ID работы: 8970769

Das unglückliche Märchen

Смешанная
NC-17
В процессе
1
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 21 страница, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

One

Настройки текста
      — Доброе утро, господин Эванс! — Приветствует грузный альфа под 50 лет в сером костюме, чьи волосы были аккуратно убраны назад. Мужчина выглядел весьма добродушно, и с первого взгляда никак нельзя было догадаться о его известности. Рядом с ним стоял очаровательный молодой человек с мило вьющимися темными прядями, что отливали серебряным синим и подчеркивали его статность вместе с одинарным веком, что указывало на смешение крови. Он вежливо улыбнулся, делая поклон головой.       — Как поживаете, господин Чон? — Интересуется вошедший мужчина под стать первому в бежевом пальто, стоящим под руку с миловидной молодой девушкой с длинными каштановыми волосами. Ее приталенное платье с удлиненным по левой стороне подолом цвета берлинской лазури обрамляло хрупкую фигуру, туфли на небольшом каблуке в тон и накинутый сверху плащ дополняли образ. Присутствующих альф обдало запахом свежей вишни, ненавязчиво и сладко, как веет только от благородных омег. Упомянутая тоже вежливо преклонила голову в знак приветствия, как подобает правилам приличия.       — Дела определенно идут в гору, и от сегодняшней бумаги будет многое зависеть. — Заговорщицки ответил Чон и добавил, — Ваша дочь так прекрасна сегодня.        Девушка кивнула в знак благодарности, пробегаясь глазами по молодому человеку, от которого приятно тянуло хвоей вперемешку с мятой. Тот в свою очередь осматривал ее, тепло улыбаясь. Это не было их первой встречей, но одной из весьма немногочисленных.       — Спасибо. Ваш сын стал таким прекрасным юношей. Вы принимаете участие в судьбе компании, Джеффри? - Доброжелательно поинтересовался Эванс.       — Конечно, мне интересен бизнес отца. Правда, я не так хорошо осведомлен в этой области. — Лицо молодого человека украшают ямочки, располагая окружающих к их обладателю, очаровывая.       — Все приложится. Моя дочь тоже не равнодушна к нашему делу, поэтому она сегодня здесь со мной. - Девушка кивает в подтверждение слова отца.       — Не желаете ли пообедать прежде, чем мы приступим к подписанию документов? — Вопрошает Эванс.       — Нет, спасибо. Благодарю за гостеприимство. — Отвечает второй альфа, — у нас, к сожалению, не так много времени.       — Чарли, может быть, Вы все-таки не откажетесь от чашечки кофе? — Вступает в разговор Джеффри, на что омега одаривает его на мгновение удивленным взглядом, улыбаясь.       — Не откажусь.       Мужчины исчезли в пролете, пока молодые люди задержались в холле. Здание было поистине огромным. Всюду стояли стройные манекены в нарядах на любой вкус: длинные роскошные платья, кокетливые мини-юбки, бунтарские толстовки, строгие костюмы, в ателье «Gartenlein» можно было заказать на пошив все, что душе угодно. Здешние мастера славились своими умениями на весь город.        Конечно, для маленькой компании в роде «Stoff von Evance» заключить контракт со славящимся на всю округу ателье было сногсшибательным шансом, который господин Эванс не смог упустить, когда предприятие искало себе партнеров.       Тем временем дети предпринимателей мило беседовали о бизнесе родителей, понимая, что теперь они будут часто пересекаться. Джехен был крайне приятным альфой, умело располагал к себе людей. Чарли же достаточно уверенная в себе омега, единственная дочь мистера Эванса, что дает ей очень сомнительное положение в обществе. Несмотря на свой пол, девушка знала весь процесс создания волокна и прекрасно разбиралась в типах ткани, находя это интересным для себя. В свою очередь ее собеседник разбирался в пошиве, но его нельзя было назвать экспертом, хотя парень искренне желал узнать больше, чем сейчас.       Спустя какое-то время бизнесмены вернулись к детям и пожали друг другу руки в знак уважения.       — Я уверен, господин Чон, наш контракт принесет немалую прибыль обеим сторонам. — Спокойно говорит Эванс.       — Не смею не верить Вашим словам. Я же сам видел качество Вашего товара. Он превзошел все мои ожидания! Именно поэтому Вы сегодня тут. - С уверенностью заявляет второй.       — Спасибо за гостеприимство, но нам уже пора идти. - Откланивается мужчина. - Надеюсь, вы хорошо провели время, молодые люди. — Обратился Эванс к дочери.       — Да, папа. — Чарли подошла к нему, прощаясь с Чонами.       — Приятной дороги. — Отвечают те.       Стоило представителям «Stoff von Evance» покинуть здание, как Чон старший интересуется:       — Как тебе наши партнеры?       — Приятные люди. Я удивлен тем, что мы сотрудничаем с ними.       — Почему же? Маленькая компания еще не познала высот прибыли, значит, и деньги в ней не утекают в пропасть. Да и господин Эванс вселяет уверенность. Я почти уверен, что это прекрасная сделка и для них, и для нас.       — Тогда я спокоен.       — Скажи-ка мне, что ты думаешь о…

***

      -…о Джеффри? — Интересуется Ричард Эванс, уже будучи в спокойной обстановке дома.        — Милый. С ним было приятно беседовать, он с интересом слушал о нашем бизнесе. — Задумчиво ответила девушка.       — А как человек он тебе нравится?       — Вполне…а к чему эти разговоры? — Удивленно уточняет она.       — Мы с мистером Чоном подумали, что было бы здорово, если бы Вы с Джеффри поженились.       — Что?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.