ID работы: 8970829

Сделка

Слэш
R
Завершён
36
автор
Размер:
14 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 9 Отзывы 3 В сборник Скачать

Уход

Настройки текста
Подумав несколько дней после разговора с Бьякураном, Занзас решает всё-таки забрать Скуало с того места, где он находится. Особенно его наталкивают на это мысль синяки, хаотично разбросанные по чуть ли не всему телу Скуало. Причём, самое обидное — поставленные не им. Вот он сейчас и входит в знакомое заведение в красных тонах. Подходит к странно для такого места обычной стойке рецепции, и удивляется — за стойкой сегодня стоит не очередная блондинка с красивым, но незапоминающимся лицом, а две девушки с длинными розовыми волосами. И вместо того, чтобы, как предшественницы, уточнить, то ли ему, что всегда, одна из них говорит: — Здравствуйте, сеньор Занзас. Вторая продолжает: — Мы собираемся помочь вам с желанием. Занзас присматривается к ним внимательно — и узнаёт Червелло. Понимает, что они таки могут ему помочь, удивляется, что они уже прознали о его планах, но решает забить и спрашивает: — Знаешь, что мне нужно? Так проводи. Червелло выходят из-за стойки, даже не позвав кого-нибудь на своё место. Хотя, когда они покидают холл, то он, обернувшись, видит очередную безликую блондинку, которая становится за стойку. И понимает в который раз, что одинаковыми могут быть не только Червелло, но и другие девушки. И внезапно ему приходит мысль, что эти блондинки тоже могут принадлежать к какой-то организации. Может быть, даже связанной с мафией. А пока он так думает, они проходят алый коридор и оказываются возле необычно для этого места простой, без всяких украшений, деревянной двери. Одна из Червелло стучится, и дверь сама собой открывается. Червелло показывают на дверь — мол, входите, мы за вами. Занзас понимает, что такая очерёдность ему подходит, и переступает порог комнаты. И удивляется — на фоне ярких остальных помещений борделя кабинет, как ему кажется, хозяйки кажется совершенно спокойным местом. Ведь стены этой комнаты покрывают простые бежевые обои, мебели почти нет — кроме письменного стола со стульями рядом с окном. Единственное яркое пятно в этой комнате — красные волосы М. М., которая сидит за столом и почти сразу же предлагает Занзасу: — Садись. Тот слушается, и ему приходит в голову мысль, что уж она-то не предложит ему даже стакана виски. А ещё — ползёт за этим ощущение, что он не уверен, что она отпустит настолько наверняка прибыльного работника, как Скуало. Но он, как всегда, не показывает такие эмоции. М. М. уточняет: — Какого ты здесь? Занзас пожимает плечами и отвечает: — Я здесь часто бываю. М. М. выглядит правда злой, когда говорит: — Но не в моём же кабинете. Быстрее выкладывай, зачем пришёл. Моё время — деньги. Занзас намеренно недолго молчит и устраивается на дешёвом стуле как может удобно. Хочет ещё издевательски улыбнуться, но передумывает — ему кажется, это было бы уже слишком. И, выждав необходимое время, выкладывает: — Хочу забрать одного твоего работника. Складывается впечатление, что М. М. раздумывает, какую бы сумму назначить за свою собственность, которой она наверняка считает шлюх из своего борделя. Но она спрашивает почти безразлично: — И ты думаешь, я его так просто отдам? — Бьякурану же отдала. М. М. пару секунд сидит тихо, будто вспоминает, кто же это, и наконец отвечает: — Я его не отдала, я его продала. — Хмурится и высказывает недовольно: — Кажется, я продешевила. Этот цветочек ещё много бы прибыли принёс. — И неожиданно для Занзаса задаёт вопрос: — А тебе кто нужен? Хотя Занзасу кажется, что она прекрасно знает, к кому он постоянно приходит. Но он всё-таки отвечает: — Скуало. И почти сразу же М. М. объявляет: — Три миллиона — и он твой с потрохами. Занзас взмахивает рукой — он никогда не волнуется по поводу денег, пусть это за него делает Маммон — и предлагает: — Давай счёт, скину деньги. М. М. кивает, поднимает со стола какие-то бумаги и некоторое время роется в них. Находит что-то и протягивает ему лист. Занзас не глядя запихивает его в карман и встаёт со стула. Выходит, не прощаясь, и следом за ним — Червелло. Почувствовав, что они за ним идут, он оборачивается и пробует их прогнать: — Выход я найду сам. Одна из них интересуется: — Вы разве не хотите обрадовать своего нового хранителя? Занзас останавливается — он об этом не думал, хотел зайти к Скуало уже когда заплатит, но идея ему нравится. Только вот ему интересно, откуда Червелло знают о его планах сделать Скуало хранителем. Однако спрашивать он не собирается. А вторая Червелло объясняет: — Мы, если что, вам поможем. — Чем? — Увидите. Занзасу, если честно, всё равно, вот он и молчит и идёт дальше, и когда видит знакомую лестницу на второй этаж, поднимается по ней и останавливается возле не менее знакомой двери. И только тогда задумывается, что вообще-то у Скуало может быть клиент. И тогда они не смогут поговорить. Однако когда решает не думать об этом и собирается постучать, из комнаты выходит какой-то невзрачный мужичок — Занзас невольно думает, что раз Скуало приходится работать с такими кадрами, то он наверняка согласится присоединиться к Варии. И отомстить каждому, кто с ним плохо обращался. Занзас громко, как обычно, стучит в дверь, и слышит изнутри усталый до крайности голос: — Ну Дарси, ну я же просил дать мне немного отдохнуть. Занзас продолжает стучать. И Скуало всё же открывает. И смотрит на них с Червелло злым взглядом, но всё-таки приглашает: — Входите. — И когда они втроём входят в комнату, то устало спрашивает: — Вы хоть доплатили за групповуху? Занзас ненадолго задумывается — что это означает, однако до него доходит, что за ним всё так же хвостиком пришли и Червелло. Вот он и объясняет: — Я пришёл, чтобы предложить тебе уйти отсюда. Скуало вздыхает. И Занзас понимает, что он ведь не знает, почему тот здесь. Вдруг есть какая-то серьёзная причина. И Скуало подтверждает: — Ты бы знал, что я здесь делаю. — Если тебе нужны деньги, я готов тебе их дать. Уже громче и менее устало — Занзас радуется, значит, Скуало не слишком убит после очередного клиента — Скуало резко отвечает: — Ага. То многих обслуживать, то одного. Вообще никакой разницы. — Недоверчиво смотрит и уточняет: — Или наоборот? Мне должно стать легче, что у меня станет меньше клиентов? Занзас раздражается — его бесит такая вот недогадливость, хотя где-то там далеко в душе он понимает, что Скуало прав. И он хочет поскорее это всё закончить, так что он наконец-то вытаскивает из безразмерного кармана кольцо Дождя — единственное, которое у него остаётся бесхозным, и протягивает его Скуало. Тот смотрит на него охреневшим взглядом и смеётся. Отсмеявшись, спрашивает: — Ты это всерьёз? А в Италии вообще однополые браки разрешены? Занзас понимает, что это закономерно. И думает, как бы поступил, если бы такое сделали с ним. Наверное, дал бы в рожу? Или пламенем? Но сам предлагает: — Примерь. Скуало ненадолго задумывается, и всё-таки надевает кольцо на палец. И каким-то чужим голосом отвечает: — Ладно, пошли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.