая - все этого он так просто оставить не мог. В данной ситуации всем было страшно, и Роуз не была исключением. Она оставалась в лагере и помогала со стиркой, на кухне и на других хозяйственных работах. Девушка видела, что Лори занимается с Карлом учебой. Она также заметила лицо Кэрол, которая наверняка тоже хотела позаниматься с Софией. Подняв голову, Роуз заметила, что Дэрил, взяв седло, несет его к лошади. Вскочив со своего места, она пошла к нему. - Ты не можешь, - приблизившись к нему, произнесла она. - Я в порядке, - возразил Диксон. Тут к ним подбежала Кэрол. - Ты еще не окреп, Дэрил, - сказала она. - Не волнуйтесь, - ответил Дэрил. - Но я волнуюсь, - возразила Роуз. - Рик немного позже поедет по следам, - сказала Кэрол. - Я не собираюсь сидеть здесь и ничего не делать, - сухо возразил он. - Но ты ведь можешь сделать себе хуже, - возразила Роуз. – И мне снова придется тебя сшивать. - Дэрил, мы даже не знаем, найдем ли её, - сказал Кэрол. Роуз и Дэрил ошарашено уставились на нее. Девушка просто не могла поверить, что эта женщина потеряла надежду. - Что? – сухо спросил он. Этот простой вопрос заставил Роуз напрячься. Ведь Дэрил так старался найти Софию, а тут даже Кэрол утратила надежду. Он может очень сильно разозлиться. - Мы не можем потерять еще и тебя, - тихо произнесла Кэрол. Дэрил со злостью бросил уздечку, но скривился от боли, так как зацепил шов. - Ты в порядке? - обеспокоенно спросила Кэрол. - Просто оставь меня в покое, - сухо произнес он, уходя прочь. – Глупая сука, - напоследок пробормотал Дэрил. Подойдя к Кэрол, Роуз положила руку ей на плечо. - Ты в порядке? – спросила она. – Он скоро успокоится. Ему не нравится казаться беспомощным. Кэрол слабо улыбнулась, и девушка ушла - сейчас она направлялась к Дэрилу. - Это было неуместно, - догнав мужчину, произнесла она. Диксон шагнул от нее в сторону. - Меня не волнует. После всего она имела наглость сказать, что мы не найдем девочку. Почему все сдаются? - Потому что они боятся. Покажи шов. - Я в порядке, - отворачиваясь, произнес он. – Мерл был прав, мы не должны были примыкать к этой группе. - Эта группа включает меня. - Я не это имел в виду. Это группа – катастрофа. Всегда что-то утверждают, всегда думают о худшем, всегда им страшно. - И я боюсь. Диксон остановился и, повернувшись к Роуз, подошел к ней. Положив руки на её плечи, он сказал: - Тебе нечего бояться, ведь я рядом. - В этом мире сейчас все трудно. - Кто знал, что ты так полна оптимизма? Дэрил вдруг наклонился к девушке и, легонько поцеловав, заключил её в объятия. Через несколько минут девушка аккуратно отодвинулась и приподняла край рубашки мужчины. - Думаешь, здесь как раз то место? – с усмешкой произнес он. - Замолчи, я осмотрю твой шов. Все хорошо, но я должна промыть рану. - Ты найдешь любой повод, лишь бы снять с меня рубашку. Роуз игриво ударила его по плечу, и они оба направились к палатке. Там девушка, намочив тряпку и все-таки сняв с него рубашку, старательно промывала рану. - Ты должен извиниться перед Кэрол, - вдруг произнесла она. - Я еще у никого не просил прощения, - ответил мужчина. - А ты попробуй. - Нет. Окончив промывку шва, девушка молча наложила новую повязку. После, поцеловав его в лоб, она вышла, чтобы он немного отдохнул. Очутившись на улице, Роуз заметила Шейна, который шел расстроенный, почему-то бросая грустные взгляды на Лори. Подойдя к жене Рика, девушка спросила: - Ты в порядке? - Да, - ответила женщина. – А что? - Я только что видела, как от тебя отходил Шейн. У него было расстроенное выражение лица. Знаю, не мое дело, но просто хотела убедиться, что все в порядке. - Ты права, это не твое дело, но спасибо, - слабо улыбнулась Лори и обвела взглядом лагерь, сосредоточившись на чем-то. Проследив за взглядом жены Рика Роуз заметила, что она смотрит на Карла, который увлеченно разговаривает с Шейном. Похоже, Лори это не понравилось, так как она тут же крикнула: - Карл! Подойди сюда на минуту. Краем глаза девушка заметила, что Дэрил вышел из палатки. Подошел к Кэрол и увел её недалеко от лагеря. «Надеюсь, он собирается извиниться перед ней. Надеюсь». Через некоторое время они вернулись и, похоже, у обоих было хорошее настроение. Поймав на себе взгляд Дэрила, Роуз улыбнулась ему. Мужчина, улыбнувшись ей в ответ, направился к ней и сел рядом. - Все хорошо? – спросила она. - Да. Все хорошо. Девушка улыбнулась и положила голову ему на плечо. Все было тихо и спокойно, и Роуз наслаждалась тишиной. Но спокойствие длилось недолго. Парочка заметила, что Гленн, Ти-Дог, Андреа и Мэгги стоят вместе и что-то активно обсуждают. - Интересно, про что они говорят, - произнес Дэрил и, поднявшись на ноги, они оба направились к ним. За ними также пошла и Кэрол. - Где все? – спросил Ти-Дог. - Никто не видел Рика? – вопрошал Гленн. - Он ушел за Хершелем, - сказала Андреа. – Где-то пару часов назад. - Какого черта? – зло воскликнул Дэрил. Роуз положила руку на плечо мужчины, пытаясь его успокоить. Тут к ним подошел Шейн с полной сумкой оружия. - Что все это значит? – спросила Роуз. Но Шейн проигнорировал её вопрос и, посмотрев на Диксона, спросил: - Ты со мной? – и протянул ему винтовку. - Да, - просто сказал тот, беря оружие. - Что происходит? – вновь спросила девушка. - Пора взрослеть, - ответил Шейн. – У тебя есть? – спросил он Андреа. - Да, - сказала женщина. – Где Дейл? - Он уже в пути, - ответил мужчина, протягивая пистолет Ти-Догу. - Я думал, что мы не должны этого делать, - сказал Гленн. - Мы должны, - возразил Шейн. – Мы не можем сидеть спокойно здесь, зная, что эти рядом. Ты будешь защищать группу? – спросил он, протягивая пистолет Гленну. Прежде чем взять пистолет азиат взглянул на Мэгги. Тогда Шейн повернулся к Роуз. - Я знаю, ты хорошо стреляешь, - сказал он и протянул ей пистолет. - Я не участвую в этом, - сказала девушка и скрестила руки на груди. - Ты понимаешь, что ты говоришь? - Мне не нравится то, что вы будете сейчас делать, и я не собираюсь в этом участвовать. - Роуз, возьми эту чертову пушку. - Шейн, мы и сами справимся, её помощь не нужна, - вмешался Дэрил. Зло взглянув на Роуз, мужчина повернулся к Мэгги. - Ты согласен с этим? – спросила Дэрила Роуз. - В сарае ходячие. Это небезопасно. И я буду делать то, что считаю нужным, чтобы все чувствовали себя в безопасности. Ты должна это понимать. - Я понимаю. Просто то, что сейчас происходит, мне не нравится. - Хершель просто обязан понять, - сказал Шейн. – Ему придется. После он повернулся к Карлу. - Нам ведь нужно найти Софию, не так ли? – спросил он, присев около мальчика. – Я хочу, что бы ты взял это, - произнес мужчина, протягивая ему пистолет. – Ты ведь хочешь, чтобы и твоя мама была в безопасности. Возьми пистолет и сделай это. И тут вмешалась Лори. - Рик сказал не вмешиваться. Не тебе решать. - Черт! – воскликнул Ти-Дог, смотря куда-то в сторону. - Ну и ну, - только и смогла выговорить Роуз, увидев, как Рик выходит из-за деревьев с двумя ходячими и движется в направлении сарая. Группа тут же сорвалась с места и кинулась к ним. - Что ты, черт возьми, делаешь? – крикнул Шейн. - Шейн, отойди, - произнес Рик. - Почему у твоих людей оружие? – спросил Хершель. - У вас в сарае ходячие, и вы беспокоитесь, почему мы носим оружие? – в недоумении спросила Роуз. - Да ты, должно быть, шутишь? – кричал Шейн. – Что ты творишь? - Просто дай мне закончить с этим, и тогда мы поговорим, - спокойно сказал Рик. - Они не больны, это уже не люди, - зло произнес Шейн. – Они мертвы, к тому же ничего не чувствуют. Им нужно только убивать. И «это» сейчас здесь. И именно ходячие убили Эмми. Роуз никогда не могла подумать, что два друга будут сейчас так ожесточенно спорить. Да и еще в данном случае Шейн был прав. - Они убили Отиса, - продолжал Шейн. – Они могут и нас убить. - Заткнись, Шейн! – крикнул Рик. Мужчина и Хершель тихо подводили ходячих к сараю, и группа следовала за ними. - Эй, Хершель, позволь мне спросить у тебя кое-что, - не слушая Рика, продолжил Шейн и вытащил пистолет. – Может ли человек продолжать идти дальше после этого? Тут мужчина резко поднял оружие и выстрелил три раза в живот ходячего. - А после трех выстрелов в грудь? Почему он все еще идет? – мужчина стрелял дальше. – А после выстрелов в сердце и легкие? Почему он все еще жив? - Прекрати, Шейн! – крикнул Рик. - Ты прав, - произнес Шейн, подходя к ходячему. – Пора прекращать, - и мужчина выстрелил мертвецу в голову. Все как завороженные наблюдали за этим. Роуз была против, чтобы ходячие находились в сарае, но была категорически и против того, что здесь устроил Шейн. - Хватит рисковать жизнью ради девочки, которая исчезла! Хватит жить рядом с сараем полным ходячих, которые хотят нас убить! Хватит! Рик, теперь все не так как раньше. Теперь, если хочешь выжить, ты должен бороться! Я говорю о борьбе, прямо здесь, прямо сейчас! И мужчина бросился к сараю. - Оставайся позади меня, - произнес Дэрил Роуз. - Хорошо. Шейн же схватив кирку, открыл дверь сарая. Те, кто был с оружием, приготовились. Из помещения начали выходить ходячие. Шейн стрелял в них без разбора. Остальные тоже подошли, чтобы ему помочь. Шейн повернувшись посмотрел на Рика и выстрелил в ходячего, которого он все еще держал. На земле уже находилось около двадцати ходячих. Похоже, все было кончено. Роуз подошла к Дэрилу и положила руку ему на плечо. Повернувшись к ней, он увидел, как из её глаз хлынули слезы. Она испугалась. Мужчина крепко обнял девушку. Но из сарая послышалось рычание. Похоже, там находился еще один ходячий. Тогда-то девушка и увидела то, чего не желала бы видеть. Никогда. Ведь из сарая вышла София. Похоже, девочку все же укусили. - О нет, - прошептала Роуз, и Дэрил крепче прижал её к себе. Кэрол зарыдав кинулась к своей дочери. Дэрилу пришлось отпустить девушку и схватить Кэрол, чтобы она не приближалась к девочке. Роуз заметила, что Шейн сделал шаг назад. Он мог сделать то, чем только что занимался. Но никто не мог повторить этого теперь. Все просто уставились на Софи. Роуз опустилась на колени рядом с Дэрилом, чтобы помочь успокоить Кэрол. Рик был единственным, кто очнулся от шока. Он вышел вперед и поднял револьвер. Посмотрев девочке в глаза, мужчина нажал на курок.
153 Нравится 36 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (1)