ID работы: 8970489

Cold Little Heart

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
702
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
714 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
702 Нравится 271 Отзывы 338 В сборник Скачать

Земля.

Настройки текста
— О, — вздохнул Лиам с восхищением. — Какая красивая корона, — он коснулся лепестков. — Это ручная работа? — Да, — Гарри сел, отпуская Абрахама, который сразу же побежал за Айзеком. — Её сделала жена Деви, Сесилия. — О, круто, — Лиам улыбнулся. — Мне очень нравится, розовый прекрасно смотрится на тебе. Зейн кивнул. — Согласен, розовый идёт тебе. — Спасибо, — Луи кивнул, крутя в руках ожерелье. — Гарри, похоже, очень любит меня. — Конечно, — подмигнул Лиам. — Гарри готовился к этому. Зейн усмехнулся, улыбаясь своему другу. — О, да, ещё как. Гарри закатил глаза. — Перестаньте. Луи улыбнулся, повернув голову к дверному проёму гостиной, когда в комнату вбежали дети. — Мама, — Абрахам схватил омегу за рубашку. — Иса хочет посмотреть твою корону принцессы. Айзек остановился позади альфы, покачиваясь и краснея от смущения. — Это не корона принцессы, дорогой, это корона ухаживания, — он присел на корточки. — Но, конечно, Айзек может посмотреть, — Луи снял ее, держа обеими руками. — Иди сюда. Ребенок нерешительно подошёл, улыбаясь, как только корона оказалась перед ним. Он осторожно прикоснулся к ней. — Красивая, — он заложил руки за спину. — Frænka, frændi/Тетя, дядя и Эбби переедут на Аляску? — Да, — Луи ласково погладил маленького омегу по щеке. — Тогда вы с Эбби сможете часто видеться. — Да! Мы сможем вместе ходить в школу! — Нет, Абрахам будет первое время учиться дома, Айзек, — сказал Гарри. — Он ведь наполовину волк. Айзек нахмурился. — Мы сможем тогда видеться дома, да? — Сможем… Возможно, мы переедем в Ситку, — у мальчика отвисла челюсть. — Айзек, — предупредил Лиам, положив руку на живот. — Расслабься, я сказал «возможно». — Но… но Эбби будет жить там! — Айзек схватил Абрахама за руку, обнимая его и целуя в щеку. — Мы будем жить вместе! Луи улыбнулся и покачал головой. Зейн сел перед сыном на корточки. — Айзек, ты не слышишь нас, — омега нахмурился и опустил голову. — Мама сказала, что, возможно, мы переедем. У нас останется дом в Барроу, так что они смогут навещать нас время от времени, но мы можем купить дом в Ситке, чтобы быть ближе к нашей семье. — Возможно, — Айзек медленно повторил. Зейн прикусил губу, пытаясь оставаться серьезным. — Возможно. — Возможно… да? — Айзек с фирменной ухмылкой Зейна посмотрел на отца. — Возможно… да. — Да! — Айзек подпрыгнул, обнимая немного растерявшегося Абрахама. — Мы будем жить вместе, Эбби! Гарри покачал головой. — Мы не будем жить вместе. Возможно, близко, но не вместе. — Но почему? — наконец подал голос альфа. — Будем жить с Исой, Зейном и Лиамом… — Нет, так не получится, особенно если твоя мама забеременеет, — вздохнул Гарри. — И это то, о чем нам ещё нужно поговорить. — Мы сейчас разговариваем, баба, — Абрахам подошел к Луи и потянул его за руку. — Мама, мы будем жить с семьёй? — Не знаю, дорогой, — усмехнулся Луи. — Помнишь, о чем я говорил тебе раньше? Всему своё время, — он улыбнулся, целуя сына в лоб. — Мы узнаем позже, хорошо? Абрахам кивнул. — Да, мама, — он обернулся. — Иса, узнаем позже. Айзек тяжело вздохнул и сел на пол. — Долго ждать? Эбби повернулся, встряхнув руку Луи, который уже смотрел на него. — Мама, долго ждать? — Мы узнаем позже. — Не знаю, Иса, позже и всё. Айзек застонал, упав на спину и раскинув руки. — Прекрасно! Абрахам подбежал к нему и сел рядом. — Иса сказал «прекрасно», мама. Все взрослые рассмеялись, Луи покачал головой: — Ты уверен? Абрахам тыкал Айзека в щеки, пока тот не отмахнулся от него. — Все прекрасно, Иса? Прекрасно, да? Айзек сел, сонно потирая глаза. — Мне нужно перекусить. Абрахам согласно кивнул. — Мама, нам нужно перекусить, — он показал два пальца. — Две печеньки… и горячий шоколад!

***

— Я хочу, чтобы ты кое-что сделал, Абрахам, — сказал Гарри, как только записал вес и рост мальчика. Абрахам стоял на улице, одетый в теплую одежду и укатанный в толстый шарф, наслаждаясь свежим воздухом. Гарри отложил записную книжку. — Ударь меня по руке так сильно, как сможешь. — Ударить бабу? — непонимающе спросил Абрахам. — Нет, не меня… Ударь меня по руке, — Гарри протянул её мальчику. — Так сильно, как можешь, я проверю кое-что. Абрахам кивнул. — Хорошо, баба, — он подпрыгнул, замахнувшись и ударив своим маленьким кулачком по руке со всей силы, отчего сам не удержался на ногах, повалившись. Гарри поймал его, прежде чем тот успел удариться. — Я все правильно сделал? Хорошо? Гарри стянул толстовку с головы. — Очень хорошо, — альфа взял блокнот и что-то записал. — А теперь беги как можно быстрее к тому дереву и обратно. Абрахам улыбнулся под шарфом и быстро повернулся, сорвавшись с места. Гарри начал считать про себя, как только тот побежал к дереву. Скорость впечатляла, несмотря на то, что на мальчике было много одежды. Да и сам Луи достаточно быстро бегал, будучи полукровкой. — Хорошо, баба? — тяжело дыша, спросил Абрахам, прибежав обратно. — Тебе потребовалось всего семь секунд, чтобы пробежать туда и обратно, — Гарри кивнул, впечатленный результатами. — Обычно ребенку с твоим ростом и весом нужно от тринадцати до четырнадцати секунд, так что ты очень хорошо справился. Абрахам хлопнул в ладоши. — Ура! — Сейчас, — ухмыльнулся Гарри и взял корзину, стоявшую рядом с ними. — Ты закроешь глаза, и я дам тебе кое-что понюхать. Ты скажешь, что я тебе дал, не открывая глаз. Сосредоточься. — Хорошо, баба, хорошо, — закивал Абрахам и закрыл глаза, сделав глубокий вдох. — Готов. Гарри медленно вытащил футболку Айзека, и, прежде чем он успел даже поднести ее к мальчику, тот взволнованно прыгнул. — Иса! Гарри быстро заморгал от неожиданности. Сунув футболку обратно, он наполовину вытащил рубашку Лиама. Абрахам склонил голову, принюхавшись, прежде чем улыбнуться. — Лиам! Гарри прикусил губу. — Ладно, Абрахам, последняя вещь. — Окей! А потом обед? — Если ты голодный, мы можем остановиться на этом и пойти поесть. — Нет, ещё раз! Ещё! — заканючил мальчик, не открывая глаз. — Хорошо, — Гарри вытащил свою старую футболку, которую он несколько раз постирал, чтобы запутать ребенка. Он поднес её к лицу Абрахама, внимательно наблюдая, как тот принюхивается. — Я чувствую запах бабы… м-м, — он понюхал рубашку, прижимаясь к ней лицом. — Баба! Гарри тихо рассмеялся. — Невероятно. Абрахам открыл глаза, часто моргая от яркого света. Он схватил футболку и потерся о неё лицом. — Хочу! — Ты можешь забрать её. Абрахам прыгнул к нему на колени и поцеловал Гарри в нос. — Люблю бабу! Гарри погладил его по голове, перебирая распущенные волосы альфы. — И я люблю тебя.

***

— Баба, — Абрахам прожевал кусочек цыпленка. — Не хочу в школу. — У тебя нет выбора. — Но тогда я не увижу бабу и маму. — Такова жизнь. Абрахам фыркнул, ковыряясь в еде. — Ты оставишь меня в школе навсегда? — Конечно, нет, — Гарри отрезал кусочек цыпленка. — Школа очень важна, там ты многому научишься. Когда мы переедем на Аляску, ты обязательно пойдешь в школу, и я уверен, что тебе там понравится. У тебя появится много друзей. Абрахам нахмурился. — Иса — мой друг. — У тебя будет больше друзей, как у Айзека. Но школа не для того, чтобы заводить друзей, она для того, чтобы учиться. Я отправлю тебя в школу, чтобы ты стал кем-то великим. Абрахам кивнул. — Хорошо, баба… я буду умным, как баба. — И как мама. — Да, и как мама, — кивнул Абрахам. — Мама очень умная. — Самая-самая, — улыбнулся Гарри, поднимая свой бокал. — Абрахам, какого цвета ты хотел, чтобы были стены в твоей комнате? Абрахам радостно заерзал. — Фиолетового! — Хм, какой красивый цвет… а ты хочешь телевизор в комнате? — Да, баба. Я могу смотреть Кенни! Но он не такой как баба, — с гордостью сказал Абрахам. — Да? — Да, — Абрахам улыбнулся. — Баба лучше, его волк любого напугает, — он наколол кусочек мяса на вилку. — Мне нравится баба, когда он не волк. — На Аляске я часто бываю волком, особенно когда сплю. Там гораздо холоднее: мне нужно будет согреться самому и согреть вас с мамой. — Страшно. — Вовсе нет, — усмехнулся Гарри. — Во время полнолуния мы все будем волками. Вот увидишь, это не страшно.

***

Луи поменял воду у всех цветов, что были расставлены в вазах по всему дому. Абрахам, как и Луи, восхищался их ароматом и видом каждый раз, когда проходил мимо них. Единственное, что не нравилось, так это спросонья наткнуться в темноте на букет, потому что казалось, что это человек. Наступила неделя Земли, и омеге нужно было быть полностью обнаженным. Он не совсем понимал почему, но Гарри сказал, что ему нужно снять всю одежду, поэтому Луи молча выполнил указание. Сам альфа уехал за покупками, тем самым предоставив Луи самому себе, что полностью устраивало последнего. Они собирались провести ритуал на свежем воздухе, у озера, но пошел дождь, разрушив все планы. Луи мог честно сказать, что он счастлив… очень счастлив. Все шло так хорошо. Абрахам рос не по дням, а по часам, и теперь каждый день омега видел своего ребенка улыбающимся, радостным. Он с охотой учился чему-то новому, был невероятно послушен и наконец спокоен. Томлинсону не верилось, что всё на самом деле происходило с ними. Луи научился уважать стихии, ему было интересно узнавать что-то о них, хотя в школе он откровенно не любил предмет. Теперь же он верил, что они как-то связаны с его счастьем, с его семьей. Семья. Луи всегда хотел иметь семью, и омеге казалось, что ему удалось построить её с Си-Джеем. Но потом он понял, что семья — это не просто улыбки и притворство. Вместе с Гарри Луи узнал, что семья основывается не только на счастливых моментах, но и на пережитых испытаниях, трудностях. Они вместе справлялись с горем, разочарованием, гневом, неудачами, становясь сильнее. Луи отложил свой дневник. Ожидая возвращения альфы, омега успел зарисовать уже несколько видов цветов, что были подарены ему Гарри. Томлинсон был весь обвешан драгоценностями. Он не снимал ожерелья, даже когда принимал душ. Оно было для него особенным. — Омега, я дома, — крикнул Гарри с порога, зайдя домой. Луи вышел из спальни, выглядывая из-за угла с любопытством. — Ты очень долго. — Прости, — выдохнул Гарри, блуждая взглядом по телу омеги. Луи покраснел, улыбаясь. — За опоздание или за то, что пялился? Гарри быстро поднял глаза: — И за то, и за другое. Луи рассмеялся, обнимая альфу. Он притянул Гарри к себе для поцелуя. — Почему ты так долго? — Я очень долго искал всякие растения, — он указал на множество горшков у двери. — Я еще решил выкопать те, что увидел, когда проехал мимо. — Еще? — Тебе не нравится? — Нравится… но когда они на улице, — он обнял Гарри. — Они все красивые, просто их многовато. — Я уберу несколько. — Нет, нет, не сейчас, — Луи подошел к горшкам, поднимая два из них. — Ты правда сам их собрал? — Да, я, — кивнул Гарри. Луи понюхал. — М-м-м, пачули, — он поставил горшок на стол. — Вот это мы оставим. Гарри кивнул. — Как скажешь. Луи поставил его рядом с подушками на полу. — Зачем мне быть обнаженным? — Ну, – Гарри снял ботинки, — Земля подразумевает под собой уважение. Я должен научиться уважать тебя достаточно, чтобы смотреть на твое обнаженное тело и не касаться его. Я научусь контролировать себя… тебя, и самое главное, позволю тебе почувствовать себя со мной абсолютно комфортно. — Это замечательно… спасибо. — Не за что, омега, — Гарри взял Луи за руку и усадил на подушки. — Земля — это очень особенный день для тебя. Он несет уважение к существам, которые дарят жизнь, — Гарри опустился перед ним на колени. — Сегодня мы будем общаться без разговоров, а действиями. Луи кивнул, скрестив ноги. — Земля дает жизнь всему: живому и неживому. Сегодня все будет по-другому, — улыбнулся он, — сначала мы поедим, потом полежим, и, наконец, ты получишь свои подарки. — Да, альфа. — Сегодня мы не будем есть мясо, — Гарри встал. — Сегодня будем есть овощи, фрукты и орехи. Я сейчас вернусь. Луи улыбнулся, потирая живот. Он немного прибавил в весе из-за всего того количества еды, которое его заставил съесть альфа. — Омега, — Гарри поставил блюдо на пол. — Приятного аппетита. Луи улыбнулся, беря морковную палочку. — Ты будешь есть со мной? — Нет. Луи нахмурился. — Почему? — Ты должен поесть первым, — Гарри сел, скрестив ноги и положив руки на колени. — Это научит меня контролировать себя. Я всегда должен в первую очередь обеспечивать свою семью, а потом уже себя. — Мне это не нравится. — Я знаю, омега, — Гарри вздохнул. — Это очень важный элемент, который проверит наши эмоции, мы должны попытаться. Луи укрылся одеялом, когда ему стало холодно. — И мы совсем не можем говорить? — Только немного, — Гарри просто наблюдал за ним, и Луи это раздражало. — Мне это не нравится. Если ты не хочешь есть со мной, то и я тоже не хочу. Гарри покачал головой. — Пожалуйста, ешь. — Я не буду, — Луи отвел взгляд. — И ты не заставишь меня. Гарри глубоко вздохнул. — Это не мой выбор, это Земля. — Я буду есть только с тобой. — Ты должен убедиться, что я могу себя контролировать. — Я знаю, что можешь, — Луи прищурился. — Тебе не нужно это доказывать. Гарри выразительно посмотрел на него, потянувшись через блюдо и взяв кешью. Луи одобрительно кивнул. — Спасибо. Гарри ухмыльнулся. — Не за что, Камелия.

***

Луи понравился этот день. Они провели его в постели, глядя друг на друга в новое зеркало, стоящее на полу. Луи полностью обнажен, и было немного странно смотреть на себя, но Гарри прижался к нему, закинув на него ногу, постукивая пальцами по бедру, что отвлекало от всех мыслей. В комнате было холодно, но альфа был таким теплым, даря чувство любви и безопасности. Гарри сказал, что Земля разрешает и полениться, поваляться целый день в постели, что не могло не радовать. Вчера вечером Луи поговорил с Найлом по телефону. Омега был очень рад за него, пообещав зайти повидаться перед его отъездом. Луи был горд, счастлив, что у него теперь была семья, что-то, что должна иметь каждая омега. Мысли менялись со скоростью света, наполненные уже прошедшим Рождеством, работой, счетами и ухаживаниями. Он упаковал подарки прошлой ночью, пока Гарри покупал их для него, а Абрахам спал дома у альфы. Отмечать Рождество уже поздновато, но у Луи не было подарка двадцать пятого, на что его сын не обратил внимание, либо даже не понял. Теперь же омега купил для Абрахама сразу несколько, одним из которых была подушка в форме кукурузы. Когда Луи увидел ее в магазине, то сразу же взял её, не раздумывая. Он также приготовил подарки для Лиама, Зейна и Айзека, хоть они и не отмечали Рождество, омеге хотелось как-то отблагодарить их за помощь с сыном. Он приготовил для Гарри маленький сюрприз и надеялся, что ему понравится. Следующая неделя была посвящена Огню, которую они проведут за один день, потому что там следовало Новолуние и день рождения омеги, который Луи уже давно перестал отмечать. Гарри предложил ему сходить на ужин, но тот предпочел бы остаться дома с сыном. Ему правда не хотелось никуда идти. Вчера в два часа ночи Луи учил Гарри печь торт. Абрахам будет очень рад, узнав о сладости. Гарри пошевелился во сне, крепче обхватив Луи за талию, чем отвлек омегу от размышлений. Томлинсон улыбнулся, поглаживая руку альфы. Тишина никак его не беспокоила, он чувствовал беззвучную любовь. — Спасибо, — прошептал Луи, закрыв глаза. — Большое спасибо.

***

— Проявить уважение — это не просто слова, — Гарри разложил перед ним каждый подарок, развернув их. — То, что ты обнажен, и то, что мы сейчас вместе лежим, не занимаясь любовью — это один из примеров. Я не хочу, чтобы ты когда-нибудь чувствовал себя обязанным отдаться мне, когда ты обнаженный, принимаешь душ, ложишься в кровать. Желание должно быть обоюдным. — Понимаю, — кивнул Луи. — Тишина означает, что я хочу, чтобы ты знал: не бойся просить побыть одному, если тебе нужна тишина. Ты заслуживаешь всего, чего хочешь, и я сделаю все, чтобы дать тебе это. Луи улыбнулся. — Спасибо. — Земля — это стабильность, и я не хочу, чтобы ты боялся нестабильности в отношениях со мной. Если я когда-нибудь почувствую, что что-то происходит, я не буду молчать, — он поднял голову. — Земля плодородна. Обычно это момент, когда мы обсуждаем детей. Хотя мы и раньше это делали. Ты хочешь больше детей? — Да, — Луи кивнул робко. — Хочу. — Это, — Гарри положил одеяло перед Луи. — Это один из подарков. Это одеяло плодородия. Когда ты забеременеешь, одеяло будет передано нашему ребенку. — Хорошо, — он взял его и потерся о него лицом. — Вот, — он протянул лампу. — Это Гималайская соляная лампа. Соль — один из главных компонентов Земли. Она и согреет, и очистит. Луи взял лампу и понюхал ее. — Соль? — он хихикнул, лизнув её. — Солёная. Гарри улыбнулся, опустив взгляд. — Да. Одеяло — плодородие Гималайская лампа — очищение Растения — рост Изумрудный браслет на ногу — сохраняет любовь Песочные часы с черным песком — баланс Гарри помог Луи застегнуть браслет на лодыжке. — Красиво. Луи улыбнулся, перебирая его. — Я весь в драгоценностях. — Мой король, — Гарри поцеловал его лодыжку. — Клянусь, я буду очень хорошо заботиться о тебе. Луи покраснел. — Я знаю. Ты так хорошо заботишься обо мне сейчас. Мне нечего бояться с тобой, альфа. Гарри улыбнулся, показав ямочки на щеках. — Когда ты такое говоришь, я становлюсь безумно счастлив. Я обо всем забываю. Я просыпаюсь, думая лишь о тебе и Абрахаме. Я думаю о вас и во сне. Вы полностью изменили мою жизнь. Луи погладил его по щеке. — Ты отвечал за пытки, а я подвергался насилию, — он улыбнулся. — Ты только подумай, кто бы мог подумать, что мы окажемся в объятиях друг друга, счастливые, здоровые и живые, — он откинулся на спину, Гарри навис над ним. — И я бы ничего не изменил. Гарри закрыл глаза, одинокая слеза скатилась прежде, чем он успел ее поймать. Луи поцеловал его в щеку. — Скажи мне, когда ты умирал в снегу… о чем ты думал? Гарри открыл глаза, слезы градом потекли из глаз. — О том, что я хочу семью, — он посмотрел в голубые глаза. — Я хочу семью, хочу детей, хочу быть счастливым. — Как ты думаешь, ты получил что-нибудь из этого? Гарри улыбнулся, всхлипнув. — Думаю, я получил все и сразу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.