***
Утром его разбудил устрашающий вой песчаной бури. Он неуклюже потянулся. Поясница и спина болели, а в висках надоедливо пульсировало. Риз окинул сонным взглядом громко сопевшего Вонна, но потом снова улегся. Но сон уже не шел. — Как мне не хватает ароматного атласовского кофе... — сделал глубокий вдох Риз, представляя горячую кружку бодрящего напитка. Он лениво потянулся за ЭХО-коммуникатором. Пропущенные звонки от Лорелеи. — Вот черт, — он напрягся всем телом. Риз был настолько вымотан, что не слышал, как Лорелея пыталась связаться с ним. Он. Спокойно лег спать, зная, что всю ответственность за Атлас он передал своей помощнице. Она — в одиночку — разбиралась со всеми проблемами, а вероятность нападения Катагавы была высока. Ей несомненно нужна была помощь, иначе зачем ей звонить? Это и пугало Риза больше всего. Ладони его вспотели. Вдруг Катагава... Ризу было даже страшно подумать о том, что этот чокнутый ублюдок мог сделать с Атласом. Всем во вселенной было известно, как жестоко он расправился со своей семьей ради достижения цели. Но Риз положился на волю случая — как глупо. Мужчина похлопал себя по щекам, думая, что это взбодрит его, придаст сил и набрал Лорелею. — Риз! Все в порядке? Ты не отвечал на звонки, я думала... — начала быстро тараторить девушка, не давая вставить Ризу и слова. Он облегченно выдохнул. — Прости, что не отвечал, — виновато начал Риз. — Со мной все нормально, как дела в Атласе? Катагава... — только хотел спросить, как Лорелея перебила. — Как раз насчет этого куска дерьма! — из динамика послышался сильный удар по столу. — Он разворошил твой офис и оккупировал территорию Атласа. Многие в заложниках, — ее голос стал тише. — Из твоего офиса он следит за каждым нашим движением, — вдруг она прервалась. — Да пошел ты, конченная мразь, говорю я, говорю! — потом продолжила. — Прости, в общем, не могу долго говорить, меня заставили передать, что он никого не тронет, но будет здесь, пока ты не вернешься и не подпишешь контракт. — Она возмущенно вскрикнула. — И да, ты совсем спятил?! Скажи, что вся эта херня с бумагами полная...! Ай! — Лорелея! — испуганно крикнул Риз. — Прости, прости меня. Я вернусь, сейчас же. Только не делай ничего... — но не успел он договорить, как звонок завершился. — Чува-ак, ну кто звонит тебе в такую рань? — спросил Вонн, сонливо потягиваясь. — Катагава на Прометее, — угрюмо, словно сам себе, сказал Риз. Все силы разом покинули его. — Пиздец, бро... — прокомментировал Вонн, почесывая свой зад и поднимаясь с пола. — Ты влип в очень ароматное скажье дерьмо. — Да без тебя понял, умник! — повысил голос Риз. — Я лечу обратно. Черт... Черт!! — Он вскочил с пола и пнул пустую жестяную банку под ногами. — Я теперь... Ааргх! — Спокойно, чел, — Вонн подошел к разъяренному другу и похлопал его по плечу. — Летим вместе, всегда мечтал надрать задницу этому чертову монополисту. Риз молчал. Лучшее сейчас решение — это вернуться в Атлас, но в то же время он понимал, что теряет шанс раскрыть тайны падшего Гипериона. — Я-я... — начал Риз. Пока он обдумывал ситуацию, за воротами гаража раздался вопль и выстрелы из лазерного оружия. — Сука. — Вонн грозно взглянул на приятеля. — Я в жизни не спутаю маливанскую пукалку с местным оружием. Они выследили тебя по звонку! — Блядство, — страх осел тяжелым комом в животе. Риз чувствовал себя полным идиотом. Неужели он правда подумал, что Катагава, как верный пес, будет ждать его возвращения и не предпримет никаких попыток поймать его раньше времени? Как бы не так — Катагава младший всегда получал все, что хотел здесь и сейчас. Риз не вовремя вспомнил о Джеке. Черт, эти два говнюка были чем-то похожи. — Я проверю в гараже, а ты уеби этих диких тварей, от их гадкого рыка у меня уши вянут, — приказал басистый голос на улице. — Почему ты уверен, что это маливанцы? — утешал себя Риз, но от страха не мог пошевелиться. — Можешь убедиться, если не веришь, — язвительно предложил Вонн, но не дожидаясь ответа, схватил друга за рукав и потащил к груде мусора. — Давай, лезь быстрее, — прошептал он, а сам спрятался за старыми покрышками. Риз лег под металлический корпус Курьера, свернувшись в калачик. Он не мог думать ни о чем, кроме как об Атласе, который он так безответственно бросил в такое непростое время. И все это из-за того, что ему взбрендило спуститься на Пандору, чтобы отследить сигнал Гипериона. В очередной раз Риз ловит себя на мысли о том, что снова сотворил хуйню. Как в старые добрые времена. Ворота со скрипом поднялись. В этот момент Риз не дышал. В ушах звенело, ему казалось, что его колотящееся сердце слышно на весь гараж. — Он точно был здесь, простыни еще теплые, — тишину прервал металлический голос солдата. — Но я никого не вижу. И новенький Курьер стоит. — Все равно проверь, кретин, — крикнул снаружи другой. — Да брось, он же босс Атласа. Он бы точно не стал прятаться в этом хламе, — но потом ворчливо начал осматриваться. — Катагава-сама тот еще поехавший гений, раз решил отследить его по ЭХО-коммуникатору. Весьма умно, но слишком по-сталкерски. Ему снесло крышу от этого Ри-и-иза, — сморщившись протянул имя маливанец. — Реально, — согласился второй мужик. — Но ты полегче с такими заявлениями, если не хочешь вечность провести в холодном бескрайнем космосе. Нашел чего? — Секунду, — маливанец направил лазерную пушку на гору колес. Неожиданно одно из них полетело прямо в мужчину, сбивая его с ног, что тот выронил лазер. Вонн бросился на оружие, как скаг на добычу и выстрелил маливанцу в голову. — Эй! Сэм, какого ху...! — огненный луч разрезал второго приспешника Катагавы поперек живота. Тот с неразборчивым воплем грохнулся на землю. — Братан, чисто. Риз медлительно вылез из-под Курьера, но видя вытекающий из простреленной головы маливанца мозг, он отвернулся в приступе тошноты. — Боже, Вонн... Зачем?! — Хоть они и тупицы, они бы нашли нас. Самозащита, — спокойно, будто ничего не произошло пожал плечами Вонн. — Пушки возьмем с собой. Ну так что? Ты уверен, что полететь обратно на Прометею и получить пизды от Катагавы — это хороший план? — Предлагаешь бросить Лорелею и остальных? Атлас — мое все, Вонн, — отчаянно проговорил Риз. — Я столько сил угрохал, чтобы возродить его. И Катагава знает это. — Если ты сейчас вернешься, это ничего не изменит. Представь: величайший в истории СЕО-Атласа против миллионной армии маливанцев! У-у-у! — Вонн скорчил хитрую гримасу, видимо, пародируя лицо Катагавы в момент, когда Риз попадет в его ловушку. — Тогда что делать? — уже не в силах спросил Риз. — Раз мы направляемся в Мор... — размышлял друг, — ...не лучше было бы найти хоть что-то, что поможет выебать этого урода в жопу, чем отчаянно идти у него на поводу? Он только этого и ждёт. А в самый неожиданный момент мы такие... Пиу-пиу! — Вонн игриво покрутился с лазерной винтовкой. — Окей, — уже без сил согласился Риз. Вонн быстро запрыгнул в Курьер. — Братан, не переживай ты. Мы размажем его, но пока у нас нет ни шанса. После твоих рассказов, я теперь почему-то уверен, что в Эридиевом Море мы найдем что-то охуительное! — он поднял ладонь, в надежде, что Риз воспрянет духом и даст ему "пять". — Я все никак не могу привыкнуть к твоей безбашенности, Вонн, — наконец смог улыбнуться Риз, хлопнув его по ладони своей. Риз размышлял, что ему многому нужно поучится у Вонна. Его оптимизм и рассудительность, в казалось бы, безвыходных ситуациях поражали. Хватит паниковать, решил для себя Риз. Он уже был не тем гиперионским сосунком, каким был раньше. Он пригладил свои усики и уверенно сел за руль.***
— Ри-и-из! Прибавь газу, иначе мы никогда так не доедем, — выкрикнул Вонн, расправив руки навстречу пандорскому ветру. Риз закатил глаза, но прибавил скорости, потакая ребятчеству друга. — Доволен? Свалишься вниз, подбирать не буду. — Ю-ю-юху-у-у! Да-а-а, детка! Быстрее! — заорал Вонн, пропуская предупреждения мимо ушей. — Мне бы твою энергичность, — с ноткой зависти сказал Риз, улыбнувшись, и на секунду отвлекся от дороги, чтобы проверить маршрут. — Риз! — закричал Вонн. — Подожди ты! Я занят. — НА ДОРОГУ, РИЗ!! — Чт…? Вот же ж блять! — Риз схватился за руль и изо всех сил дал по тормозам, но было поздно. Когда тачка остановилась, ребята вышли посмотреть, кого они сбили на дороге. — Кажется… Он мертв, — грустно откомментировал Вонн, но быстро переключился на вещи сбитого человека, — Что это у него в сумке? — Черт, это даже не бандит. Обычный человек, может заблудился здесь... — Чувак, обычные люди не суются в Пески. Ну... Не считая нас, конечно. Хотя, если подумать, то и мы теперь необычные, — Вонн беззаботно рылся в сумке убитого. — Ну, охереть теперь! На моей совести уже первый труп, — разочарованно ответил Риз и пнул песок под ногами, но вскоре пожалел об этом, так как закашлялся от поднятой песчаной пыли. — Добро пожаловать на Пандору, Риз. О, я нашел еду — то что надо моему пустому животу. Пара шприцов — тоже пригодятся, бутылка воды и... Револьвер, — он повертел его в руках. — Джейкобский. – Вонн кинул оружие Ризу. — Подержи пока у себя, умеешь хоть стрелять? Или отбиваешься от врагов «роскошными» усами? Пряча револьвер во внутренний карман жилетки, Риз возмущенно приподнял одну бровь, но ничего не ответил. И они снова отправились в путь. На этот раз за руль сел Вонн.***
— Мор близко, готовься стрелять во все, что видишь, — проинформировал Вонн. Сейчас на его лице не было ни капли веселья. И Риза это напрягло. Он поудобнее уселся возле прикрепленного к Курьеру ракетомету и приготовился к атаке... Сам не зная чего. Мордоплюи, учуяв свежую плоть, повылазили из своих укрытий. Риз не стал медлить, что поразило Вонна — его друг превосходно обращался с пушкой, расстреливая каждую летящую навстречу Курьеру тварь. В свободное время директор Атласа тренировался в стрельбе. Он ненавидел пользоваться оружием, но осознавал, что защита корпорации лежит на нем, и что рано или поздно, ему придется взять в руки ствол. Однако сейчас он отбивался не от вражеской армии маливанцев, а от голодных пандорских чудовищ. Кто, кто, а Риз не мог этого предвидеть. — Ого, чел! — восторженно сказал Вонн, заворачивая в ближайший тачкомат, чтобы передохнуть. — Ты же не думал, что я за красивую внешность сижу в директорском кресле? — Вонн сомнительно взглянул на приятеля. — Э-эм... Ведь не думал? — спросил Риз. — Я всегда знал, что ты крут, бро! — Вонн широко улыбнулся и собрал одну руку в кулак. — Бро, но не так крут, как ты, бро, — Риз засмеялся. Следом за ним и Вонн. Как в старые добрые. Они соприкоснулись кулаками.