ID работы: 8979745

Я тебя не звал!

Гет
R
Завершён
199
автор
Размер:
33 страницы, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
199 Нравится 11 Отзывы 59 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Все дружно обнялись на пороге дома. Миссис Уизли так расчувствовалась, что начала всхлипывать, торопливо смахивая слезы с глаз. Она не видела сына полгода, но ей казалось, что прошла целая вечность. Женщина несколько раз обняла его и Гермиону и осмотрела каждого с ног до головы, восклицая какие они красивые. Артур то и дело успокаивал её, стараясь вести себя по-мужски сдержано. Джинни обнимала подругу и уже во всю расспрашивала о городской жизни. Спустя некоторое время Молли схватилась за голову и воскликнула, что негоже держать на пороге гостей и тут же пригласила их проходить и располагаться в комнатах. Гермиона заняла комнату на третьем этаже рядом с Роном. Переодевшись, парочка спустилась вниз и села за стол уже со всем семейством. Все давно было готово к их приезду. В центре стола расположился аппетитный запечённый молодой поросёнок, окруженный ароматным картофелем. Все остальное пространство на столе было занято салатами и домашними заготовками миссис Уизли. Стол ломился от всяких вкусностей. По кухне витал аромат свежесваренного кофе и компота. Гермиона почувствовала приятное тепло, растекающееся по всему телу от домашнего уюта и любви, царивших в этом доме. Она уже была счастлива, что приехала к ним в гости. Все заняли свои места и принялись за обед, оживленно обсуждая последние новости. Через некоторое время тема дошла до близнецов и их магазина. Глаза матери и отца на мгновение потухли, вспоминая одинокого сына, с которым они никак не могли наладить контакт. Им пришлось рассказать все, что произошло и как на все это отреагировал Фред. Рон и Гермиона переглянулись и одновременно подняли глаза на лестницу. А: Гермиона, расскажи лучше как твои родители и работа твоего отца. Он все также отчаянно спасает зубы маглов? - старался сменить разговор мистер Уизли. Гер: О, да, мистер Уизли... - девушка тут же обернулась к нему и принялась рассказывать о родителях. Все на время отвлеклись и разговорились, улыбки вернулись на их лица. Так прошли добрые два часа. По оканчании обеда, женщины принялись за уборку посуды, а мужчины расположившись у камина, допивали кофе и обсуждали новый образ жизни Фреда. Рон внимательно вслушивался в слова отца и уже решил, что хочет прямо сейчас поговорить с братом. Последним призывом к действию стала упавшая со второго этажа прямо на площадку возле дома, так что через открытые двери её было отчетливо видно, пустая бутылка. От неожиданности девушки вздрогнули и выбежали на порог. Гермиона разглядела в окне рыжеволосого парня, запрокидывающего новую бутылку и жадно выпивающего сразу половину содержимого. Она подняла ту, что упала на землю - огневиски. По телу пробежали мурашки. Что же с ним стало? - обреченно подумала она. Когда они виделись крайний раз, он был веселым и улыбчивым, впрочем как и всегда. Именно таким она знала его с первого дня их знакомства. А сейчас она видела совершенно незнакомого ей мужчину, спивающегося и отчаянно тратившего свою жизнь в одиночестве. Хорошего настроения как не бывало. Герми и Джинни, потребовалось приложить немало усилий, чтобы успокоить миссис Уизли. Посмотрев на страдания матери, Рон решительно поднялся по лестнице. Послышались звонкие удары в деревянную дверь. Все скрестили пальцы, надеясь на него. Спустя 15 минут он спустился обратно и всем своим видом дал понять, что у него ничего не вышло. Брат как и всегда был не разговорчив, хотя и удостоил родственника сухим «Привет». Возможно это огневиски сказало за него, а быть может он действительно решил сдаться и выйти. Так на секунду показалось Рону, когда тот ответил ему. Все остальные вопросы и уговоры остались проигнорированными, так, что младшему брату в итоге все таки пришлось сдаться. На последней ступени он остановился и вздохнул, отчаянно разведя руки в стороны. На сегодня попытки «вызволения» брата из заточения закончились очередной неудачей. В слегка удрученном настроении всем пришлось отправиться спать. Гермиона проснулась рано утром от громкого пения птиц за окном. Сегодняшний день обещал быть жарким, шатенка чувствовала это уже сейчас. Она умылась и решила прогуляться, пока солнце ещё не слишком высоко и воздух прохладный и свежий. Заглянув в комнату Рона, она поняла, что будить его бесполезно, он спал, развалившись по диагонали на кровати и сладко посапывал, открыв рот. Девушка быстро спустилась по лестнице и прислушалась, в доме царила тишина, лишь изредка сверху доносились прерывистые храпы мистера Уизли. Гермиона улыбнулась и радостно побежала на улицу. Выбежав во двор, её путь оборвался, почти не начавшись. Герми спустя пару шагов наступила на стеклянную бутылку, оставленную как будто специально для неё, и с визгом полетела наземь, раскинув руки и запутавшись в собственных волосах. Гер: Фрееед! - со всей злостью прокричала она.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.