ID работы: 8973999

Орлы и Ястребы

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
104
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
205 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 33 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 6. Взъерошенные перья

Настройки текста
      Как только солнце исчезло с небосклона, ледяной ветер заменил вечернюю прохладу, и пронизывал до костей. Ты не была уверена, было ли просто невероятно холодно, или же отсутствие постоянного жара сделало свое дело. Твоя глаза начали закрываться сами собой, тело пошатывалось, крепкая хватка измождения дотянулась до тебя. Если ты вскоре не остановишься, то упадешь с седла и рухнешь замертво на землю. Когда был последний раз, когда ты по-настоящему спала? Неделю назад…а ощущение такое, будто не спала месяцами.       — Нам нужно разбить лагерь. — сказала ты ему, пробуя спешиться с коня, пока он все еще ехал. — Разжечь теплый костер…       Альтаир натянул поводья своего скакуна, разворачивая большое животное, пока не смог повернуться к тебе лицом.       — Нам нужно ехать.         Кто бы сомневался. Его лицо представляло собой образец грубой безэмоциональности.       — Я ставлю палатку.       Ты спешилась, разыскивая что бы поджечь, любую высохшую траву или отвалившиеся ветки. Все, даже песок, было выжжено солнцем, и жаждало воды.       — Масиаф лишь в дне езды. — Ловко и грациозно, он спрыгнул с лошади, подводя обоих скакунов к кедровому дереву, засыпанному песком. Он крепко привязал их поводья к извилистому стволу, расстегивая тонкие седла.       Ты закатила глаза, капюшон, к счастью, скрыл это. Ты бросила последние поленья в костер.       — Ты не здоров, а мне нужно поспать. — ты попыталась зажечь огонь, надеясь создать пламя на выжженной солнцем поляне.       Маленький тлеющий огонек мерцал, переливаясь на траве и обволакивая жаром сухое дерево. Альтаир расстилал попоны, пыль и грязь вихрем посыпались на землю. Он высокомерно фыркнул, сев, откинулся назад, разгорающееся пламя отбрасывало тени на него, окрашивая его белые одежды в мягкий оранжевый оттенок.       — Я не совсем понимаю. Мы остановились лишь потому, что ты не можешь держаться в седле.       Твои губы сжались в тонкую линию, сарказм так и сочился из твоих уст:       — Ах, да, Мастер Ассасин. Я постоянно забываю насколько ты велик и изумителен.       Он — причина твоей усталости…       Ты не могла видеть его лица. Лишь слабо изогнутые губы.       — Не забывай, что я выше тебя по умению и званию. В Масиафе ты будешь лишь Новичком, глупым ребенком, лишенным своего ранга. — он дерзко усмехнулся тебе, и даже тень его капюшона не могла это скрыть. — Привыкай обращаться ко мне «Мастер». Ты будешь подо мной на своей служебной лестнице.       Пальцы сжались в кулаки, но ты с силой выпрямила их обратно, чтобы справиться с нахлынувшим гневом. Ты хотела придушить его больше, чем когда-либо. Альтаир знал за какие ниточки дергать, чтобы заставить тебя скрежетать зубами. Честно говоря, ты начинала думать, что он так развлекается.       — Господи, какая же ты высокомерная задница. — ты повернулась, чтобы уйти, сконцентрироваться на чем-либо другом, отойти от Альтаира настолько, насколько возможно.       — Тем не менее, она тебе нравится.       Ты громко рассмеялась, избегая его взгляда.       — Нет, не нравится, — соврала ты, достаточно умело, чтобы это прозвучало правдоподобно даже для тебя, отчаянно пытаясь не смотреть на него, и не доказывать его правоту.       — Я видел, как ты наблюдала за мной не раз. — Его губы изогнулись в насмешке, подбородок поднят вверх, чтобы лучше рассмотреть тебя, языки пламени плясали в его глазах. — Нет нужды скрывать это. Я привлекательный мужчина. Радуйся, что я заметил.       Вот она! Последняя капля! Ты не могла сдержаться в этот раз. Ты злилась, обжигающая ярость охватила тебя, заставив наброситься на него, схватившись за воротник робы, швырнула его наземь. Ты с силой ударила его в нижнюю губу, твой кулак быстро метил в челюсть, почти дойдя до своей цели. Но Альтаир схватил тебя за запястье, весь его вес переместился на тебя, придавливая к земле, вжал твою ладонь в песок. Он облизал нижнюю губу, втянул ее в рот, посасывая и наслаждаясь металлическим вкусом крови, запятнавшей его кожу, ты проследила за медленным движением. Будь прокляты его губы.       И перед тем, как ты смогла освободиться, Альтаир накрыл твои губы своими. Он прижался к тебе, горячий язык вылизывал кардамон и мяту с твоего, стон вырвался сам собой, когда он углубил поцелуй. Его свободная рука очертила твои ребра, коснувшись мягкой кожи груди, ты тянулась за каждой лаской его пальцев. Ты схватила его за воротник, прижимая к себе.       Он усмехнулся тебе в губы, как всегда самодовольный, сказал еще ехидней, чем раньше:       — Тебе уже нравится быть подо мной.       Ты рыкнула, чувствуя возвращавшуюся ярость. Оттолкнула его, выскальзывая из-под него и поднялась с земли, уходя подальше от костра. Это была его очередная проверка на прочность, чтобы доказать насколько он лучше тебя, чтобы похвастать своим величием. Ты ненавидела его, ненавидела всей своей душой. Ты не хотела убеждать его или кого-либо еще, что достойна. Ты трудилась за свое звание потом и кровью. Тебя обучали тем же навыкам, что и остальных, и ты овладела ими.       Ты зашипела, слова полные ненависти так и хотели сорваться с языка. Твои пальцы стащили и потянули застежки скрытого клинка, срывая его с твоего запястья первый раз за все эти годы, и швырнула его в пустыню.       Ты резко вдохнула, внезапно осознав свою детскую истерику. Ты смотрела на свои изодранные костяшки, твоя кровь смешалась с кровью Альтаира, адреналин струился в твоих венах.       Черт его побери. Чертов Альтаир. Обычно ты бы никогда не стала нападать из-за слепой ярости. Но что-то было в Альтаире, что постоянно раздражало тебя и взъерошивало перья.       Ты встала, пиная грязь и песок. Нашла маленькое устройство. Оно было таким простым и так много значило. Скрытность убийства, мастерство владеющего им, доверие учителя, даровавшего его. Ты подняла его с земли и отряхнула, сожалея о том, что вообще ушла из дома.       О чем ты вообще думала?       Ты села на песок, скрестила ноги в лодыжках и медленно закрепила лезвие на руке. Все еще можно вернуться домой, в город, с поджатым хвостом и извиниться перед Саифом. Он как обычно прочитает тебе лекцию, и ты будешь в нужные моменты уважительно кивать головой.       Ты закрыла глаза, полагаясь на уроки Наставника.       Мир во всем мире. Мир внутри тебя.       Он все еще говорил уверенно, его тон был таким сам по себе:       — Надеюсь ты потеряешься по дороге в лагерь. — Он тихо ступал, подобно призраку, плывущему в пустыне.       Твое тело напряглось, каждая мышца натянулась от раздражения. Ты сказала низким голосом:       — Я не пойду обратно.       Он прошел мимо тебя, а затем замер, осознавая твои слова.       — Тогда сбежишь домой? Масиаф, должно быть, слишком сложен для таких как ты.       «Помни свои тренировки», — подумала ты, сбрасывая напряжение.       — У меня нет причин доказывать, что достойна, тебе или Ордену.       — Отговорки. Ты носишь наши одежды и используешь наши навыки. Тебе есть что доказать. — Альтаир развернулся и пошел в сторону лагеря, тихо отдаляясь. Ты наблюдала за ним, за плавными движениями и за тем, как переливались мышцы под тонкой тканью.       Черт бы его побрал.       Это действительно были отговорки. Ты испугалась. Если поход в Масиаф убьет тебя, да будет так. Но если это убьет Наставника… Ты должна хотя бы попробовать. Ты должна убедить их, что достойна своего звания и одежд, что твой Наставник не ошибся.       Ты решила не убивать Альтаира, что, конечно же, показалось тебе невероятным испытанием.       Ты встала и отряхнулась, поворачиваясь к теплому костру.       Альтаир уже лежал, подложив руки под голову и согнув ногу в колене. Он приоткрыл глаза, когда ты прошла мимо него, он даже не прикладывал усилий, чтобы подавить самодовольную улыбку. К счастью, он ничего не сказал, лишь закрыл глаза. Ты удивилась, не услышав насмешек в свой адрес. Но, честно говоря, в этом не было нужды. Он был воплощением холодного, расчетливого высокомерия.       Наверху, в ветвях извивающегося кедрового дерева, отдыхал орел. В его когтях покоился труп маленькой лисицы с окровавленной и спутанной шерстью, хорошая добыча. Он остервенело ел, не сводив с тебя глаз. Хищник был ненавязчивым напоминанием о доме, о тихом, но знакомом товарище, что следовал за тобой и с тобой на протяжении многих лет.       Ты свернулась на попоне, повернувшись к костру и Альтаиру спиной. Пустынная ночь холодна, темна, лишь далекие звезды немного освещают местность. В городе это было бы комфортной тишиной. Под открытым небом, засыпая на твердой земле, это было пугающее напоминание о том, насколько ты мал и ничтожен, как безопасна была твоя жизнь в городе. Ты съежилась, стараясь не вздрагивать с каждым порывом ветра, но все равно тряслась, и несмотря на твои попытки удержать тепло, в легкие постоянно врывался ледяной воздух, зарождая чувство тревоги.       Альтаир завозился, скорее всего устраиваясь поудобнее. Ты не смотрела на него, слишком разозлённая. Но затем он встал перед тобой, крепко сжав попону в руках. Он положил одеяло, опустился на колени, отчего ты в очередной раз вздрогнула. Ты хотела встать, выразить свое возмущение, но Альтаир прижался к тебе спиной, укрыв попоной вас обоих.       Он выдавил:       — Ни слова.       — Ты все еще задница. —        Твои мышцы расслабились, плед, тепло его тела и жар от костра сделали свое дело. Ты лишь немного поерзала, земля — не лучшая подушка для сна. Но, по крайней мере, тебе было тепло, и, к твоему удивлению, присутствие Альтаира успокаивало. Ты не была одинока в этом темном пространстве.       Ты вздохнула, глаза закрылись сами собой.       По утру, тебя разбудил то ли мягкий солнечный свет, то ли крик орла. Ты сместилась, подушка немного прогнулась под тобой, одеяло скаталось на твоих бедрах. Ты с большим усилим открыла глаза, прерывая сон, которого тебе так не хватало. Ты не раз просыпалась этой ночью.       Несколько минут лениво поводив глазми по округе, ты поняла, что одеяло действительно сползло ночью, но ты не лежала на подушке. Ты не брала ее с собой. Нет, ты лежала на груди Альтаира, вдыхая его запах — сладкие и дымные сандаловые благовония.       Ты слезла с него, откатившись, пока не освободила себе достаточно места, чтобы спокойно встать и пройтись, молясь, чтобы он ничего не узнал. Он бы ни за что не забыл, если бы узнал, что ты обнималась с ним. Пальцы взъерошили волосы, перекинув их на другое плечо, пока ты все время поглядывала на Альтаира, на то, как он развалился на земле. Да, он был привлекательным, и ты незаметно, как тебе казалось, наблюдала за ним, думая, что он не видит.       Но его поведение, грубый высокомерный голос… То, как он говорил с тобой… Он невыносим.       Ты надела капюшон. Сжала руки в кулаки и прошла мимо него, вздымая клубы песка.       — Просыпайся, уже утро! Или поедешь один.       Альтаир вздрогнул, по привычке дернув мизинцем и выдвинув скрытый клинок. Он смерил тебя взглядом из-под капюшона, бормоча проклятия и стряхивая песок.       — Ты едва держишься в седле, и то если сможешь туда влезть. Я, пожалуй, посмотрю на твою попытки уехать в одиночестве. — Альтаир резко поднял попону с земли.       Ты фыркнула, разминая плечи, пока подходила к лошади, отчаянно пытаясь не вздрагивать, когда та фыркала.       — Заткнись и собирайся, мы выезжаем.       Альтаир снарядил лошадей и закрепил ремни их седел, проверил свою работу, закончив.       — Мы бы уже были в Масиафе, если бы ты не вынудила нас остановиться.       — О, прошу прощения за то, что вдруг захотела выспаться.       Он сел на лошадь.       — Угу. Подходящее название для ночных ласк.       Ты сделала глубокий вдох, вгрызаясь зубами во внутреннюю сторону щеки, надеясь, что не устроишь еще одну драку. Ты влезла в седло со спиной, прямой как палка, и натянула капюшон, к счастью, скрывавший покрасневшие щеки.       Альтаир хмыкнул сидя на своем коне, даже не оглянувшись на тебя, чтобы увидеть твое смущение. Он и так все знал.       Черт бы его побрал. ***       Масиаф был больше, чем ты себе представляла. Большой замок на вершине холма, извилистая дорожка, ведущая к массивной крепости, которая была столь же величественна. Тебя взволновала деревня, окружающая базу и склоны. Сельские жители попадут под перекрестный огонь любого, кто попытается напасть на замок. А люди, жаждущие уничтожить Орден Ассасинов, наверняка этим пользовались.       Ты сползла со своей лошади.       Альтаир передал поводья конюху, проигнорировав его уважительный поклон. Он уверенно пошел сквозь открытые ворота, глянув через плечо на тебя. Ты ускорилась, немного пробежавшись, пока не оказалась рядом с ним, пожирая глазами каждую новую тропинку и здание. Ты все запомнила с удивительной точностью, колодец в центре города, места, где стояли телеги с сеном.       — Это Масиаф? — ты потянулась рукой к своему капюшону, стремясь откинуть его назад, и позволить солнцу осветить твое лицо.       Альтаир стремительно перехватил твою руку и натянул капюшон обратно.       — Ты не союзник. Я бы не стремился на твоем месте так быстро раскрывать свою личность. Кто-то может счесть тебя достойным противником.       Ты отстранилась от него, разглядывая жителей деревни. Казалось, они относились к Ассасинам с уважением. Как жители деревни, так и стражники, наблюдали за вами обоими, освобождая путь, когда вы проходили мимо, приветствуя Альтаира с удивительным почтением.       Вы шли через деревню, наконец достигнув массивного форта на вершине холма. Ты держалась ближе к Альтаиру, надеясь, что его присутствие затмит твое. И оказалось, что это сработало, большинство людей даже не смотрело на тебя.       — Альтаир! — один из Ассасинов подошел к вам, улыбка расползлась по его сияющему лицу. — Рад тебя видеть! Миссия прошла успешно?       — Рауф. — Альтаир оставался равнодушным, игнорируя почтение, исходящее от этого человека. — Наставник в башне?       Рауф следовал за Альтаиром, полностью игнорируя твое присутствие, когда ты шла за ними на расстоянии.       — Никто из нас не ждал твоего прибытия, но я уверен, что он будет очень рад услышать хорошие новости.       — Спасибо. С твоего позволения. — Альтаир даже не пытался звучать благодарно.       Его голос всегда излучал холод. Он прошел мимо круглой тренировочной площадки во дворе замка, поднимаясь по широкой лестнице в главный зал. Там ты разглядывала ряды книжных полок, наполненных старыми томами и свитками, пергамент которых окрасился в желто-коричневый оттенок, то ли от солнца, то ли от старости. Ученые и летописцы скользили меж бесконечных рядов и полок, организовывая знания, собранные в башне.       Ты тихо следовала за Альтаиром, поднимаясь по величественной лестнице, шла за ним в наивысшую часть башни, на балкон, позволяющий осматривать людей с высоты второго этажа. Альтаир встал перед расположенным в центре столом, забросанным пергаментом и книгами, седовласый мужчина стоял спиной к вам.       Альтаир заговорил уверенно, но, к твоему удивлению, уважительно:       — Наставник.       — Альтаир. Ты вернулся. Какие вести ты принес? — он не удосужился развернуться, только коротко глянул через плечо.       Ты прошлась по балкону мимо Альтаира, чтобы взглянуть на ряды книжных полок, которые были забиты различными предметами от заржавевшего оружия до древних драгоценностей. Это заставило коллекционера внутри тебя нервно сглотнуть, а пальцы чесаться от необходимости что-нибудь срочно положить себе в карман.       — Наш информатор в городе — предатель. Он устроил засаду для меня.       — Ясно. Что с информатором? — старик наконец повернулся, глядя на Альтаира и обходя по кругу большой стол.       — Жив.       Его внимание переключилось на тебя, еще тщательнее изучая, пока ты ходила вдоль балкона и направилась к голубятне в задней части помещения.       — Тагир?       Ты встала в центре какой-то платформы, после уселась на поручни балкона. Это поможет тебе быстро спрыгнуть и сбежать, просто на случай, если не все пройдет гладко.       Старый Ассасин осматривал тебя, изучая каждую деталь, и ты, конечно, позволила. Не было нужды говорить, пока нет, не до тех пор, пока он не обратиться к тебе.       — Я нашел след информации о нем. Он не был в городе. — Альтаир махнул рукой в твою сторону. — Я обнаружил Бюро Ассасинов, как требовалось. Внутри была та, кто возможно сможет нам помочь.       — Мира и покоя, — поприветствовал он мягко, старые глаза сощурились. — Ты мне незнакома.       Ты наконец опустила свой капюшон, убедившись, что он увидел блеск металла скрытого клинка и отрезанный безымянный палец. Ты хотела, чтобы он узнал, что ты уже обучена.       Аль-Муалим пошатнулся, руки сжаты за спиной, он пододвинулся, чтобы рассмотреть тебя получше.       — Что это за шутка, Альтаир.       — Это не шутка, Наставник.       Он снова подошел ближе, и ты позволила ему, решительно настроенная не отстраняться, решительно настроенная быть Ассасином.       — Ты носишь затененную одежду нашего Братства. Ты носишь наше самое ценное оружие. Как ты получила их?       Ты говорила честно и смело:       — Они были даны мне по обычаю, при повышении в звании.       — Кто-то обучил тебя.       — Меня обучил один из ваших.       — Кто посмел сделать подобное?       Ты наклонила голову, но заставила себя уверенно ухмыльнуться:       — Предпочту смолчать.       Он подался вперед, от вороха вопросов и ответов звенело напряжение в воздухе. Ты думала, что он наверняка вызовет стражников, чтобы посадить тебя в тюрьму и выпытать нужную ему информацию.       — Что за звание тебе присвоили, дитя?       Ты наклонилась вперед, уперевшись локтями в бедра.       — Ветеран. Я обучена. Способна. Могу доказать это, если нужно. Единственная просьба — пощадите человека, который тренировал меня.       Он немного прошел взад-вперед, его усталые глаза скользили по книжным полкам, Альтаиру и наконец вернулись к тебе.       — Каково наше Кредо?       — Ничто не истинно, все дозволено. Мы не позволяем клинку поразить плоть невиновного. Мы скрываемся у всех на виду. Мы никогда не подставляем под удар Братство.       Он был доволен ответом, если не шокирован. Чем больше ты говорила, тем более обеспокоенным он казался.       — Ты привел ее ко мне, Альтаир. — он остановился и полностью переключил внимание на своего любимого ученика. — Ты знаешь это дитя лучше, чем я. Каков твой совет?       — Проверьте ее навыки. Если она достойна, примите ее. — расчетливая холодность Альтаира удивила тебя. Его ответ удивил еще больше. — Она предложила свою помощь, когда это было необходимо. С нашей стороны было бы неразумно отвергать полезный ресурс.       Он кивнул, соглашаясь и вновь повернулся к тебе.       — Если ты говоришь правду, дитя, прояви себя на тренировочных боях. Ты будешь Новичком до тех пор, пока Мастер Низар не решит иначе. Он будет повышать тебя в звании. Он решит готова ли ты.       Ты спрыгнула с перил, поклонившись, так как делали остальные.       — Я не стану тратой ваших усилий.       — Твой Наставник. Я хочу узнать его имя.       Ты сглотнула, гневно посмотрев в ответ.       И он ответил тебе со всей строгостью. Он едва слышно выдохнул, почти что скривив губы в улыбке.       — Твоя верность неоспорима. Но твой наставник должен подчиняться мне. Ему не причинят вреда, в этом я могу поклясться.       Твой взгляд метнулся к Альтаиру, думая, что он знал куда-больше, чем говорил.       — Саиф. Наставник Саиф.       Он узнал имя, даже начал кивать и постукивать пальцем, будто пытался что-то вспомнить. Он погряз в воспоминаниях, едва ли обращая и половину внимания на собеседника.       — Альтаир, отведи новобранца на тренировочную площадку. Затем возвращайся ко мне. У меня есть важное задание для тебя в Иерусалиме. Приведи с собой Малика.       — Будет исполнено. — Альтаир спустился с балкона по лестнице, качнув тебе рукой, прося следовать за ним.       Ты пробормотала, когда вы уже прошли половину ступенек:       — Ты только что вернулся домой и уже должен уезжать?       Он посмотрел на тебя, но ответа не последовало. Он шел вперед, проходя сквозь башню к полигону.       — Низар, — почти прорычал он, приветствуя мужчину, едва ли пытаясь изображать терпеливость. — Аль-Муалим поручил тебе проверить ее навыки.       Низар поднял свой подбородок, глаза неуверенно блестели под капюшоном.       — Я не совсем понимаю, Альтаир. Что именно требует Мастер?       — Оценить ее. Несомненно, ты с этим справишься. — Альтаир отвернулся от полигона и пошел обратно в башню. В окнах второго этажа ты видела Аль-Муалима, смотревшего на тебя с высока. Осмотрительный король, защищающий свое королевство.       — Хорошо, — пробормотал он, смерив взглядом твою амуницию. — Давай начнем с основ, Новичок.       Новичок, хотела застонать ты, вспоминая свои детские годы, когда Наставник Саиф брил тебя на лысо, голос его был куда моложе и тверже. Конечно же, ты не хотела вновь возвращаться в этот ранг. Ты подняла бровь, едва ухмыльнувшись.       — Разве ты не можешь противопоставить мне двадцать своих лучших?       — Двадцать.       — Я справлялась с таким раньше.       Он скрестил руки на груди, на лице ни капли заинтересованности. Вероятно, другие Ассасины тоже временами просили чего-то подобного.       — Ты сражалась с двадцатью.       — Ладно. Двадцать было небольшим преувеличением. Их было десять…стражников, вооруженных, в темном переулке. — ты пожала плечами, закатив глаза, улыбка сама собой расплылась на лице. — Они обвиняли женщину в воровстве.       Он потерял свой скептический настрой.       — Правда?       Ты протянула руку и оттянула ткань на ключице, показывая небольшой шрам.       — Стрела. Смогла использовать стражника в качестве щита от первой стрелы. Со второй не прошло.       Он вздохнул, но его губы изогнулись в улыбке.       — Хорошо. Я выставлю тебя против нескольких братьев. Посмотрим, как ты справишься с ними. Разговоры потом.       Ты улыбнулась, твои усилия не были зря. Ты большего и не ждала.       Низар повернулся к полигону, махнув тебе рукой, чтобы ты следовала за ним и так же махнул какому-то Ассасину.       — Таковы правила боя, Новичок. Каждый должен соблюдать их, независимо от звания…       Ты пыталась слушать Низара, но Альтаир привлек твое внимание. Он шел из замка в сторону деревни, а двое следовали за ним.       — Новичок! — Низар дернул тебя за руку и сжал ее. — Ты вообще меня слушаешь?       Ты кивнула подбородком в сторону Альтаира.       — С кем он? Куда они идут?       Низар осмотрел трех ассасинов.       — Малик и его брат, Кадар. Куда они идут — нас не касается. Тебя касается обучение. — он потянул тебя в сторону ринга. — Сейчас, заходи туда и покажи на что способна. — он усмехнулся. — Если ты справилась с десятью стражниками, то наверняка справишься с одним Ассасином.       Ты размяла плечи, расслабив каждую мышцу.       Помни свои тренировки.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.