ID работы: 8972816

Believe Me This Time

Borderlands, Tales From The Borderlands (кроссовер)
Слэш
NC-17
В процессе
56
автор
Размер:
планируется Миди, написано 48 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 21 Отзывы 10 В сборник Скачать

prisoners

Настройки текста
Примечания:
      — Ну же, пирожок. Чего ты ждешь? — язвительно спросил Красавчик Джек. — Стреляй. Докажи, что у тебя есть яйца.       — Джек! — перебила ученая. — Прекращай дурачиться.       — Расслабься, детка. Он не выстрелит, — он был уверен в этом.       Вот! Идеальный момент, чтобы убить Джека. Но… Руки окоченели, палец не мог зажать курок. «Он безоружен, так в чем же дело?» — подумал мужчина. Его тело не слушалось, он не мог оторваться от уверенного взгляда заклятого врага. Красавчик Джек ухмылялся, даже не пытаясь остановить его. Как гиена, ждущая, пока ему разделают тушку, и он придет на готовенькое. Риз злился, он презирал Джека, как никто другой, но неконтролируемый страх был сильнее ненависти. Его образ преследовал Риза в ночных кошмарах даже после его смерти, так почему тогда... Почему сейчас не может прикончить проклятого ублюдка, перевернувшего всю жизнь?       — В нынешнем состоянии я ничего тебе не сделаю, так почему ты дрожишь, Риззи? Так уж и быть, даю пять секунд, чтобы выстрелить. Как старому приятелю, окей? — он не ждал ответа, лишь приблизился, упираясь лбом в дуло револьвера. — Колись, ты же скучал по мне. Я вот очень… — Риз дернулся от дерзкого голоса Джека.       Вонн с надеждой взирал на Риза, ведь он должен воспользоваться этим шансом, но друг не замечал его пронзительного взгляда. Будь он на его месте, без колебаний бы покончил с этим маньяком, но Риз был другим. Вонн догадывался, сколько воспоминаний связывало его с Красавчиком Джеком, но до конца его понять не мог. И, наверное, никогда не сможет. Стронгфорк сам не мог точно сказать, что у него на душе.       — Не разочаруй меня, тыковка, — сказал Джек, начиная отсчет. — Пять.       Риз нахмурился и увереннее вцепился в пистолет.       — Четыре, — он пытался сдерживать смех.       — Я-я… ненавижу, — прошипел Риз, то ли уверяя себя, то ли обращаясь к мужчине.       — Братан, давай, — измученно прошептал Вонн.       — Мы только встретились после долгой разлуки, а ты уже говоришь такие страшные вещи, — Красавчик Джек попытался состроить обиженное лицо, но получалось у него скверно. — Три.       Дрожащий палец лег на курок. Риз сбился со счета. Но он зажмурил глаза, чтобы сконцентрироваться: «Ты сможешь, Риз. Это уже не в первый раз, забыл?»       — Оди-ин… — тянул гласные Джек.       Раздался выстрел.       «Боже, неужели… — встрепенулся Риз, — я смог?»       Он открыл глаза и встретился… с язвительным взглядом Красавчика Джека. До того, как Риз выстрелил, он успел увернуться. Эта ситуация была настолько глупой, что мужчина чуть не расплакался. А сама пуля пролетела мимо и попала в один из компьютеров Джесс.       Вонн заметил, что турели наклонились к полу и отключились. Наконец он мог спокойно выдохнуть. Он потянулся к лежащей винтовке, но Джек был на шаг впереди. Он схватил ее и наставил на Вонна. Мужчина поднял руки в знак поражения, но мысленно послал ловкую крысу к черту.       — Время вышло, малыш, — револьвер выпал из рук мужчины, и Джек схватил Стронгфорка за горло свободной рукой. — Ты не воспользовался шансом, который я тебе предоставил. Ты все такой же жалкий трус.        — Кха-кха… Дже-ек… — Риз вцепился в его запястье, нервно глотая воздух.        — Я так долго ждал этого. Мечтал почувствовать собственными руками, как ломается твоя шея. Наконец, я могу претворить свою мечту в реальность, — в его глазах вспыхнули искры безумия. Он с садистским удовольствием смотрел на задыхающегося в его руках Риза.       У Риза темнело в глазах, но неожиданно Джек немного разжал руки, чтобы дать ему глотнуть немного воздуха.       — Ты, кажется, не совсем понимаешь... Ты убил меня, Риззи! И я пиздецки зол, — перешел на крик мужчина. — Ты предал меня! Я был готов дать тебе все, о чем ты только мог мечтать. Но ты, сукин сын, слился, как вонючий кусок дерьма, отправив меня в чертов Ад. Ты разъебал мою жизнь к хуям, разнес мой Гелиос! И поэтому... я должен долго пытать тебя за все дерьмище, что ты высрал в ответ на мою доброту, но… — он на мгновение остановился и взглянул на недовольную Джесс. — Но не буду. Пока что. Ты мне еще нужен живым, но запомни, Риззи, — оскалился Джек. — что в один момент, когда ты станешь мне не нужен, я отыграюсь по полной, а пока твоя ничтожная жизнь в моих руках.       — П-пшел… н... хер… — прохрипел Риз, сопротивляясь, но безуспешно.       — Как мило ты показываешь клыки, но это тебе не поможет. Усы, кстати, полный пиздец, хотя ты неплохо замаскировался от меня. Я сначала даже не узнал твою смазливую мордашку, — невпопад прокомментировал Красавчик Джек и оттолкнул Риза, подобрав револьвер. — А теперь мне бы хотелось услышать полную историю, — он закинул оружие Вонна на плечо и подошел к Джесс. — И какого хрена эти двое с тобой? — он заинтересованно приподнял бровь.       — Чел, ты как? — спросил Вонн, хватая друга за плечи. — Почему ты не выстрелил, это был твой шанс покончить со всем этим!       — Кх... Я, — пытался отдышаться Риз. — Прости... Я не смог. Прости меня, я виноват. Во всем. Зря я попросил тебя помочь. Теперь... нам точно пиздец.       — Риз... — единственное, что мог ответить Вонн. Он склонил голову и задумался.       — Серьезно? — не поверил Красавчик Джек, хватаясь за живот со смеха. — Я поражаюсь, как можно постоянно искать себе приключения на задницу. Блять, пирожок, это нечто.       — Так все и было, но черт! — вдруг начала возмущаться Джесс. — Раз ты их знаешь, то какого хера ты тянешь скага за яйца? Убил бы их — и дело с концом, но не-ет, надо повыебываться. Посмотри, что ты сделал? — она пнула пробитый насквозь компьютерный блок. — Я рада, конечно, что тебе не выстрелили в лицо, но как теперь... — она перешла на шепот, — прикажешь управлять турелями? Они работали от этого куска металлолома.       — Джесси, Джесси, — мужчина потрепал девочку по голове. — Тебе еще учиться и учиться. Во-первых, сама виновата, нужно было прописать код в своих очках для удобства и непредвиденных обстоятельств, как сейчас. Во-вторых, эти парни еще будут полезны, много ли ты знаешь о ситуации в мире? Я вот — нет, а ты почти не вылазила из этой кротовой норы. Если хорошенько подумать, — он легонько постучал по ее голове, — они знают больше, чем мы. Представь, что они наши... Псы, которые учуяли путь домой. Не капризничай, ты же раньше мечтала о питомце. Теперь их два!       — А-а! — топнула ногой Джесс. — Во-первых, у меня не было времени писать команду, потому что я была занята твоим, сука, возрождением! Во-вторых, эти дебилы будут искать любой способ сбежать или убить нас! А в-третьих, — она ухмыльнулась. — Я тебя воскресила не для того, чтобы ты строил из себя заботливую мамашу.       — А ты, — хитро прищурился Джек, — взрослеешь. Но до меня еще далеко, — он хохотнул.       — Но до меня еще далеко, — передразнила Джесс. — Сначала отметь мои одиннадцать прошлых дней рождения, а потом говори мне о возрасте, ста-рик.       — Вот же наглая, — ни чуть не рассердился он.       — Учусь у лучших.       — Мы придумаем, как сбежать, — Вонн не хотел сдаваться. — И не в такое дерьмо вляпывались, — он поднялся и протянул руку другу.       Риз безнадежно поднял голову и взглянул на Вонна. Он хотел верить его словам, но на ум приходили только страшные картины. Джек будет мучить его до потери сознания, с наслаждением наблюдая, как Риз сходит с ума, а потом разрывает его на части голыми руками или скармливает каким-нибудь тварям.       Вдруг Джек обратился к Вонну. — Ты ведь тот самый тупой друг-качок этого безвольного овоща? Как тебя там? Вонг? Вуди? Виндс?       — Вонн… – недовольно прорычал мужчина.       — Неважно! — отмахнулся Джек. — Важно то, что вы придурки, перед которыми, по факту, я в долгу. И это меня сильно напрягает, потому что вы не то, что не заслуживаете моей благодарности, вы вообще не должны быть в живых. Но можете пока разжать булки, потому вам выдалась честь стать моими подчиненными, на-а-а, — Джек призадумался, — неопределенный период времени. — О, я вижу, как исказились ваши лица, ребятки, но у вас нет выбора, — он развел руки в стороны.       — Не нравится мне эта идея, — неодобрительно шепнула она мужчине на ухо.       — Да расслабься, так даже интереснее, — подмигнул он, но при взгляде на Риза, его переполняло неистовое чувство ненависти. Он был готов разломать его череп на две равные половины и давить его крошечный мозг ногами, но голос разума призывал быть рассудительнее и спокойней. Что-то было не так с его мозговыми процессами, и это его беспокоило. Он обсудит свое состояние вместе с Джесс, когда они наметят хоть какой-нибудь дальнейший план.       Риз отряхнул одежду, словно извалялся в грязи и ощупал шею. Она нещадно ныла, и на ней точно точно останутся багровые синяки. Мужчина исподлобья покосился на довольного Красавчика Джека. Невозможно было догадаться, что творится в голове у этого психопата, но раз уж он дал им шанс на выживание, они с Вонном найдут способ сбежать. Рискованно, почти невозможно, но умирать он был еще не готов. Сначала сбегут, а дальше — уже в Атласе — соберутся с мыслями и придумают, что делать дальше.       Думая о смерти Джека, в груди неприятно щемило, но боль от удушья была куда сильнее. Он выпрямился, отбрасывая прошлое. Сейчас это не имело никакого значение. Они оба ненавидят друг друга, и хотя Риз был уверен, что виноват Джек, бесполезно представлять, а как бы было, если бы все сложилось иначе. На кону теперь стояли их с Вонном жизни, и сопливые фантазии тут ничем не помогут решить проблему.       Вонн тоже не отставал, он осматривался по сторонам, пока было время. В отличие от Риза, мужчина был не только безбашенным, но и сообразительным. В первую очередь, он решил заняться Джесс. Его напрягало то, что ребенок был уж слишком близок с Красавчиком Джеком, и, как можно заметить по их общению, знакомы они были еще до первой смерти тирана.       Джесс не могла не заметить на себе пристальный и изучающий взгляд Вонна. Он быстро поднял глаза в потолок, думая: «Кажется, с ней будет даже тяжелее, чем с Красавчиком Джеком». Вонн уже ощутил на своей шкуре всю непредсказуемость девчонки, к тому же, она явно не поддерживала идею Джека, оставить их в живых. Несмотря на ее маленький рост и не выдающиеся физические данные, у нее было много преимуществ перед Вонном — ловкость, кибернетический протез и… очки, функционал которых нужно было разгадать как можно скорее.       Вонн складывал общую картину у себя в голове: «Ей удалось воскресить мертвеца и обустроить завод под свои нужды — она определенно умна не по годам. Также, неизвестно, на что способны ее очки и протез, что повышает наши риски напасть на нее». Он вздохнул. Оружия у них с Ризом больше нет и вряд ли вообще будет, и это тоже было огромной потерей. «Стоп, — прервал свой поток мыслей Вонн. — У нас было две лазерные пушки. Где вторая? Черт, неужели...». И тут он вспомнил, что по прибытию на завод, Риз был настолько воодушевлен, что оставил вторую винтовку в Курьере. Вонн разочарованно взглянул на Риза, но тот изумленно уставился в ответ.       — Что такое?       — Нет, бро… Ничего, — Вонн накрыл лоб рукой, делая вывод, что Риз вообще не приспособлен к выживанию.       Вдоволь насмеявшись, Джек все же решил обсудить с Джесс их маршрут. У обоих была одна цель — застать Лилит врасплох. И пока они ее не достигнут, вряд ли возьмутся за что-нибудь другое. Джесс немного успокоилась и даже повеселела. Ее черты лица сгладились, стали выразительнее и доброжелательнее. Вонн намеренно молчал и ничего не делал, следя за каждым их действием и словом. Девочка звонко засмеялась, немного хрюкая во время смеха, как и Джек.       «Ей идет такое лицо, — неожиданно подумал Вонн, но быстро отмахнулся от подобных мыслей. — Что, если… Вместо нападения, переманить ее на нашу сторону? — он тут же усмехнулся глупости плана, — Но если, например, убедить ее в том, что это во благо Красавчика Джека? — и это он отмел. — Не-е, она не поверит, эта маленькая зануда слишком умна, чтобы купиться на этот жалкий трюк»       — Эй, забитые в угол крысы, что вам известно о местонахождении Лилит? — прервала мысли Вонна, Джесс.       — Ничего, — сдержанно ответил Вонн. — Мы с ней не настолько близко знакомы, чтобы она посвящала меня в свои дела.       — Так-так, — Красавчик Джек скрестил руки на груди. — Тогда пойдем по-другому. Где ты в последний раз с ней виделся? Или где находится ее база?       — Я не виделся с ней уже несколько лет, — продолжал отнекиваться мужчина. — А базу она свою не раскрывает никому, кроме своей команды.       — Хочешь сказать, ты никак не связан с Искателями Хранилища? — уже серьезно спросил Джек.       — Так и есть.       Красавчик Джек переметнул суровый взгляд на Риза.       — Я вообще с ней не знаком, — начал тараторить он.       — Безнадежные олухи, — вздохнул Джек. — Наверное, ты была права, Джесс, надо было убить их, — его живот громко заурчал. — Детка, есть что-нибудь поесть?       — Соленые крендельки?       — Еще спрашиваешь, — кивнул Джек, удобнее развалившись на стуле. — А вы, — он крикнул мужчинам. — Чтобы за пять минут придумали мне хоть одну причину, по которой я не должен прострелить вам ваши пустые головы.       — Все, что осталось, — сказала Джесс, разложив на столе припасы. Среди них были: две бутылки воды, три пакета чипсов, один из которых был наполовину съеден, пачка крендельков, которые она берегла специально для этого случая и два протеиновых батончика.       Красавчик Джек сразу потянулся за крендельками и, открыв пакет, принялся громко уплетать.       Риз и Вонн все еще стояли в углу, возле закрытой двери. Сколько бы они не думали, они не могли предугадать, что будет дальше. Вероятность того, что Джек не поверил им высока, а если так... То простыми пытками они не отделаются.       Пока Джек с аппетитом хрустел, Джесс подошла к мужчинам и бросила им на пол два батончика и бутылку воды.       — Я делаю это не по доброй воле, — начала девочка, стараясь не смотреть им в глаза. — Просто не хочу таскать ваши туши, когда вы потеряете сознание от истощения. Для вас будет работа, пока вы, как бы сказать, — она задумалась, подбирая слова, — в плену. Так что жрите быстрее и летц гоу.       Риз состроил недовольную физиономию и отвернулся. Он был слишком горд, чтобы играть по их правилам. К тому же, он не видел в этом жесте никакого смысла, так как был уверен, что не задержится здесь надолго.       Вонн рассуждал иначе, и поступил по-своему. Он молча поднял еду с пола и присел возле двери. Есть он сейчас не хотел, он был вынослив и мог протянуть без еды долгое время, но Риз… был совсем другим делом. Вонн протянул батончик другу, но тот с отвращением поморщился.       — Риз, я все понимаю, но ты, — он услышал, как заурчал живот Риза. Тот смутился и повернулся к Вонну спиной. — Организм не проведешь, — он перешел на шепот. — Если мы хотим сбежать, тебе потребуется много сил, а ты еле на ногах стоишь… После всего, что произошло.       Риз понимал, что упираться — бесполезная трата времени, но чувство поражения задевало его самолюбие так же сильно, как Джек недавно сжимал его за горло. Вонн умоляюще посмотрел на друга, и тот решил сдаться. Но только на этот раз он позволит идти всему своим чередом. Они обязательно выберутся. Обязательно.       — Джесси, ну ты что, совсем забыла, чему я тебя учил? — громко ругался Красавчик Джек, отряхнув руки от крошек и подходя к компьютеру. — Чтобы поймать нужную волну, надо прописать эту строку, — ловкие пальцы что-то быстро набрали на клавиатуре.       — Поняла, — понуро ответила Джесс. — Честно говоря, я правда многое забыла.       — Ничего, — улыбнулся Джек. — Еще будет время наверстать упущенное. — Та-ак, что тут у нас? — он нажал на кнопку и из динамиков послышались голоса.       — Рокси, прости меня, прошу-у-у! Это было лишь раз, я люблю только тебя! Нет, нет! Не бери бензопилу, Ро-о...Кх! Гха-а!       — Это… че за херня? — почесал затылок Джек. — А вот это?       — К-кто-нибудь, помогите, меня окружила стая мордоплюев. Они откусили мне ногу, прошу, кто-ни…       — Нормальные волны сегодня будут? — начал раздражаться мужчина.       — Что они делают? — спросил Вонн.       Риз включил свой ЭХО-глаз и просканировал монитор, отвечая:       — Ловят сигналы ЭХО-коммуникаторов в радиусе пяти миль.       — Чувак, может нароешь еще полезной информации, раз ты в техно-арсенале, а? — предложил Вонн, немного с завистью. У него никогда не было имплантов и другой подобной техники, кроме бухгалтерских очков, которые он потерял через неделю жизни на Пандоре.       Риз кивнул и прошелся сканером по лаборатории. На стене висели старые пожелтевшие плакаты Гипериона. Такие Риз видел впервые, он как величайший коллекционер гиперионских плакатов, собрал их все, но таких еще не видел. Фотографии Элписа… Какого-то города под названием Конкордия, Гиперионский центр героизма, но выглядел он немного иначе, чем когда Риз устраивался на работу. Офис Джека? Мужчина на мгновение застыл. Он вспомнил весь ужас, что там произошел.       Взгляд зацепился за огромные мониторы возле капсулы. Они не работали, так как капсула была отключена, видимо, через них Джесс следила за состоянием Джека.       На столе стояла пустая тарелка и грязная кружка кофе. На дальнем столе, располагались медицинские инструменты: ножички, скальпели, трубки, полупустые пробирки и шприцы. В противоположном углу стояла потрепанная деревянная гитара с нарисованным на ней кривым лицом Джека. Риз так же проверил турели, на всякий случай, но они были неисправны, поэтому бояться было нечего.       Он решил просканировать Джека, но Джесс не вовремя загородила его спиной, от чего ЭХО-глаз начал анализировать доступную информацию о Джесс. Усовершенствованный сканер версии 4.1. вывел информацию о девочке:

      Серийный номер: J87 (Псевдоним: Джессика)

      Родом из: Гиперион

      Возраст: неизвестно

      Состояние: задумчивое

      Семья:

Критическая ошибка!

      — Что? — не понял Риз.       — Ты что-то узнал? — поинтересовался Вонн.       — Погоди минутку.       Мужчина открыл голографический дисплей и принялся взламывать. Это информация может быть полезной, Риз, правда, пока не знал, чем, но попробовать все же стоило.       — Что девочка работала на Гиперион — это, в общем-то, понятно, — начал говорить Риз. — Но вот, что она познакомилась с Джеком еще на Гелиосе, это чистая правда. Одиннадцать лет назад Гелиос атаковал Забытый Легион, служивший корпорации Даль. Но это невозможно, ее нет в базе данных Гелиоса. Она даже не работник станции. Информацию о семье будет непросто узнать, у нее стоит сильная защита, прямо как у Красавчика Джека в офисе, — пробормотал себе под нос Риз последние слова.       — Чел, а она не может быть... его дочкой? — спросил друг, покосившись на уже психующего Джека.       — Точно нет, — уверенно сказал Риз. — У него была только Ангел, которая встала на сторону Искателей Хранилища.       — И правда, что это я, — усмехнулся мужчина. — Ты же знаешь всю биографию Красавчика Джека, как же я сразу не догадался.       — Да ну тебя, — отмахнулся Стронгфорк. — Я заметил еще кое-что, — он закусил губу. — Графы имени у нее нет, только серийный номер...       — Стоп, что? — взглянул в экран Вонн.       — Ура! — подпрыгнула на месте Джесс. — У нас будет космический корабль.       — Да-да, — снисходительно ответил Красавчик Джек. — Но сначала надо сделать, — он демонстративно обернулся и посмотрел на мужчин. Риз еле успел выключить протез и спрятать его за руку.              Джесс не пришлось объяснять. Они понимали друг друга с полуслова. Девочка подошла к двоим, мило улыбнувшись. Риз съежился от страха и хотел было спрятаться за Вонна, но тот среагировал быстрее и сам ступил вперед. Джесс продолжала улыбаться, но заметив что-то, ее взгляд стал тревожным, она приподнялась на цыпочки прямо перед лицом Вонна и сказала:       — У тебя что-то застряло в бороде, — она щелкнула пальцами перед его носом и тыкнула Вонну в лоб. Следующее, что увидел Риз, были электрические искры и как его друг упал на пол. Он не отключился, но его тело ослабло настолько, что он уже вряд ли сможет помахать кулаками. Протез Джесс посинел, а в жилках металла бегали ниточки тока. Она прыгнула на него так же неожиданно, как разряд прошелся по всем клеточкам тела Риза. Он так устал, что даже не мог закричать от боли. Глаза закрылись и он отключился.       — Черт, — выругалась Джесс, но потом равнодушно обратилась к Вонну, — теперь тебе придется самому тащить его до корабля. Не знала, что твой друг будет таким хиленьким.       Вонн морщился от боли, прожигая Джесс ядовитым взглядом, пока девчонка собирала свои вещи.       — Пришло время миру снова услышать о Красавчике Джеке, — захохотал Джек.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.