Запись 30, 31
26 марта 2020 г. в 16:24
Запись 30. 16:59
Приглашаются на вечеринку девушки в купальниках. Будет пенная вечеринка. Вход только в бикини!
Гарри Поттер:
Дожили. Наконец-то!
Северус Снейп:
Поттер, прошу вас, не надо так радоваться возле моего кабинета.
Рон Уизли:
Да вы издеваетесь! Почему только девушкам?!
Лаванда Браун:
Потому что.
Салазар Слизерин:
Исчерпывающе.
Гарри Поттер:
Ты ещё тут?! Я думала ты уже сдох в своей лаборатории.
Салазар Слизерин:
Да почему же так грубо?
Гермиона Грейнджер:
Да потому что вы не показывались на глаза, месяц, и тем самым извели мою подругу. И теперь она рыдает.
Рон Уизли:
Кто обидел мою названную сестру?!
Джордж Уизли:
Основатель Слизерин, вы это, не забывайте что у Поттер шесть старых названных братьев.
Блейз Забини:
Можете выяснять отношения не в этой беседе? И вообще Гарри, перестань рыдать в мою подушку.
Салазар Слизерин:
Гарри, что ты там делаешь?
Северус Снейп:
Директор, я в отпуск..
Северус Снейп:
Надолго..
Северус Снейп:
Месяца на три.
Годрик Гриффиндор:
А вы не видели Ро?
Ровена Равенкло:
Не волнуйтесь за меня.
Салазар Слизерин:
Удачного вам путешествия.
Лаванда Браун:
Поттер, Грейнджер, мне вас долго ждать? Почему вы так долго одеваетесь?!
Гарри Поттер:
Может потому что, мы в гостиной Слизерина?
Лаванда Браун:
Бывает. А что вы там делаете?
Гермиона Грейнджер:
Мы у Гринграсс купальники берём.
Панси Паркинсон:
Что самое интересное, а где мы будем праздновать?
Гарри Поттер:
Может выручай-комната? Тайную комнату не предлагаю, там василиск сдох.. ну как сдох..
Рон Уизли:
Вообще то это ты его мечем проткнула.. спасаю мою сестру.
Гарри Поттер:
Да ладно тебе. Это дела давно минувших дней.
Панси Паркинсон:
У лукоморья дуб зелёный;
Златая цепь на дубе том:
И днём и ночью кот учёный
Всё ходит по цепи кругом;
Идёт направо - песнь заводит,
Налево - сказку говорит.
Там чудеса: там леший бродит,
Русалка на ветвях сидит;
Там на неведомых дорожках
Следы невиданных зверей;
Избушка там на курьих ножках
Стоит без окон, без дверей;
Там лес и дол видений полны;
Там о заре прихлынут волны
На брег песчаный и пустой,
И тридцать витязей прекрасных
Чредой из вод выходят ясных,
И с ними дядька их морской;
Там королевич мимоходом
Пленяет грозного царя;
Там в облаках перед народом
Через леса, через моря
Колдун несёт богатыря;
В темнице там царевна тужит,
А бурый волк ей верно служит;
Там ступа с Бабою Ягой
Идёт, бредёт сама собой,
Там царь Кащей над златом чахнет;
Там русский дух... там Русью пахнет!
И там я был, и мёд я пил;
У моря видел дуб зелёный;
Под ним сидел, и кот учёный
Свои мне сказки говорил,
Одну я помню сказку эту
Поведаю теперь я свету.
Драко Малфой:
Панси не будет больше читать русскую литературу.
Блейз Забини:
А вы хоть в курсе, как это в России?
Драко Малфой:
Мне рассказывали, что там красиво, и медведи ходят.
Теодор Нотт:
М-да.. и это все?
Драко Малфой:
Да.
Блейз Забини:
А мне сказали, что там очень холодно зимой. А ещё в зимнее время очень-очень много снега!
Гарри Поттер:
Я хочу в Россию. Там красиво, холодно и много снега.
Салазар Слизерин:
Ну я учился в России.. правда давно, но это не отменяет того, что я там был.
Годрик Гриффиндор:
Сад, там наверно все поменялось..
Салазар Слизерин:
А я и не отрицаю, что я не знаю, что там на сей день есть.
Гарри Поттер:
Так, мы все не в то русло ушли. Нам к вечеринке готовиться.
Запись 31. 10:33
Ну и как вечеринка?
Гарри Поттер:
Не помню половину. И вообще кто-нибудь, принесите мне водички и антипохмелин.
Гермиона Грейнджер:
Гарричка, ты вообще в какой степи?
Гарри Поттер:
Нинаю. Тут тускло, сыро и грязно-о.
Салазар Слизерин:
Вот объясните мне, как так вышло, что многие сейчас в больничном крыле?
Драко Малфой:
Я с Блейзом решил посмотреть на единорогов..
Блейз Забини:
И подвергать кальмара.
Теодор Нотт:
И поцеловать Поттер.
Дин Томас:
И получить от вас.
Салазар Слизерин:
От.. меня?..
Колин Криви:
И не только. Ещё от профессора Снейпа и от Волдика. Который приперся на вечеринку.
Салазар Слизерин:
Ну про потомка я в курсе. Он ананасы бил о кого-то. А теперь вопрос на миллион, кто поставил мне фингал?
Гарри Поттер:
Прости-и. Это я. А нечего было прыгать в озеро.
Салазар Слизерин:
Я такого не помню.
Колин Криви:
Не только Вы не помните, но ещё куча людей. Зато помню я и моя камера.
Парвати Патил:
Больше не пойду на эту авантюру ФинчФлетчли!
Джастин ФинчФлетчли:
Это почему? Классно же было.
Майкл Корнер:
Это когда мы прыгали с Астрономической башни? Или когда рисовали на стенах? Или в тогда когда сверлили дырку в женскую раздевалку?
Джастин ФинчФлетчли:
Все вот это.
Минерва МакГонаглл:
Что?! Быстро заделать!
Рон Уизли:
А больше вас ничего не волнует проФессор?
Минерва МакГонаглл:
Нет. Рисование на стенах было на вашем втором курсе, прыжки с Астрономической башни вообще обыденное дело.
Хельга Хаффлпаф:
А мы нормальный факультет. И не влипает в такие авантюры.
Ханна Эббот:
Простите Основательница, но мы не знаем где мы оказались, с нами тут ещё Гарри.
Беллатриса Лестрейндж:
Лооорд, заберите меня от сюда! Меня пытают!!
Гермиона Грейнджер:
Что вы делаете с этой ненормальной?
Лаванда Браун:
Делаем из нее красавицу.
Панси Паркинсон:
Гермиона, зачем ты трясешь мой ковер?
Гермиона Грейнджер:
В нем Малфой спрятал бухло.
Драко Малфой:
Я его перепрятать.
Рон Уизли:
КУДА?!
Драко Малфой:
Не помню-ю!
Алиссия Спинет:
Жизнь это сообщение, сообщение это все что есть в наличии и под дверью.
Кэтти Белл:
Кто оставил в нашей гостиной кальян?
Драко Малфой:
Это ещё с вечеринки..
Луна Лавгуд:
Это все мозгошмыги.
Гарри Поттер:
ЛУНА!
Примечания:
Напишите мне комментарии, они вдохновляют писать дальше.