ID работы: 8968792

Остров вечной жизни

Фемслэш
NC-17
Заморожен
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Вступление

Настройки текста
— Знаешь, папа никогда не дарил мне таких красивых игрушек… — грустно пробубнила юная Берта, глядя на красивую тряпичную куклу в цветастом платье, которую бесконечно вертела в руках Шарлотта. — Я могу ее тебе подарить! — встрепенулась та, и тут же протянула куклу своей подруге. Берта покачала головой и отвернулась. — Мама будет тебя ругать. — Не будет, — беззаботно отозвалась Шарлотта, — я просто скажу ей, что потеряла куклу где-то по пути. Мы так давно и так далеко едем, кто знает, что могло случиться? Берта покосилась на подругу, не отрывая взгляда от игрушки, которую ей все же очень хотелось взять. Шарлотта рассмеялась. — Бери! — она подкинула куклу в воздух, и Берта поймала ее, издав испуганный вздох. — Не пугай меня! — ответила на этот жест девочка, готовая разозлиться на свою подругу, но яркие цветы на юбке новой игрушки быстро отвлекли ее внимание. — Спасибо. Берта мягко улыбнулась, и Шарлотта слегка толкнула ее плечом, отвечая такой же скромной, но искренней улыбкой. «Капитан, все в порядке?» — донесся обеспокоенный мужской голос с другой стороны палубы. — Кажется, твой папа из-за чего-то нервничает, — сказала Берта. — Он всегда нервничает. Дома, в поезде, в море. Дома особенно часто. Они с мамой стали постоянно ругаться… Я не совсем понимаю в чем дело, но однажды я подслушала разговор мамы с миссис Льюис, и она все говорила и говорила о какой-то ассистентке моего отца, и плакала. И очень много курила. Уголки губ улыбчивой Берты опустились из-за рассказала подруги. — Я знаю, что с твоим папой. Он полюбил другую женщину, и твоей маме это не нравится. Я читала об этом в газете, в какой-то статье. Там было написано, что в Америке «наступили большие проблемы с двумя вещами: верой и верностью». — И что это значит? — Наверное, в очень многих семьях папы внезапно разлюбили мам. А про веру я ничего не поняла, я очень редко ходила в церковь. — Я не хочу, чтобы меня разлюбили! Тогда я никогда не пойду замуж! — уверенно произнесла Шарлотта. — Если ты не пойдешь замуж, то и я не пойду! — не менее уверенно ответила ей Берта. Девочки замолчали, грустно разглядывая блики на спокойной воде. От созерцания их отвлекли звуки паники в носовой части яхты. Вдруг откуда-то выскочил отец Шарлотты. Он выглядел очень взволнованным, его взгляд метался туда-сюда по палубе, и когда он заметил девочек, он подлетел к ним, словно пуля, на ходу начиная разговор. — Ах, вот вы где! Лотти, Берти, бегите за своими чемоданами и залезайте вон в ту шлюпку. У нас возникли…небольшие проблемы, которые капитан не может решить, и нам нужно сойти с яхты сейчас же. — Но папа, вокруг одна вода! Куда мы? — от испуга Шарлотта сжала в кулаках свое платье, так, что костяшки побелели. — Никаких вопросов! Делайте что я сказал! — неожиданно громко рявкнул мужчина. — Черт знает что… Он исчез так же быстро, как появился, цедя сквозь зубы какие-то грязные проклятия. Шарлотта взяла Берту за руку, и они побежали за своими вещами, не смея ослушаться взрослых. Они быстро собрали чемоданы, и еще быстрее положили их в шлюпку, забираясь следом сами. На палубу выскочили два матроса. В два прыжка они добрались до девочек, и молча начали спускать лодку в воду. — Подождите, где мой папа?! — закричала Шарлотта, но не получила ответа. Она переглянулась с Бертой, на лице которой застыла такая же гримаса ужаса и непонимания, словно требуя ответа и у нее. Тем временем шлюпка громко плюхнулась в воду, и волны понесли ее в сторону от яхты. — Папа! Папа! — еще громче закричала девочка, и ее голос сорвался. Вдруг, огнем вспыхнула мачта. Жадные языки пламени быстро поползли вверх по ней, огнем занялись паруса. Вверх начало подниматься едкое облако дыма. Волны относили шлюпку все дальше, и внушительная яхта начала казаться маленьким сувенирным корабликом из бутылки. Шарлотта уткнулась лицом в ладони, и Берта обняла ее, не сводя взгляда с корабля, который разгорался все сильнее. С яхты кто-то спрыгнул в воду. — Ну где же он… — прошептала Берта, пытаясь вселить в подругу надежду, но Шарлотта не подняла головы и не присоединилась к ней. Казалось, будто огонь, как огромное мифическое существо, хочет проглотить яхту целиком. Словно по цепочке, каждый сантиметр дерева, ткани, канатов начинал полыхать. Пламя развязывало сложные узлы, проедало дыры, превращало в жалкий пепел все на своем пути. Вдруг, раздался громкий взрыв. Берта взвизгнула и закрыла глаза. Шарлотта потащила ее на дно шлюпки, и они упали, обе ударившись о сиденье. — Это конец, Берти. Нам конец, — шептала Шарлотта, глаза которой были подернуты пеленой невыплаканных слез. — Нет, Лотти! — девочка взяла подругу за руку. — Нам нужно только подождать. Нас спасут. Все будет хорошо. Шарлотта отрицательно покачала головой, но Берта не обратила на это внимания.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.