ID работы: 8971651

Гарри и Драко разрушают Хогвартс (Harry and Draco Break Hogwarts)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1662
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
53 страницы, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1662 Нравится 97 Отзывы 474 В сборник Скачать

Глава 1. Тет-а-тет

Настройки текста
      Драко не прятался. Нет. Он просто решил, что гора одеял на кровати — его новый дом. Это было очень удобно. Раздался стук в дверь.       — Драко, у тебя всё в порядке?       Услышав голос Панси, Драко зарылся поглубже в одеяла.       — Уходи, я сплю.       — Ты «спишь» последние два дня.       Молчание.       — Поттер тебе что-то сказал?       Услышав это имя, Драко вскочил с кровати и открыл дверь. За ней стояла Панси, подняв руку, готовая постучать ещё раз. Она выглядела удивлённой его внешним видом, и, посмотрев вниз, Драко понял почему. Было уже за полдень воскресенья, а Драко до сих пор одет в пижаму. Да, в магловскую пижаму. С тех пор как его отца посадили, его мать стала одержима магловской культурой… в особенности магловской модой. Она приказала эльфам заменить всю ночную одежду Драко на несколько серебристо-серых пижам. Она сказала, что они «подчёркивают» его глаза — термин, который она выучила у маглов. Драко только вздохнул в знак поражения, пока Панси продолжала в открытую на него пялиться.       — Почему ты спросила о Поттере, Панси?       Она слегка покраснела из-за того, что её поймали за пристальным разглядыванием, и, прежде чем ответить, заправила прядь тёмно-каштановых волос за ухо.       — Ну, после того, как в пятницу во время ужина ты практически выбежал из Большого зала, Поттер вышел сразу за тобой, поэтому я подумала, что он собирается поговорить с тобой. Я была права, да? Что он сказал? Вы двое не разговаривали с начала учебного года.       Панси буквально пускала слюни на возможно разворачивающуюся пикантную драму. Но Драко не позволит ей распускать слухи, пока сам не разберётся во всём, что сказал Поттер. Он развернулся, собираясь найти несколько повседневных мантий для тихого воскресенья.       — Ничего особенного, всего лишь небольшое разногласие, — ответил он Панси через плечо.       Темноволосая волшебница слегка надулась, но на её лице отразилось явное облегчение. Она сама себя пригласила войти внутрь и теперь ходила туда-сюда по комнате.       — Это хорошо, потому что, возможно, тебе не хочется это слышать, но магическое сообщество сейчас очень настороженно к тебе относится. И драка со Спасителем волшебного мира делу не поможет. Тебе пора задуматься о своём будущем, Драко. Ты же хочешь получить работу в Министерстве, верно? Я могу помочь тебе подать заявление. Это очень важно…       Драко проигнорировал всё, что Панси говорила дальше. Почему все думают, что он хочет работать в Министерстве? Что он хочет стать таким же, как его отец? Жизнь стала бы такой…       Скучной.       Чушь.

***

      Единственным слышимым звуком было царапанье перьев по пергаменту, что было обычным явлением для библиотеки… особенно когда Пинс была в плохом настроении, как сегодня. Гарри оторвался от текста по Заклинаниям, чтобы осмотреться вокруг. Хотя большая часть библиотеки в результате нападения не пострадала, небольшое количество книг, к сожалению, было уничтожено. Большинство книг были всё же заменены пожертвованными или купленными, но некоторые из них не подлежали восстановлению, став причиной длительного отвратительного настроения у библиотекаря.       Гарри снова посмотрел на текст, но уже через секунду его внимание переключилось на нечто другое. Он вздохнул. Единственная вещь… ну, человек, о котором он мог думать, был Драко Малфой. Гарри захотелось ударить самого себя. Он был таким тупым! Он даже не дал Малфою времени подумать над предложением, прежде чем попросить ответа. И он действительно думал, что Малфой на это согласится? Он лишь не хотел потратить год впустую. Мародёры действовали не так… Мерлин знает, какой выпускной розыгрыш они устроили. Даже Фред и Джордж ушли с фейерверком! Гарри ничего не мог поделать с собой, но ему хотелось попробовать переплюнуть их, а разыграть отношения с Малфоем значило бы затмить все прошлые розыгрыши. Но он был слишком нетерпелив, он не продумал всё до конца…       — У тебя было точно такое же выражение лица, когда Снейп задал лично тебе метровое эссе о значении жабьего помета в зельях. Что заставило тебя так нервничать, Поттер?       Гарри никогда бы не подумал, что почувствует такое облегчение, услышав этот ехидный тон. Темноволосый волшебник встретился взглядом с пристальными серыми глазами Малфоя.       — Как ты меня нашёл?       — Ты же гриффиндорец. Вы все оставляете выполнение заданий на последний момент. Кроме Грейнджер, разумеется.       Светловолосый подросток внимательно посмотрел на Гарри, сев за стол напротив него. Малфой на мгновение задержал взгляд на других посетителях библиотеки, прежде чем наконец продолжить.       — Ты не думал о возможных последствиях своего маленького розыгрыша? Что подумает школа? Что подумает Пророк?       Эти слова не предполагали начало горячего спора. Похоже, Малфой уже представлял, как Гарри мог бы ему ответить. Но Гарри всё равно решил доставить ему удовольствие.       — Если ты думаешь, что мне есть дело до того, что Пророк думает обо мне, то это не так. А реакция школы и будет самой забавной частью. Я надеюсь, что мы получим от них бурную реакцию! И не сочти за оскорбление, но разве они могут написать что-то хуже того, что уже написали?       Гарри слишком нервничал, чтобы смотреть Малфою в глаза; вместо этого он уставился в ближайшее окно. Мерлиновы яйца, он опять позволил своему рту опередить себя. Неуверенно ещё раз встретившись взглядом с Малфоем, Гарри с удивлением заметил растерянность на его лице. Он с облегчением выдохнул. Он думал, что только что упустил свой последний шанс заставить Малфоя согласиться, потому что, очевидно, тот бы к нему больше не подошёл. Гарри должен был убедить его здесь и сейчас.       Малфой ответил, продолжая смотреть на него с удивлением:       — Честно говоря, общение с тобой только улучшило бы мою репутацию. Даже такое общение.       На последней фразе усмешка расплылась на лице Малфоя, а его глаза заблестели весельем. При этих словах Гарри издал испуганный смешок. Он глубоко вздохнул, прежде чем спросить в последний раз:       — Так что ты скажешь, Малфой?       Усмешка светловолосого подростка стала ещё шире, прежде чем он протянул руку через стол.       — Давай устроим настоящее шоу.       Гарри усмехнулся в ответ, пожав ладонь Малфоя. Его ладонь была прохладной по сравнению с влажной ладонью Гарри.       — Чтобы последний год в Хогвартсе не был скучным, Драко.       Когда-нибудь им придётся начать называть друг друга по имени, второму парню просто нужно к этому привыкнуть. Драко, казалось, уловил ход мыслей Гарри.       — Встряхнём всех, Гарри.

***

      Перо Макгонагалл со стуком упало на стол из её ослабевших пальцев. Дамблдор с любопытством взглянул на неё со своего портрета.       — Минерва, всё в порядке?       Ведьма содрогнулась, прежде чем встать.       — У меня просто ужасное предчувствие, что этот год начинается не так спокойно, как раньше. Я иду спать. Мерлин знает, когда я смогу выспаться в следующий раз…       Дамблдор наблюдал, как Макгонагалл уходит в свою комнату. Это был очень тревожный знак. Альбус и сам когда-то испытывал то же самое, как будто сам Хогвартс предупреждал его о чём-то, что собиралось вот-вот произойти. Он почувствовал это, когда мародёры были в Хогвартсе, прямо перед их выходкой на выпускной. И перед тем, как близнецы Уизли устроили свой грандиозный выпуск, направленный против Амбридж.       Мерлин поможет им всем, потому что в замке есть лишь один человек, способный вызвать такую реакцию.       — Гарри, мой мальчик, что ты задумал?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.