Роза Чероки, которая выросла для Дэрила Диксона

Перевод
R
Заморожен
153
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
116 страниц, 50 025 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
153 Нравится 36 Отзывы 40 В сборник

Глава 20

Настройки
Весь день они провели вместе на этой поляне. Дэрил также учил ее как пользоваться оружием, не стреляя из него. После заставил стрелять девушку по цели. Сначала у нее получалось не очень, но после пары тройки выстрелов смогла попасть в цель. Было так хорошо. Не было ни криков, ни оскорблений. Они просто наслаждались обществом друг друга. К палатке Дэрила они вернулись только тогда, когда солнце начало опускаться. Проснувшись на следующие утро они вернулись к группе и застали всю группу в сборе. Оказывается, Рик и Шейн готовились в поездку с тем парне. - Куда вы собираетесь? – спросила Роуз у Рика. - Отвезем его и выпустим по дороге, - ответил мужчина. - Уверен, что он не сможет найти дорогу обратно и привести с собой часть группы? - Он будет с завязанными глазами. Не волнуйся. - Кстати, я научил её стрелять, - уведомил Рика Дэрил. - Она и так умела это делать, - вмешался Шейн. - Я говорил о правильном учении, - сухо возразил Диксон. - Это хорошо, - произнес Рик. Роуз пошла проверять Бет. На первый взгляд с ней все было нормально, но похоже депрессия её еще не отпустила. - Меня не будет некоторое время, - сказала Роуз Лори. – Присмотришь за ней? - Хорошо. Роуз тут же отправилась к Дэрилу, и они снова ушли на поляну. Дэрил расставил консервные банки и бутылки, которые прихватил с собой. Закончив, он дал пистолет Роуз. Девушка выстрелила не сразу, пару минут она медлила. Казалось, она о чем-то думала. И тут, резко вскинув голову, она выстрелила по всем банкам. Выстрелы были точны, она сбила все. - Хорошо, - начал Дэрил. - Еще, - потребовала Роуз, все еще держа пистолет и показывая на сбитые мишени. Во второй раз она не медлила и сразу попала во все мишени. Опустив пистолет она потупила взгляд в землю. Дэрил медленно подошел к девушке и осторожно забрал из её руки пистолет. Положил его в кобуру и обнял Роуз. - Ты все хорошо сделала, - произнес он тихо. - Нам, наверное, нужно возвращаться, - предложила девушка. Дойдя до фермы, Роуз поцеловала Диксона и зашла в дом. Девушка хотела проверить Бет. На кухне она встретилась с Лори. - Как там Бет? - Я пыталась ее покормить, но она не хочет, - ответила Лори, что-то ища. - Что-то случилось? - Здесь был нож… Они тут же бросились наверх в комнату Бет. - Бет? – воскликнула Лори, врываясь в комнату. Женщины увидели, что Бет лежит на кровати, накрыта почти с головой. Кинув беглый взгляд на тумбочку, Лори стала искать нож. Так и не найдя, она вновь обратилась к Бет. - Дорогая, отдай мне его. - Ты ведь не хочешь этого делать, - добавила Роуз. Не поворачиваясь к ним лицом, Бет медленно вытащила нож и отдала его Лори. Та молча взяв его вышла. Роуз осталась в комнате. - Ты хочешь поговорить об этом? – спросила Роуз. - Ты хирург, а не психолог, - ответила Бет и натянула повыше одеяло. - Но если хочешь поговорить, знай, я рядом, - уже выходя из комнаты, сказала Роуз. Лори на кухне уже не было. Выглянув в окно, она увидела, что та разговаривает с Андреа. Когда жена Рика вернулась на кухню, она объяснила Роуз, что попросила Андреа найти Мэгг или Хершеля. - Хорошая идея. Кто-то из них должен находиться рядом с Бет. Вскоре появилась Мэгги и направилась к Бет. Андреа осталась на кухне вместе с двумя женщинами. - Где Хершель? – спросила Андреа. - Он пока ничего не желает знать, - сказала Лори. - Это их семейное дело. Пускай сами разбираются, - устало произнесла Роуз. - Разбираются в чем? – Андреа махнула рукой на вверх, откуда послышались крики. - Нужно будет волноваться тогда когда Бет перестанет бороться, - сказала Роуз. - Но, возможно, другой вариант был бы лучше, - казала Андреа. - Какой? – спросила Лори. - Вы не должны были забирать нож, - объяснила Андреа. На лице Роуз промелькнуло негодование. - Извини? – изумилась Лори. - Вы были не правы, - сказала Андреа. – Также как и Дейл, который забрал мое оружие против моей воли. Она должна жить самостоятельно. Она должна решать сама свои проблемы. - Хочешь, чтобы мы сделали для нее петлю? – злилась Роуз. - Если она серьезна в своем решении, то найдет способ, - упрямилась Андреа. - Но это не значит, что мы не можем остановить её, - сказала Лори. – Или дать понять, что мы заботимся о ней. - Это ни к чему не приведет, Лори, - высокомерно произнесла Андреа. – Ведь она считает, что лучший вариант это самоубийство. - Я видела много пациентов склонных к суициду, - сказала Роуз. – Не все они серьезны в своих решениях. Бет не серьезна. Она подавлена из-за смерти своей матери. Но она справится с этим. - Самоубийство это не выбор, - сказала Лори. - Конечно вариант, - буркнула Андреа. – На нее не должны все время кричать и обращаться как с ребенком. - Она нуждается в заряженном оружии? – саркастически спросила Лори. - Ты понимаешь, через что она прошла? – вздохнула Роуз. - Я тоже прошла через это. - И стала продуктивным членом группы, - сарказм от Лори так и шел. - Пусть Мэгги ей поможет в этом, - произнесла Роуз. - Я тоже помогаю, - спорила Андреа. – Я помогаю сохранить это место в безопасности. - Мужчины могут сделать это и сами. Им не нужна твоя помощь, - сухо произнесла Лори и, бросив полотенце, направилась на выход, но Андреа остановила её. - Мне жаль. Что мне сделать? – спросила она. - О, тут её достаточно. - Ты серьезно? Все катится к чертям, а я должна стирать белье? - Тогда это ложится на плечи других. Мне, Роуз, Кэрол, Патрисии и Мэгги нужно готовить еду, убирать и следить за Бет. - Как раньше, когда мужчины охотились и несли защиту, а женщины занимались домашними делами, - задумалась Роуз. - Тогда это означает, что ты не должна быть врачом, - огрызнулась Андреа. - А ты ни о ком, кроме себя, не заботишься, - зло бросила Лори Андреа. – Ты целыми днями сидишь на фургоне и загораешь с дробовиком в руках. - Я на вахте. Это имеет большее значение, чем решать вопросы, какой лучше сделать лимонад. - Наверное, поэтому ты чуть не убила Дэрила, - произнесла Роуз. – Ты была слишком нетерпелива и не подождала, как тебе говорили, чтобы убедиться, что это действительно ходячий. - Мы пытаемся создать здесь стабильность, - сказала Лори. – Мы пытаемся создать то э ради чего стоит жить. - Ты шутишь? – возмутилась Андреа. - Слушай, я пошла за Риком и убила двоих ходячих. - После аварии на автомобиле Мэгги, - вдруг встряла Андреа. – Ты просила за это прощение? - Аварии…? – затихла Лори.- Ты сошла с ума. - Нет, ты. И вы все здесь эгоисты. Принимаете все это как должное. - Мой муж там. В сотый раз. Мой сын был ранен. Не смей мне говорить, что принимаю все это как должное, - крикнула Лори Андреа. - Просто позволь мужчинам разбираться с ходячими. У них лучше получается, - вставила Роуз. - Если ты не можешь защитить себя, то это не означает, что все должны быть слабыми и беспомощными как ты, - зло выкрикнула Андреа Роуз, отчего последняя резко замолчала. - У вас ведь есть то, что делает вас сильнее? Рик вернулся тогда, когда ты уже давно считала, что он умер, с сыном также, а теперь еще и ребенок. В остальных же лишь потери: у Кэрол, у меня, Бет. Но вы продолжаете играть в дом, действуя при этом как пчелиная матка: устанавливая правила для всех, кроме себя. Знаете, что? Идите туда и скажите этой маленькой девочке, что у нее все будет в порядке, также как и у вас. У нее будет муж, сын, ребенок, парень. Она просто должна в этом мире видеть, и светлую сторон, - и с этими словами девушка вышла. После пламенной речи Андреа Роуз и Лори некоторое время сидели на кухне молча. - Ты не слаба или бесполезна, - произнесла вдруг Лори. - Нет, в чем-то она права, - возразила Роуз. – Но я стараюсь вам помогать, чтобы не чувствовать этого. Думаю, я немного понимаю её. Она чувствует себя бесполезной, делая домашние дела. Поэтому она делает то, что не заставляет её чувствовать этого. Посидев еще немного в тишине Лори вышла на улицу, Роуз же осталась на кухне. Она думала обо всем. Девушка понимала, что теперь не так уж и слаба. Она научилась хорошо стрелять, в чем ей, несомненно, помог Дэрил. Но от слов Андреа было больно. Большую часть своей жизни Роуз была бесполезной и слабой. Ею многие помыкали, а она молча соглашалась с ними. Возможно и ей нужно хоть иногда постоять за себя. Неожиданно на кухню пришла Мэгги. - Что ты здесь делаешь? – встревожилась Роуз. – Я думала ты с Бет. - Пришла Андреа и сказала, что сменит меня, чтобы я немного отдохнула. - Мэгг, это была плохая идея. - Что ты имеешь ввиду? - Андреа считает, что Бет должна сама сделать свой выбор. Мэгг тут же бросила наверх, за ней последовала и Роуз. Вбежав в комнат Бет, они замерли на пороге. Девушки в комнате не было. - Бет? – позвала Мэгг. Женщины вдруг услышали крик из ванной и звон разбитого стекла. Мэгг кинулась к двери, но та оказалась заперта, и девушка с отчаянием забарабанила по ней. - Мэгги? – удивленно уставилась на них только что вошедшая Лори. - Она там, - указала Мэгг на дверь в ванную. – Мы слышали звон разбитого стекла. - Бет, все в порядке? – беспокойству Роуз не было предела. - Не делай этого, Бет. Открывай! – умоляла сестру Мэгг.- Я только оставила её с Андреа, - объяснила она Лори. - Есть ключ? – спросила Роуз. - Я не знаю, - отчаялась Мэгги. Оглядев комнату Лори, заметила железную кочергу и, схватив её, уверенно взломала дверь. Перед ними тут же возникла Бет, держась рукой за другое запястье, которое сильно кровоточило. - Извините, - пробормотала девушка. Вернув её в кровать, Роуз начала обрабатывать рану. - Она неглубокая, но понадобится несколько швов, - объяснила она Бет. Закончив и оставив девушку отдыхать, женщины вышли. Уже на крыльце они повстречали Андреа. - Где ты была? – накинулась на нее Мэгг. - С ней все в порядке? – спокойно спросила Андреа. - С ней было бы все хорошо, если бы ты осталась. Где ты была? - Как она? - Рана была неглубокая, - сказала Роуз. - Она хочет жить, - уверенно произнесла Андреа. – Бет приняла решение. - Она пыталась покончить с собой, - возразила Мэгг. - Но она этого не сделала. - Роуз пришлось зашивать запястье. - Она будет жить. - Держись от нее подальше, - прошипела Мэгг Андреа, когда та попыталась зайти в дом. – От нас обеих: чтобы твоей ноги в этом доме больше не было. Андреа на эти слова лишь вздохнула и ушла. - Я не говорю, что она права, - сказала Роуз Мэгг. – Но Бет сделала свой выбор. Она хочет жить и теперь знает это. Иногда ты также должна пересекать линию. Мэгг лишь пожала плечами и вместе с Лори вошла внутрь. Роуз оставшись снаружи устало присела на ступеньки. Уже стемнело, когда Рик и Шейн вернулись и почему-то вместе с парнем. - Я думала, что вы хотите отпустить его? – удивленно спросила Роуз, увидев как с машины выходят трое. - На нас напали ходячие. Я не смог оставить его, парня тогда бы съели. Я обещал ему, что он сможет уйти, - объяснил Рик. – Запрем его в сарае и займемся этим завтра. И мужчина повел Рэнделла в сарай. Шейн же молча ушел. Вздохнув Роуз поднялась и отправилась к своей палатке. Но долго там находиться не смогла. Поняв, что ей одной не уснуть, девушка пошла к палатке Дэрила. Тихо, чтобы не разбудить мужчину, она залезла внутрь и пристроилась рядом. - Я не был уверен, что ты придешь, - вдруг произнес он и крепко обнял. - Похоже, теперь я спать одна не смогу. Слушай, а не мог бы ты завтра рассказать мне больше об оружии? Ну, как его чистить? Что еще можно использовать против ходячих? - Конечно, - прошептал Дэрил и крепко её поцеловал. Через некоторое время они оба уже спали.
153 Нравится 36 Отзывы 40 В сборник