ID работы: 8977404

Баллада без слов

Гет
PG-13
Завершён
1215
автор
Размер:
200 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1215 Нравится 1591 Отзывы 348 В сборник Скачать

Глава V

Настройки текста
— А девчонка ваша ничего, хоть и тощая, — сказал Ярпен Зигрин, с любопытством оглядывая Джиллиан. Лютик порадовался только одному — она хотя бы не поймёт, что говорит бесцеремонный краснолюд, чтоб у него язык к нёбу присох! — Да уж всяко краше, чем любая краснолюдка, — пробурчал Лютик себе под нос, зная, что, услышь его Ярпен, за такие слова мог бы и огреть чем-нибудь. Не нравился Лютику этот грубоватый коренастый народец, крайне далёкий от поэтического восприятия мира. — Спляшем, что ли, милсдарыня, пока у меня пузо от пива ещё не лопнуло? — предложил Ярпен, доказывая, что поэтическое восприятие мира, и в самом деле, не его стезя. — Она не любит танцевать! — выпалил Лютик, на всякий случай заслоняя Джиллиан собой. — Не суетись, — Геральт, до этого молча наблюдавший за разговором, потягивая эль, наконец-то соизволил вклиниться, но совсем не так, как хотелось бы Лютику. — Ярпен ничего дурного в мыслях не держит. Может, Джиллиан захочет немного развеяться? Все трое, словно по команде, перевели на неё взгляд. Ярпен, которому уже успели поведать, что девушка не умеет говорить, спохватился и перешёл на язык жестов, тыкая пальцем в сторону пляшущих посетителей таверны. Затем привстал и несколько раз притопнул ногой, рекомендуя себя как знатного танцора. — Не пойдёт она с таким нескладным кавалером, — еле слышно прокомментировал Лютик. Однако Джиллиан, поколебавшись, протянула Ярпену руку, позволяя вывести себя в круг танцующих. Лютик проводил их ошалелым взглядом. — А я ведь сразу сказал, нечего соваться в Каррерас, — наконец вымолвил он, неверяще качая головой. Прежде они пробирались лесами и полями, понимая, что лучше держаться подальше от людей и без надобности не показываться никому на глаза. Каррерас должен был стать единственным крупным поселением на их пути: это Геральт настоял, чтобы они сюда заехали. Лютик и сам видел, что пришла пора пополнить запасы, да и подзаработать не мешало, но теперь в людные места его не тянуло, поэтому он не сразу согласился с ведьмаком. Тем не менее, поначалу показалось, что Каррерас встретил их благосклонно. В городе раскинулась шумная ярмарка, зато никто не обращал внимания на Джиллиан — она уже вполне могла сойти за местную жительницу, и, к тому же, на ярмарке хватало своих диковинок. Лютику же удалось снискать расположение публики, выступив на городской площади. Он вошёл во вкус, наслаждаясь подзабытым за последнее время вниманием, и пел без устали, в полный голос. Джиллиан смешалась с толпой слушателей, но не затерялась среди них — Лютик видел её сияющие глаза, видел по движению губ, что она подпевает и поддерживает его, хлопая в такт. Геральт держался в отдалении, не спуская глаз с них обоих, и с таким надзорщиком Лютик мог не беспокоиться о безопасности. Праздничный ярмарочный дух вместе с ощущением, что родные люди — здесь, рядом, — окрылил Лютика, заставляя песни литься рекой. А когда после выступления он подсчитал монеты, брошенные к ногам любезной публикой, то окончательно сделался довольным. Его распирало, ему хотелось, чтобы весь мир пел и ликовал вместе с ним. Джиллиан радостно улыбалась, заразившись его настроением, но Лютику было этого мало. Он попросил Геральта присмотреть за ней, а сам нырнул в толпу, петляя между прилавков. Неразумно, конечно, сразу спускать всё только что заработанное, но Лютик никогда не умел копить — к тому же, попав в цепкие лапы торговок, нескоро сумел выпутаться и не заметил, как накупил для Джиллиан куда больше подарков, чем собирался. Увидев ворох одежды и мешок с украшениями, Геральт устало промычал что-то, подозрительно похожее на «Транжира!», а Джиллиан смущённо благодарила, стесняясь принять гостинцы. Вскоре, однако, любопытство одержало верх, она принялась рассматривать обновки — и в глазах загорелось неподдельное воодушевление, приведшее Лютика в восторг. Едва они добрались до постоялого двора, Джиллиан, скрывшись в своей комнате, переоделась в платье. Пусть оно совершенно не подходило для долгой дороги, никто не запрещал побаловать себя хотя бы разок. Лютик не скупился на комплименты и говорил их от души: если прежде белая ткань, может, не лучшим образом оттенила бы бледную кожу, то теперь Джиллиан загорела, стала почти смуглой, и светлые тона смотрелись на ней… — Великолепно! Потрясающе! Бесподобно! — он просто не мог умолкнуть, любуясь её красотой. И вот сейчас она отплясывала в этом платье с каким-то там краснолюдом. Ну, хорошо, не с каким-то, всё же вместе с Ярпеном Зигрином и его соратниками Лютик и Геральт искали логово дракона — только это не давало Ярпену никакого права приглашать Джиллиан на танец! В первую встречу краснолюды показались Лютику неплохими ребятами, делились выпивкой, травили весёлые байки. Ярпен, правда, сравнил Лютика с репейником на собачьем хвосте, однако долго обижаться на такое было не в бардовых правилах. Встретить Ярпена снова он не ожидал, но не имел бы ничего против, если бы компания оставалась сугубо мужской. А тут… — Говорил же я, надо обойти Каррерас стороной! Тогда не наткнулись бы на всяких сомнительных личностей. — Да что ты заладил, — миролюбиво откликнулся Геральт. — Нужно иногда разгонять тоску. Джилл не испугалась Ярпена, вот и славно. А то сколько ей ещё от каждого прохожего шарахаться? Погоди чутка, будет следующий танец, пригласишь её сам. — Не в том дело! — вспыхнул Лютик. — От этих краснолюдов за версту тянет дурными вестями, они вечно ввязываются в самые опасные передряги. Раз Ярпен здесь — значит, грядёт какая-нибудь заварушка, вот у меня сердце и не на месте. — Не нагнетай. Краснолюды, как и мы, никогда не прочь просто выпить и повеселиться. — Верно говоришь, ведьмак, — запыхавшийся Ярпен вернулся за их стол, неуклюже поклонился Джиллиан и хлопнул Геральта по плечу. — Я вот недавно отказался от выгодного заказа. Сулили мне с ребятами столько деньжищ — ух, у тебя бы глаза повывалились, узнай ты, сколько! Да только после нашего лютого дракона охота тягаться с чудищами малость поугасла. Пошебуршил я мозгами-то и надумал взять… как его, бишь… — Отпуск, — подсказал Лютик, который уже бросил сердиться, потому что Джиллиан села подле него. Он чувствовал жар, исходящий от её разгорячённого танцами тела, и чувствовал, что такой же жар зарождается внутри него, хоть он и не вставал с лавки. — Что за заказ? — спросил Геральт неожиданно серьёзно. — Мы здесь просто выпиваем и веселимся, — Лютик на всякий случай напомнил Геральту его же собственные слова. — В окрестностях Марибора в последнее время развелось утопцев мерено-немерено, — тут Ярпен вгрызся в жареное куриное бедро, и дальнейшая его речь на некоторое время перестала быть разборчивой, но уже и первого известия хватило, чтобы Геральт впал в мрачную задумчивость, насторожившую Лютика. — Нет, — он незаметно пихнул ведьмака локтем в бок. — Я тебе запрещаю рассматривать даже крохотную возможность… Геральт не обратил на него ни малейшего внимания. — Около Марибора не так уж много водных мест, с чего вдруг там быть утопцам? — тогда Лютик попробовал зайти с другой стороны. — Не напутал ли ты чего, Ярпен? — О чём не соображаешь — о том не рассуждай, поэт. Река Ина этим летом сильно обмелела из-за жары, заболотилась, вот они и попёрли, утопцы-то. Коли он один попадётся, ну или два — ещё ничего, но коли их целая стайка — тут уж пиши пропало. От их засилья и стар, и млад страдает, поэтому градоправитель Марибора объявил знатную награду тому, кто эту мерзость затолкает обратно под воду. — Чего-то ты темнишь, — Лютик не отступился. — Не верю, чтобы твоя банда упустила шанс разжиться, сворачивая шеи утопцам. Краснолюд откусил ещё один большой кусок от курицы, показывая, что никак не может ответить, ибо занят пережёвыванием. — Марибор недалеко от нашего пути, но это крупный город, там уж точно проблем не оберёшься, — зашептал Лютик Геральту, хранившему сосредоточенное молчание. Джиллиан тоже молчала, напряжённо вслушиваясь и силясь понять хоть что-то из разговора. — Лучше задержимся здесь, я буду выступать почаще… — Ты, конечно, глотку дерёшь сносно, трубадур, — хмыкнул Ярпен, — но тебе придётся выступать несколько месяцев, а то и добрый год, чтобы заработать столько, сколько обещали за расправу над утопцами. — А ты так и не ответил, отчего не попытал удачи сам. — Да попытал, попытал, — тот перестал отпираться, резко посмурнев. — Не вышло ничего. Бантиком завяжись эти утопцы — шустрые, чертяки, целый выводок их! Не рассчитали мы с ребятами силы, еле ноги унесли. Оно ведь как: коли хоть царапину утопец тебе оставит, туда трупный яд просочится, тут-то песенка и спета. Фьють — и ты мертвяк не хуже самого утопца. Верно, милсдарыня? Ярпен повернулся к Джиллиан, но она лишь пожала плечами. — Хотя вашей девице страховидлы всякие, чай поди, и даром не нужны, — хрипло засмеялся он. — Оно и верно, чегой-то мы всё об утопцах да об утопцах! — Один вопрос, — наконец подал голос Геральт. — Один вопрос, и мы переменим тему. Назови точную сумму, обещанную тому, кто разделается с утопцами, Ярпен.

***

Лютика так и подмывало заставить Геральта самому объяснять Джиллиан, что он задумал, потому что изобразить намерения ведьмака в рисунках затруднились бы даже лучшие придворные иллюстраторы. Отдуваться всё равно пришлось Лютику. На очередной стоянке, когда до Марибора осталось всего ничего, он со вздохом взялся за блокнот. Сначала вернулся к их маршруту, уже давно нарисованному для Джиллиан, и подрисовал небольшое ответвление, отмечая новый пункт. — Марибор, — она медленно выговорила название города и поинтересовалась: — Не идём Мичовур? — Мышовур по-прежнему в Цинтре, — Лютик ткнул в конечную точку, отмеченную на упрощённой карте. — И мы по-прежнему направляемся к нему, просто… Кхм… Геральт, как я уже рассказывал, ведьмак. А ведьмаки, если прознают, что где-то завелось чудовище, сразу же рвутся с ним встретиться. Профессия, видишь ли, такая. Он выразительно посмотрел на Геральта, но тот и бровью не повёл. Ирония барда, казалось, совершенно его не волновала. — Сражаться мы будем с утопцами, — продолжил Лютик. — Точнее, Геральт будет, раз сам вызвался. Утопцев я, на своё счастье, не встречал, поэтому не знаю, как их нарисовать. Ну, пусть будет что-нибудь такое… Для начала он изобразил озерцо, потом добавил несколько штрихов — и вот над водой уже замаячило мерзкое существо, отдалённо напоминающее человека. Ещё несколько линий — и рядом, с занесённым мечом, появился ведьмак. — Геральт утопца хрясь, голову с плеч долой, а потом… Потом из озера вылезает ещё один утопец. И ещё один. И ещё… В общем, Джилл, любой здравомыслящий человек обошёл бы эти места стороной. Но Геральт считает, что лучше заработать побольше денег, в Цинтре могут пригодиться, ведь тайком ко двору попасть сложно, а вот звонкую монету всякий любит, и двери она открывает исправно. Ещё Геральт считает, что здешний народ крепко от утопцев страдает, а уж если кто страдает, то ведьмакам мимо проходить негоже, надобно всё исправить. Ещё один многозначительный взгляд в сторону Геральта тоже ни к чему не привёл. — Гералт — хрясь, — слегка нахмурившись, кивнула Джиллиан. — Лютик и я? — Вы переждёте в безопасном месте, — проронил Геральт. — Найдём пустующий дом на возвышенности. Утопцы стараются держаться подальше от мест, где солнце сильно печёт, прячутся по низинам. Лютик не стал уточнять, почему Геральт уверен, что им попадётся такой дом — уже привык, что ведьмак, исколесивший Континент вдоль и поперёк, знает каждый уголок. Так и вышло. Заброшенное поселение на вершине холма словно поджидало их, и, хотя некоторые дома находились в плачевном состоянии, подыскать сносный всё же удалось. Отсюда был виден и сам Марибор, куда Геральт отправился в одиночку — сообщить градоправителю, что берёт заказ. Пообещал, что скоро вернётся, и поручил подготовить дом к ночёвке, но Лютик вместо этого тревожно ходил из угла в угол. Не нравилось ему всё это, здорово не нравилось. Джиллиан тоже заметно нервничала, хотя и старалась не подавать виду. Лютик замечал, как она непроизвольно прикусывает губы и мнёт пояс туники. С возвращением Геральта облегчение пришло лишь ненадолго: он предупредил, что отправляется дежурить к болотам, и строго-настрого запретил покидать убежище. — Едва ли вам это понадобится, но я оставлю Джиллиан её меч, а тебе на случай непредвиденных обстоятельств раздобыл вот что, — он вложил в руки Лютика кинжал. — Из чистого серебра, оно утопцу — верная погибель. Всяко получше того недоразумения, которое ты держишь при себе в качестве оружия. — Благодарю за заботу, — Лютик выдавил довольно-таки жалкую улыбку. — Только, если сюда кто-то проберётся… — Здесь слишком жарко и солнечно, — терпеливо пояснил Геральт в который раз. — Я думаю управиться с утопцами до заката. — А если к ночи не вернёшься, как нам быть? — Так же, как и днём — без нужды не высовывайтесь на улицу. В остальном… — он мимолётно усмехнулся. — Разберётесь сами. Если бы не предчувствие беды, витавшее в тяжёлом, прогретом воздухе, Лютик непременно дал бы волю воображению. Они с Джиллиан давно не оставались наедине, и, если бы Геральт, расправившись с утопцами, соизволил поискать себе какой-нибудь другой дом, покинутый хозяевами, Лютик целиком и полностью одобрил бы такое решение. Когда последние лучи солнца скрылись за линией горизонта, а Джиллиан, убирая со стола остатки нехитрого ужина, замялась, не зная, оставить ли что-то на долю ведьмака, Лютику даже показалось, что всё к тому и идёт — к тому, что этим вечером они будут предоставлены сами себе. — Помочь? — он забрал из рук Джиллиан флягу с водой и подмигнул с лёгкой улыбкой. Предчувствие не отпускало, отдавало неприятными уколами в сердце, но ужасно не хотелось уступать этому ощущению. — Валдо тоже пить и есть, — напомнила Джиллиан, застенчиво отведя глаза. — Да, я его сейчас проведаю, одна нога там, другая здесь! — пообещал Лютик и лишь выйдя во двор подумал — была ли в этом нужда, или осёл прекрасно справился бы сам, и не следовало высовывать нос, как велел Геральт? Лютик поёжился, пытаясь понять, почему ему настолько неуютно. Спустя пару секунд его осенило: слишком тихо. Никаких привычных для деревни звуков, даже отдалённого собачьего лая или стрёкота сверчков. Он напомнил себе, что поселение заброшено, поэтому ничего странного в этом нет, но успокоиться не вышло. Вальдо стоял под настилом и меланхолично пережёвывал траву. При виде этой родной ослиной рожи Лютику слегка полегчало. Он проверил воду в ведре, которую для Вальдо налили ещё днём, и обнаружил, что она почти закончилась. — Сейчас, дружище, потерпи немного, — ещё легче становилось, если говорить вслух. В самом деле, ну чего он распереживался? Геральт наверняка уже выкосил всех утопцев и, благослови небо его сообразительность, не стал навязывать свою компанию. Подбадривая себя такими рассуждениями, Лютик осторожно опустил ведро в колодец, не переставая приговаривать: — Будет тебе отменное прохладное питьё. Ведро с неожиданно громким всплеском соприкоснулось с водой. По стенам колодца поползло эхо. Лютик приналёг на рукоять, чтобы побыстрее справиться с делом и вернуться к Джиллиан. По коже помимо воли поползли мурашки. — Что-то я упускаю, Вальдо, — он с кряхтением подтащил к себе потяжелевшее ведро и поставил его перед ослом. — Вроде ничего неладного, а всё же… Осёл вдруг вскинул морду и коротко заржал, попятившись. Лютик едва не подпрыгнул от этого резкого звука, а в следующий миг в голове стрелой пронеслась очевидная, но запоздалая мысль: вода! Они рядом с водой! Склизкие когтистые пальцы показались первыми, с мерзким скрежетом вцепляясь в каменную кладку колодца, за ними — голова, которую Лютик уже разглядывать не стал, с перепуганным криком метнувшись к дому. Утопец позади застрекотал что-то, зачавкал — побежал следом. Лютик обернулся, помня о словах Ярпена: если эта тварь заденет хоть одним когтем — конец. Чтобы не подпустить её близко, он схватил первый попавшийся под руку камень и швырнул в утопца. Тот скорчился, придерживаясь за пострадавшее брюхо и зашипев от боли. Это выиграло Лютику пару лишних мгновений. — Джилл, готовь меч! — завопил он, влетая в хижину и запирая за собой дверь. Опешившая Джиллиан не сразу поняла, что нужно делать, и Лютик сам потащил её к мечу, заодно вооружаясь кинжалом. — Утопец, — отрывисто объяснил он. — Если один — то справимся, а если… Поганое страховидло уже заскреблось за дверью, Джиллиан вцепилась в локоть Лютика. Её била дрожь. — Он не сумеет пробраться внутрь, — трудно было успокоить её, когда голос от страха едва не срывался на фальцет. — Дверь хоть и старая, но крепкая. — Лютик! — взвизгнула Джиллиан, показывая в сторону окна. — Чтоб его коромыслом! Ещё один! Второй утопец маячил за раскрытыми ставнями, пуча и без того огромные глаза. В лунном свете его сизая кожа поблёскивала слизью. В комнату проник отвратительный запах гнили. — Может, он не решится напасть… — Лютик загородил собой Джиллиан, хотя подступающая паника мешала соображать трезво. — Но я надеюсь, что ты помнишь, чему там Геральт учил… Тут утопец сиганул прямо в окно и кинулся на них. Лютик, дико заголосив, зажмурился и выбросил вперёд руку с кинжалом. От пронзительного воя зазвенело в ушах, что-то тяжёлое потянуло за собой. Пришлось всё-таки открыть глаза. Оказалось, что лезвие вошло утопцу в грудь, и он осел на пол, утягивая Лютика следом. — Ставни надо закрыть, — Лютик упёрся рукой о колено, чтобы не упасть, и с трудом освободил кинжал, вышедший из мёртвой плоти со звуком, от которого невольно передёрнуло. Утопец уставился в потолок остекленелым взглядом. Джиллиан, если и догадалась про ставни, не сдвинулась с места, оцепеневшая от страха. Лютик, не отдавая себе отчёта в том, что делает, поднялся и на негнущихся ногах подошёл к окну сам. Из темноты выскочили ещё два утопца, разбрызгивая слизь, и на этот раз он уже не успел отреагировать, лишь заслонил лицо. — Сказано же было — не высовываться! — взревел невесть откуда взявшийся снаружи дома Геральт, одним махом разрубая обоих чудищ. — Закрой ставни, дурья башка, и проверь, нет ли где ещё лазов, по которым можно пробраться внутрь. — Дело куда хуже, чем ты предполагал, верно? — Лютик не сдержал истеричную усмешку, рассмотрев за спиной Геральта ещё с десяток утопцев. — Не болтай! — ведьмак насадил очередного мертвяка на меч. Остальные шипели и огрызались, не решаясь напасть, но если бы они разом кинулись на Геральта… Лютик запретил себе думать об этом. — Держите оборону, и если не пропустите ни одного в дом, всё обойдётся. — Ага, — с губ слетел ещё один истеричный смешок. — Сущие пустяки. Однако он всё-таки потянулся к ставням, хотя пальцы одеревенели и почти не слушались, а стук сердца заглушал звуки битвы. Захлопнул одну, вторую — казалось, что всё получается слишком медленно, особенно на фоне свистящего ведьмачьего меча, не знающего устали. Задвинул засов. И обернулся, мечтая о короткой передышке, но вместо этого услышал крик: в противоположном углу дома спряталось ещё одно окно, совсем маленькое, они его даже не приметили — зато приметил утопец, просунувший лысую бледную голову и попытавшийся цапнуть Джиллиан, которая стояла в паре шагов от него. Кричала она, но не истошно, а воинственно, словно очнувшись. Лютик переполошился, сообразив, что не успеет на помощь, заорал, чтобы держалась подальше от ядовитых когтей — да только разве ей увернуться от нападения! Взмах меча — и по полу покатилось что-то, смутно напоминавшее… — Джилл, — Лютик облизнул пересохшие губы и подошёл ближе. Она так и застыла с вновь поднятым мечом — опять в оцепенении, не веря в то, что сделала. — Кажись, ты снесла этому уродцу голову. Что само по себе, может, и немудрено — голова у утопцев держалась на хлипкой истончившейся шее, — но для девушки, впервые использовавшей меч по назначению… Лютик плотно закрыл маленькое окно, предательски пропустившее к ним утопца, развернулся к Джиллиан и обнял её за плечи. Она водила взглядом от меча к голове мертвяка и обратно, беззвучно шевелила губами и дрожала. — Одного положил я, второго — ты, — Лютик и сам едва осознавал происходящее, но Джиллиан явно была потрясена ещё сильнее. Он выдавил улыбку — наверное, изрядно перекошенную, — и крепче сжал объятия. — Недурно сработано. И какая знатная выйдет баллада об этом сражении, а?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.