ID работы: 8967576

Apfelwein

Bangtan Boys (BTS), MAMAMOO (кроссовер)
Смешанная
R
В процессе
10
автор
Размер:
планируется Макси, написано 136 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник Скачать

I

Настройки текста
Примечания:

Королева (бросая цветы) Красивые - красивой. Спи, дитя! У. Шекспир «Гамлет, принц Датский»

- Святой отец, даю вам слово: простудитесь - я вас лечить не буду! Чон Хосок, улыбчивый медик лет 25-ти, щурится от мартовского солнца и подносит чашку к губам. Делает небольшой глоток и ёжится от холода. - Право, закройте дверь на террасу и идите, наконец, сюда. Ослабленный иммунитет – один из факторов роста заболеваемости в этот период года. Его гость, пастор церкви Святой Анастасии Мин Юнги, невысокий молодой человек немногим старше Чона и с этой характерной для всех, кто рано принял духовный сан, угрюмостью во взгляде и осанке, игнорирует предложение хозяина. Он вдыхает полной грудью сырой весенний воздух, зажмуривается, точно кот, и громко выдыхает. - Вы это чувствуете? Пахнет теплой землей и вербой. Медик издает смешок, подымается с места и, не выпуская из рук чашки, проходит на террасу. Воздух и впрямь весенний: теплый, прелый, до духоты, до дурноты наполняющий мозг запахами прошлогодней листвы, талого снега, клейких душистых почек и запекающегося на солнце чернозема, уже готового через месяц-другой разродиться сочной, молодой травой. - Всё хорошо. Всё правильно. – бормочет себе под нос молодой пастор, обращаясь скорее к себе, нежели к Чон Хосоку, и тот не может сдержать усмешки, облокачиваясь на перила террасы рядом с гостем. Сквозь щебет птиц и дробь капели прорывается мерный гул колокола со звонницы кирхи, что на другой стороне улицы. Расходится, примеряется, набирает ход, а потом – разливается, рассыпается в мартовском воздухе. Чон вопросительно глядит на пастора, но тот лишь продолжает смотреть вперед, глуповато улыбаясь. Двери храма отворяются, и пестрая толпа празднично одетых прихожан высыпает на улицу. Хорошенькая невеста смущенно ступает подле молодого супруга, морща свой прелестный носик от яркого солнца. Дородные тетушки и совсем еще юные девушки бросают свадебный рис под ноги молодоженам, дядюшки облегченно ослабляют воротники и жмут друг другу руки, а дети, наконец освободившиеся от внимания взрослых, уставшие и упревшие за время долгого молебна, весело носятся по церковному двору. - Все правильно. – вновь повторяет, точно заевшая граммофонная пластинка, Мин Юнги, и Чон Хосок взрывается хохотом. - Правильно – что? Бог ты мой, святой отец, да вас, верно, припекло на мартовском солнышке и потянуло на софистику! Пойдёмте назад, в дом! - Если бы к вашему остроумию и язвительности… - Растягивая, точно пробуя на язык слова, начинает молодой пастор, не отрывая взгляда от нарядной толпы, - Если б к ним хоть немного чуткости, то цены бы вам ни было. А вы, ей Богу, при вашей-то естественно-научной выправке не умнее той же церковной крысы и простодушнее мальчика из хора, который, как заведённый, все бормочет себе под нос свой псалом, не разобрав толком, что да как. И ведь каков гордец… - Гордец? – с вызовом переспрашивает медик, в душе ликуя от вновь представившейся возможности схлестнуться в споре с приятелем. – Да, пожалуй, что и гордец! Не знаю как вы, а я, святой отец, полагаю в жизни своей весьма недурной повод для гордости, и если вы, мой друг, прячете его за своей рясой и душным благочинием, то я же с чистым сердцем принимаю, признаю и горжусь. -Гордитесь? – щурясь, Мин оборачивается на собеседника. В глубине его темных зрачков плещется азарт. – Вы, мой наивный естественник, ненаглядный мой дарвинист, бедный, заплутавший ребенок, отбившийся от стада Христова, влекомый лживым светом позитивистской эмпирики, чем же вы гордитесь? - А как же иначе? – Чон медово улыбается и размеренно продолжает. – Знаете, отец мой всю жизнь фасовал дрянной чай и кофе в своей лавке, так что мне, в лучшем случае, светило перенять его дело по наследству да жениться на какой-нибудь хорошенькой дочери мелкого ремесленника. Однако я смог – спасибо моему дорогому родителю – поступить в училище, а затем, своим трудом – и в университет. Бессонными ночами, проведенными за книгами, постоянным голодом и ограничениями, лишениями и самодисциплиной - я шел, шел, и, как видите, нашел свое местечко, и при том весьма недурное. Не главный городской врач, конечно, да и не профессор, но, согласитесь, неплохой специалист, для которого всегда есть работка. Могу позволить себе снимать квартирку с террасой, носить хороший костюм и даже оплатить целиком из собственного кармана поездку в Валахию. Небольшое приятное путешествие в чисто научных целях, в качестве приятного бонуса к которому шло милое знакомство с упёртым протестантским пастором, совершающим свое мрачное паломничество в Восточную Европу... Не подскажете, где это было, милый друг? Кажется, у Бистрицы? -У Бистрицы, - еле заметно улыбаясь и поджимая губы, отвечает пастор, следя взглядом за Чоном. Прохаживающийся по террасе, меряющий речь шагами, он весь – точно пружина: звенит, гнется во все стороны, сжимается и вновь распрямляется. В поджарой спине, гибком позвоночнике, ловких пальцах, отбивающем неведомый ритм мыслей по обратной стороне карманов, в быстром взгляде его - какой какой-то неугомонный мелкий бес, необъяснимая, гудящая энергия и недюжинный энтузиазм. - Голубчик, да ведь мы одного поля ягоды, вы да я. - с добродушной улыбкой говорит Хосок, оборачиваясь к пастору. – Идет весна нового века, века, когда человека будут судить по его делам, а не по числу бедных тетушек, томящихся в золотых саркофагах по фамильным склепам. Наша новая горячая кровь, наша сила, наша мощь – послушайте, разве это не вдохновляет? Разве это – не повод для гордости? - Господи Иисусе! – вдруг доносится с улицы, и уже собиравшийся ответить пастор оборачивается на этот крик. Гомон принявших на душу дядюшек вдруг замолкает, а матери тотчас берут детей за руку. Невеста хмурит бровки, морщит носик и беспокойно оглядывается по сторонам в надежде получить ответ хоть от одной из замерших в нерешительности тетушек. Хорошенькая нижняя губка её начинает подрагивать. По улице медленно несут черный гроб, обитый дешевым шелком. За гробом следует скудная процессия из десяти-двенадцати человек, одетых в траур. Перебивая дробь капели, точно сумасшедшие, щебечут в ветвях боярышника птицы. -Но! Но! Поворачивай! – кричит какой-то дядюшка, невысокий, крепкий, с красным запрелым лицом. – Не видите, что ли, что тут свадьба? А ну поворачивай, чертово семя! Захмелевший голос его затухает в нерешительности, не найдя поддержки у родственников, застывших в исступлении. - Ну, ну, чего встали? – кричит вдруг пастор с террасы. Хосок недоуменно вскидывает бровь, заинтригованный странным поступком и ожидающий продолжения. Мин Юнги энергично сходит с террасы, в пару шагов пересекает покрытую проталинами лужайку, приближаясь к собранию. Медик с любопытством следует за ним. - Чего встали? – громким голосом повторяет пастор. – Вы - идите, куда шли, а вы – делайте, что должно. -Так ведь, святой отец… - лопочет какая-то бабушка, неуверенно перебирая платок, поглядывая то на гроб, то на невесту, готовую расплакаться в любой момент, но Мин резко прерывает её: - К лицу ли вам, детям Христа, верить в эти сказки, эти суеверия, эти бесовские присказки? Побойтесь Бога! Суеверные приметы в мирских людях сопротивляются вере в Промысел Божий. А ну разошлись! Смягчаясь, он обращается к невесте, утирающей слезы платочком и едва сдерживающейся, чтобы не разреветься в полный голос: "А ну не плачь. И не слушай эти глупые россказни недалеких старух". Мужчины, несущие гроб, устало поводят затекшими плечами и возобновляют свой путь. Птицы, точно пьяные от солнечного тепла, заливаются в весеннем воздухе. -Браво, любезный, браво! – энергично произносит медик вполголоса, наклоняясь к пастору. – Уж что-что, а суеверия - это проклятие и для вас, священников, и для нас, скромных служителей науки. Однако же есть у меня одна догадка, минутку… Любезный! – окликает он хмурого старика, который тащится чуть позади, вслед за процессией. – Кого вы провожаете в последний путь? - Ким Сокджина, сына своей почтенной матери! - бросает тот через плечо и спешит дальше за толпой, не желая связываться с незнакомцами. - Ким Сокджина… - медленно растягивает это имя Чон Хосок, всматриваясь в удаляющуюся процессию. - Вы знали его? – заинтересованно спрашивает Мин Юнги, хмуря брови. - Знал, в некотором роде. - Чон трет переносицу. – Так, бедный актер бедного театра, однако же, при богатой родословной. Я видел пару раз его игру в какой-то елизаветинской пьеске, талантливый малый, а лицом – так и вовсе сущий Адонис. Жалко, конечно… Отец его в свое время проигрался до последнего крейцера, а на оставшиеся деньги бежал на пароходе в Америку, да и был таков… Вы ведь видели ту пожилую женщину в капоре, что шла подле гроба? - Ну, видел. - Матушка его, хорошенькая, прекрасно певшая в свое время арии и превосходно игравшая Шопена аристократочка, вышла по любви за дурака-мужа из благородного семейства и принесла в достопочтенную династию Кимов двух прекрасных сыновей… - Постой, дорогой мой сплетник, откуда ты это все знаешь? - Я врач, – елейно отвечает Чон Хосок, недоуменно взираясь на товарища, - Простой врач. И мне, как врачу, приходится ходить по домам, лечить, говорить с пациентами и - иногда - узнавать некоторые любопытные подробности их прошлого. Так вот, о чем это я?... В свое время лечил я эту благородную даму от ужасных болей в спине и невольно был посвящен в обстоятельства постепенной гибели именитого родового древа. Право, если говорят, что червь времен постепенно точит корни этих деревьев, и плоды их сперва дряннеют, а потом и вовсе исчезают, то это семейство – тому подтверждение. Некогда грозный и могущественный род дряхлел, хирел, разъедал себя изнутри беспутством, кровосмешением и междоусобицами, так что ныне Кимов почти не осталось, а те, что еще живы – или запредельно бедны, или больны, или суть чистые мерзавцы: сплошь пьяницы, скупердяи, умалишенные да содомиты. - Спаси Господь их души, - бормочет Мин Юнги, перекрестившись. - Так что же, у нее никого не было? - Как я уже сказал, те, что живы – сплошь мерзавцы, но благо все они, дворяне, как назло, талантливы как черти, то постепенно нашлась и работка. Сперва она начала преподавать уроки фортепьяно, а потом и сыновья стали по способностям помогать. Старший, который уже того… – Хосок ловит на себе осуждающий взгляд пастора. – Отошедший в мир иной, он-то наш ровесник вроде, был актером мелком театре, в последние годы почти один на себе все тащил. А младший – тот еще подросток сейчас – он какие-то таблички, портреты малюет, что попросят, словом… Как же его, Боже ты мой?... Тэхен? Юнги воспоминает худенького подростка лет семнадцати, следовавшего за процессией: со смоляными, вьющимися волосами и испуганными черными глазами в обрамлении пушистых ресниц. - Кто же все эти люди, которые пришли проститься с почившим? - Да кто как, как это обычно бывает, Боже ты мой... Соседи, знакомые, театральные работники, да просто сочувствующие. Тот старик-то, которого я спрашивал, был, кажись, директором труппы… Хотя погоди-ка, есть там еще один странный элемент, я видел его, он был среди тех, кто гроб тащил… Какой-то Намджун, какой-то мелкий родственник, объявился года полтора назад да ошивался вокруг то и дело, а кто он, откуда он, племянник ли, двоюродный ли, троюродный… Черт его знает, что за Намджун, все одно – седьмая вода на киселе! Пишет дрянные упаднические книжонки да шатается по странным заведениям с суфражистками и кокаинистами, а впрочем, черт их разберет, святой отец. - Decadence! - хмыкает пастор. – Болезнь века. А впрочем, вернемся назад в дом, здесь прохладно, да и вы… – ухмыляется он, смеряя взглядом выскочившего без пальто доктора, – того и гляди посадите иммунитет и простудитесь. Дежурно улыбнувшись, Мин Юнги направляется к террасе, и Хосок, фыркнув, следует за ним. Остановившись посреди покрытой снегом лужайки, молодой пастор запрокидывает голову вверх, к синему до рези в глазах небу. - Все правильно. – бормочет он, улыбаясь. - Правильно - что? – Хосок встает рядом. – Проходит зима, наступает весна, – медленно отвечает тот, не отрывая глаз от неба. - Девушки выходят замуж, рождаются дети, а покойные погребаются под землей. Из их тел с весной прорастают цветы, трава да плодоносные деревья, дарящие урожай. - Вы мыслите по-символистски, святой отец. Я бы даже сказал, космогонически. Вполне в духе новой поэзии, но вряд ли в духе церковного устава! - Друг мой, люди рождаются во Христе, венчаются во Христе и отходят ко Христу. Нет ничего плохого, страшного и ужасного в том, что чья-то душа перешла в лучший мир, что бы ни говорили глупые суеверные бабки. Упокой Господь его душу... Мин Юнги крестится. - А знаете, святой отец, а ведь закарпатские крестьяне каждую весну разыгрывают похороны зимы, полагая в этом залог хорошего урожая и переход от смерти к жизни. Некоторые специалисты, к которым я отношусь с большой симпатией, проводят смелые параллели между этими суевериями и Христианской Пасхой… - О Господи, не желаю встревать в эту кощунственную полемику с вами перед Святым Воскресеньем! Однако же… Я хотел бы свести знакомство с тем благородным семейством. Устроите нам встречу, милый доктор? Сказав это, пастор направился на террасу. Медик последовал за ним.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.