***
Минула уже пара часов. В трактире стало только люднее, хотя, казалось бы, то было попросту немыслимо. Пускай Джош и пробыл здесь недолго, большую часть досуга уделив купанию, стирке и развешиванию белья, сидеть здесь без дела ему уже порядком осточертело. Гам не прекращался ни на секунду, перед глазами то и дело мельтешили чьи-то фигуры, не позволяя сосредоточиться на чтении. А из толпы на него то и дело пялились знакомые тёмные глаза трактирщицы Мии. Так неотрывно и внимающе, что даже жутко. Не в силах на что-то отвлечься, то и дело попадая под чужой прицел, некромант чувствовал себя не в своей тарелке. Оттого и без того сковывающая по рукам и ногам тревога разыгралась ещё пуще, заставляя сидеть как на иголках. Не сказать, будто бы то совсем не пошло на пользу… Джош успел неоднократно окинуть взглядом всех посетителей и сделать про себя некоторые выводы. Разношерстые гуляки, подвыпившие девицы лёгкого поведения, проходимцы и странники — потенциальная опасность могла исходить от кого угодно из них. Опасность ли? Видение Ока было столь туманно, что нельзя было утверждать, но готовиться стоило к худшему. Чрезмерная бдительность редко когда мешала, а вот недостаточная — как правило оборачивалась летально. Его спутники откровенно скучали. Колин с удовольствием приложился к вишнёвому пирогу, слопав тот почти в одного, и, как казалось, его нервозности не разделял. Лиз и Логрок играли вот уже которую партию в «Истребителей» в попытках хоть как-то себя развлечь. С той же целью, невзирая на возражения Джоша, понемногу потягивали здешний эль. Он, пожалуй, мог понять их беспечность. Только вот покуда на душе оставалась хотя бы крупица веры в пророчества Ока, уподобиться им никак не мог. Оттого его попытки хоть как-то отвлечься ограничились беглым просмотром купленной за медяк газетёнки, полной статей сомнительного качества. Какая-то важная шишка женится на эльфийке, Бернадел заваливает город дешёвым вином, баронской дочке на праздник подарили щенка… Кому вообще какое дело? Лучше уж дальше трястись в томительном ожидании, чем пытаться анализировать эту графоманию. — Знаешь, вместо того, чтобы торчать здесь, я бы мог потормошить кошельки здешних гуляк… Нам всем это пошло бы только на пользу, — в глазах Логрока аж заплясали искры, так сильно понравилась ему собственная затея. Пальцы же его призывно проходились туда-сюда по колоде, игриво шурша картами. — Знаю. Ничем не могу помочь, — Джош непреклонно пожал плечами. — Не скажу, что мне в принципе по душе твои шулерские делишки, но готов предложить тебе и более весомую причину с ними повременить. — Ну не знаю… — мужчина скривился в неудовольствии. — Дело уже к закату, а всё по-прежнему. Мы точно уверены в правдивости этого видения? — Вечер в самом разгаре. Всё может произойти в любой момент, — загадочно отозвался Колин, в предвкушении облизнув губы от кроваво-красной начинки. — Что «всё»? — О, что угодно! Вот скажем, спустя миг в дверь может ввалиться искомая нами еретичка. Или же из ниоткуда возникнет демон, принявшись кромсать всех на куски. Вариантов множество, а ожидание так волнительно! — Странные, однако, вещи приводят тебя в трепет, — хмыкнул Джош, про себя, впрочем, подивившись энтузиазму нефилима. — В конце концов, это может оказаться опасно… — Может, тогда вам не стоило тащить с собой нас? — Лиз недовольно насупилась. — Сидели бы тут вдвоём, штаны просиживали, а мы с Логроком чем-то более весёлым занялись… Без угрозы быть разорванным демонами или ведьмами! — О да, это определённо было бы замечательно! — Джош покривился. — Только вот до сих пор неизвестно, что должно произойти. Оттого тебе лучше быть здесь. Под моей защитой. — Тоже мне, защитник… Я с тобой из неприятностей не вылезаю! А ты только и рад переть в самую их гущу, как упёртый баран! — Кто из нас ещё «упёртый баран»! Знаешь, ничего бы из этого не случилось, если бы ты не… Тут Джош остановился, так и не доведя мысль до конца, ибо сам не понял, что хотел в конечном итоге ей предъявить. «Если бы она не», что? Всё, безусловно, началось с этой противной эльфийской девчонки, вся эта демонова полоса неприятностей. Но в чём конкретно была её вина, сказать было попросту невозможно. То скрывалось за завесой иной тайны: почему Ихариус так страстно желал заполучить её в свои руки. Быть может, то были обстоятельства от Лиз и не зависящие вовсе… И всё же, если бы не она, ничего из этого и впрямь бы не случилось. Если бы не она… Вместе со свалившимся на голову осознанием, слух вдруг сотряс оглушающий вопль. Такой, что заставил Джоша полностью забыть о своих размышлениях. Вспомнить, зачем он здесь. — Как ты посмел… Как посмел ты говорить такое о ней?! Не потребовалось труда, чтобы отыскать источник крика — прямо через столик от них произошла какая-то перепалка. Сидящих за ним гостей Джош приметил недавно. Хмурого вида рыжебородый гном сидел здесь с самого обеда, пил мало, всё в ожидании поглядывая на двери. Лишь ближе к вечеру в трактир заявился второй участник переполоха, молодой мужчина лет тридцати, гладковыбритый и короткостриженый. С тяжёлым лицом, мощной челюстью и видом, правда, совершенно блаженным, необычайно, ежели не сказать чужеродно. До сего момента те вполне себе мирно беседовали. И кто теперь может сказать, в какой момент всё пошло не так? Мужчина вдруг вскочил из-за стола, возвышаясь над гномом исполинской горой. Туповато-радостное выражение его лица сменилось огульной злобой, кулаки стиснулись до бела, а клыки обнажились в оскале. Гном настороженно глядел на собеседника снизу-вверх, будто бы про себя готовясь ко всему. — Что за вечер без драки в трактире! — присвистнул Логрок. Джош не разделил его весёлости, устремив всё своё внимание на перепалку. — Извинись! Извинись немедля! Не то, клянусь, я запихну эти слова тебе в глотку! — мужчина кричал, надрывая голос, и размахивал руками, точно сумасшедший. Что-то в его поведении настораживало. Пробуждало крайне недоброе предчувствие. — Послушай себя хоть на минуту, Мэддокс! — гном вскочил из-за стола. Голос его был строг и решителен, однако звучал он беззлобно. — Ты разве не видишь, что с тобой сделалось? Что эта девка с тобой сделала? Да ты просто помешался! — Ты… ничего не знаешь! Ничего не понимаешь! — Так объясни же мне, мать твою, что вообще творится?! Мужчина на миг замолчал, как вдруг лицо его исказилось немыслимой гримасой. Истовая радость, гнев и печаль слились в ней в одно непередаваемое нечто, и он безумно расхохотался, рыдая навзрыд, словно беспомощный ребёнок. — Ты не поймёшь… Никто не поймёт! Ты и понятия не имеешь, каково это! Она мой смысл, мой луч солнца… Ты! Все вы просто жалкие слепцы! Да я… — он вдруг захрипел, будто начав задыхаться. — Я всё сделаю! Всё ради неё! Всё… Всё произошло в мгновение ока. Мужчина резко дёрнулся в неистовстве. Казалось, точно бы само время застыло. Один взмах руки — и пространство кругом окропилось багрянцем. Всё вдруг смешалось: распахнутые в немом ужасе глаза гнома, блеснувшее на миг лезвие… и рухнувший наземь мужчина. Тот, что только что перерезал себе горло. Ослабевшая рука выронила нож, зияющая рана истекала алым, хрипела и булькала. А на раскрытых, полных крови устах светилась улыбка. Незамутнённая и блаженная. Мёртвая. В трактире тот же миг начался хаос. На миг все, кто стал свидетелями произошедшего, замерли в леденящей душу тишине, а после — начали вопить и метаться. Джошу едва удалось оглядеть покойника, прежде чем тот оказался сокрыт за толпой. Агонизирующий в судорогах, захлебывающийся собственной кровью… Обыкновенная жертва самоубиения. Но то как он сделал это, в каком безумном порыве, с каким упоением, с какой радостью… Это действительно пугало. Граф даже не понял, как оказался на улице вместе с большей частью посетителей. Львиная их доля исчезла в мгновение ока, точно бы их тут и не было, остальные толпились снаружи, ошеломлённо переговариваясь. Мельком оглянувшись, Джош углядел среди толпы Мию, потерянно оглядывающуюся со слезами на глазах. Рядом стояла Лиз, бегло и испуганно что-то бормоча, закрыв лицо руками. — Ты как? — спросил он у неё. Та только помотала головой, оторопело глядя в землю. Неудивительно: ещё одна смерть на её памяти. Пускай то не шло в сравнение с ужасами, случившимися в Хорлоне и Крайне… К такому сложно было привыкнуть. Джош знал по себе. Логрок успокаивающе хлопал её по плечу, всем видом показывая, что рядом. Джош перевёл внимание на Колина. Привычная улыбка пропала с его уст, и он пристально сверлил глазами вход в трактир, о чём-то серьёзно размышляя. — Думаю, это оно… — прошептал он наконец. — То, что сотворил этот мужчина… Хочешь сказать, это связано с ведьмой? И как же, скажи на милость? — Это очень хороший вопрос. Думаю, именно это нам и предстоит выяснить. После его слов Джош и сам погрузился в тяжкие мысли. Не хотелось принимать на веру, что предсказание Ока в итоге оказалось правдивым, но он всё же решил сдаться. У него попросту не было времени размышлять над всем этим сумасшествием, посему некромант решился пока смириться с этим допущением. Что же, ежели именно так обстояли их дела, и таковой была их нить, ведущая к правде… То, во-первых, это была самая безумная зацепка, что только можно было вообразить. А во-вторых… да, им и впрямь придётся работать с этим. Как это приведёт их к ведьме? Одному Вайхаршану известно, но иных вариантов, похоже, не предвиделось. Ну что же… в таком случае, стоило окинуть взглядом воспоминания покойного. Вдруг там будет что-то полезное? Только вот как? В трактир уже успела сбежаться городская стража, что ныне оккупировала трактир и допрашивала зевак. Применять некромантию при свидетелях — подписать себе смертный приговор. Особенно учитывая последние новости. Даже если получится остаться с телом наедине, было рискованно… Стоила ли игра свеч? Не успел он даже обдумать эту идею как следует, как вдруг среди зевак начался переполох. Пройдя сквозь толпу, точно калёный нож через масло, на крыльцо трактира поднялся мужчина. Со строгим взглядом, выразительными чертами лица, тёмно-каштановыми, волнистыми локонами. В характерной броне и светлом плаще с до боли знакомым символом… Один лишь вид его сделал и без того дурное предчувствие прямо-таки отвратительным. — Ни шагу дальше! — охранявший вход служитель закона демонстративно положил руку на рукоять меча. — Входить дозволено только городской страже до проведения… — Я так не думаю, — не успел тот даже договорить, как мужчина холодно перебил его, демонстрируя серебряное кольцо с печатью. — Инквизитор Вальмон, служитель Справедливейшего Иодора. В сторону, стражник, теперь это дело Церкви. Мужчина на миг потерялся в смятении и негодовании, но всё же подчинился, позволив новоявленному богослужителю войти внутрь. — А вот это уже проблема, — стоило двери закрыться, как Колин ещё пуще посмурнел. — Церковники пожаловали. И не абы кто, а самый настоящий инквизитор… Это чревато неприятностями. Но знаешь… пожалуй, это можно принять и за добрый знак. — Не вижу в появлении иодоровских ищеек ничего доброго, — некромант неодобрительно фыркнул. — Где они — там только беды. — Да, но на сей раз это играет нам на руку. Инквизиторам не свойственно расследовать рядовые самоумерщвления. Пускай этот случай и странный, вполне может быть списан на предсмертную выходку безумца, вмешательства нефилимов не требующую. Однако Его Инквизиторство здесь. Да и то, как быстро он тут появился, кое о чём говорит… — Может, он всего лишь оказался неподалёку? — Может… А может, чего-то такого и ждал, — Колин задумчиво приложил палец к губам, после чего едва заметно ухмыльнулся. — И вот теперь всё становится интереснее… — Только если ты не принимаешь желаемое за действительное. По факту всё это может быть одним большим совпадением. — Случившееся уже слабо походит на совпадение, не находишь? — нефилим колко улыбнулся. — Но не хочу быть голословным. Время покажет, кто из нас прав. Джош не нашёл в себе сил ни спорить, ни соглашаться, оттого только неопределённо подёрнул плечами. Впрочем, про себя всё же отметил: в словах Колина был толк. Может, стоило сбросить все сомнения на его плечи и, раз он уже во всём отыскал потаённый смысл, заставить разбираться со всем самому? А ведь и правда, так, пожалуй, было бы легче. Во всяком случае, Джошу не придётся тратить уйму времени на попытки понять, что происходит, и уверовать в неведомую магию. Да, будет всё так же тревожно, но когда, Вайхаршан подери, он вообще чувствовал себя спокойно? Уж явно не с тех пор, когда вообще ввязался в это сомнительное предприятие. «Плыть по течению, Джош… просто плыть по течению».***
Трактир опустел только ближе к ночи. Сперва «Счастливого хряка» покинул инквизитор Вальмон, витая в хмурых раздумьях, после — и городская стража. От развернувшейся в зале жуткой картины человеческой погибели, ныне осталась только смутная тень. Подоспевшие по приказу инквизитора церковники забрали тело, излитая кровь была поспешно убрана, оставив после себя лишь едва заметные разводы и тёмные пятна на и без того видавшем лучшие дни полу. А ещё вопиющий разгром. И запах смерти, едва улавливаемый в смраде дешёвого алкоголя. — Это какой-то кошмар! Дурной морок! — причитала белая как полотно Скьорта, поспешно прибирая оставленный посетителями беспорядок. — В моём трактире и такая напасть! Правильно, что таких юродивых от честных людей запирают! Ходят беспризорные — и вот что происходит! Сотворить такой грех перед Милостивым Иодором в моём доме! Перепугать мне всех посетителей до смерти! Да будь он проклят! Чтоб ему пусто было… Коли мой дурной муженёк появлялся бы дома хоть иногда, вот он бы ему задал! Не дал бы даже пикнуть лишнего, не то что оружие доставать, скотина! Заведение и правда опустело. В сравнении с гамом, что стоял здесь всего несколько часов назад, тишина казалась могильной. Заставляла кожу покрыться неприятными мурашками. — Раз уж такое дело… значит ли, что теперь у вас есть комнаты? — поинтересовался Джош у трактирщицы. — Комнаты? Да пожалуйста! На здоровье! Сколько угодно! Все гости деньги за постой забрали да разбежались. Правильно, кто захочет в таком месте ночевать? И послали ведь боги такую напасть именно на моё честное заведение! — она страдальчески застонала. — Столько народа было, столько выручки! Упаси Иодор, слухи пойдут, посетителей за милю не увижу! — Учитывая, что мы ваши посетители, тут можно и поспорить. — Может и так. Уж не обижайтесь, но чудны́е вы, после всего этого на ночлег проситься… Но грех мне судить. Сама-то спать крепко не буду ещё долго… — Увидеть такое — большое несчастье, — подала голос Лиз, нерешительно, но очень серьёзно. — Но знаете… даже такое забудется со временем. Оно всё лечит. — Хочется верить… — Скьорта горестно вздохнула. — Но надеюсь, Иодор просто сотрёт этот день из моей памяти… Пускай идея оставаться ночевать именно в этом сомнительном заведении отдавалась глубоко внутри тихим ужасом, про себя Джош рассудил, что это было необходимо. Всегда был шанс, что сюда заявятся стражники или церковники с какими-нибудь подозрительными вопросами или любопытными подробностями, оттого стоило держаться поближе. Помимо того, едва ли в разгар праздников прочие заведения пестрят изобилием свободных коек… да и выстиранные вещи Джоша продолжали мирно висеть на бельевой верёвке где-то на заднем дворе. И уходить без них он был не намерен. Выделенная ему комната, пускай и была крошечной, всё же не вызывала такого отвращения, как каморка из Крайна. Разве что кровать располагалась прямо напротив двери, что обдавало сердце неприятной паранойей. И та лишь усилилась, стоило обнаружить, что замок на ней заржавел, да так, что провернуть ключ было физически невозможно. Что ж… ладно. Благо в трактире ныне были лишь люди, ему знакомые, да хозяева заведения. И хоть он ощущал себя неуютно, решил смириться. Он уже разложился, да и спать хотелось просто со страшной силой. Не успел Джош, окрылённый мыслью поскорее лечь в кровать, затушить свечу, как вдруг раздался стук в дверь. И кого же, Вайхаршана ради, могло принести в такое время? Вновь Колин решил одарить его полуночным визитом? Шестое чувство, однако, опровергло его догадку. На пороге, ощутимо замявшись, стояла Мия. — Я-я… Прошу прощения, что так поздно беспокою! Просто… эм, — девушка в своей привычной манере невнятно что-то бормотала, попеременно то краснея, то бледнея. Граф, признаться, слишком устал за день, чтобы среагировать хоть как-то, оттого лишь сонно моргал в ожидании, когда она наконец сформулирует мысль. — Я тут хотела ещё раз извиниться за сегодня, и… если тебе, что-то… хоть что-то понадобится, то я всегда… — Не надо. Всё в порядке, — устало вздохнув, остановил её он. — Лучше иди отдыхай. Тебе сегодня многое довелось пережить. И всякого насмотреться… — Д-да нет, ничего такого… — официантка заметно поникла. — В смысле… нет, конечно, всё это просто кошмар! Но я толком не видела ничего… Только мимолётно заметила, как он упал, даже не поняла, что произошло… А как узнала, так перепугалась, что аж разревелась. Такая вот я трусиха… — она грустно шмыгнула носом. — Перестань. Едва ли для тебя подобное — привычное зрелище… — Ну… У нас всякое бывает. Драки в основном. Но такое… да, в первый раз. Даже не знаю, как быть теперь… — Просто постарайся выбросить это из головы. Такое случается, и никогда не знаешь, когда застанешь нечто подобное. Главное, что никто другой не пострадал. Поэтому всё, что ты можешь, это постараться поскорее забыть обо всём… — Может и так… Но мне всё равно за себя стыдно. Вот ты очень смелый, — она ощутимо зарделась. — Ни капли случившегося не испугался, так ещё и ночевать здесь решил остаться… Хоть матушка этого не показывает, но она очень благодарна. И я тоже… Очень страшно после всего тут одним оставаться. — Понимаю. Но меня тут совершенно не за что благодарить и чествовать. Я не от хорошей жизни такой «смелый». Слова его должны были мягко намекнуть Мие, что ей не стоит поднимать в дальнейшем эту тему. Как и вообще связываться с ним. Однако где-то он просчитался: тёмные её глазки заблестели интересом и восхищением. — Ох… тебе, должно быть, часто приходится сталкиваться с опасностью! «Да, а ещё я перевидал на своём веку кучу трупов», — безрадостно вздохнул он про себя. — Ты, наверное, так много всего видел! Путешествовать — это так интересно! По крайней мере, интереснее, чем проводить всю свою жизнь здесь… — она на миг погрустнела, но в тот же миг вновь залучилась любопытством. — Я, конечно, не… Это не обязательно, но может… ты мог бы как-нибудь рассказать мне о своих странствиях? Даже сквозь тупую сонливость Джош вдруг осознал, что диалог их зашёл куда-то совершенно не туда. Оттого решил ответить мягко, но всё же категорично: — Мия, ты, конечно, извини, но не думаю, что у меня найдётся на это время. Я в Баивеле по делам и сомневаюсь, что мне стоит от них отвлекаться… — Ах, вот как… Что же, хорошо, — пускай Мия и выглядела несколько подавленной, всё так же продолжала улыбаться. — Так ответственно с твоей стороны… Может быть, позже? Если не буду мешать, конечно!.. А если буду, то ладно. То есть, я хочу сказать… Как бы то ни было, я всегда готова помочь! Вот! И если что-то нужно… — Я обращусь к тебе, — обессиленно закончил за неё некромант. — Пожалуйста. Уже поздно. Я очень хочу спать. Тебе стоит заняться тем же. — Ох, да, и правда! Что-то я заболталась… Спасибо за разговор и… Ну, доброй ночи! Стоило ей договорить, как граф нетерпеливо затворил дверь, трижды пожалев, что замок на ней всё-таки не работал. — Доброй… Да уж, день и впрямь был тяжёлым. Он уже успел неоднократно проклясть всю эту затею с поиском еретички. С одной стороны, он мог предположить, что будет непросто, но с другой, кто знал, что всё обернётся так? Затушив наконец свечу и устроившись в постели, Джош принялся думать безрадостные мысли и стараться хоть как-то разложить их по полочкам. Переутомлённый разум, однако, сделал своё дело: стройные ряды рассуждений принялись заплетаться, а образы перед глазами слились в одну невнятную пелену. Уже через каких-то пару минут он отключился, погрузившись в сон тревожный и тягостный.***
Джош не мог толком сказать, сколько времени провёл в тягостной дрёме, но вдруг ощутил провал. Будто бы его, тонущего в вязкой, непроглядной трясине резко вытащили на поверхность. Все мышцы разом сократились, грудная клетка одномоментно расправилась, заставив сделать судорожный вдох. Опешивший и потерянный, он не сразу понял, что происходит и где он оказался. Лишь спустя время осознал себя сидящим в изголовье убранного обеденного стола. И углядел рядом знакомое женское лицо, что глядело на него не без любопытства, но всё же с выдержанным терпением. — Леди Маготта? — хрипло выдавил он из себя. — Джошуа, — она приветливо заулыбалась. Выглядела, однако, даже куда серьёзнее, чем в прошлую их встречу. Уже это заставило насторожиться. — Хорошо, что ты в порядке! Я уже опасалась худшего… Некромант озадаченно моргнул, пытаясь прогнать стоявшую перед глазами мутную пелену. Слова магистра вызывали много вопросов. Как, впрочем, и обстановка, в которой они оказались: с прошлого его визита поместье померкло, полностью поглощённое тьмой. Ныне всем, что он мог разглядеть, была сама Маготта, одинокая, бледная свеча и длинный стол, бесконечно уходящий куда-то в черноту. — Отчего?.. Что-то произошло? — Ах, мой дорогой, если бы ты только знал… — вампирша удручённо покачала головой, позволив прядям волос небрежно ниспасть на лицо. — Послушай, у нас очень мало времени. Видишь ли… кое-что и вправду случилось. Ты единственный, кто в курсе маленького секрета Совета, Джошуа. Оттого в свете последних новостей… я беспокоюсь. Быть может, мой вопрос покажется странным… Скажи, ты уже прибыл в Виерру? Когда мой нетопырь обнаружил тебя, ты был так далеко… — Пока что нет, — ответил Джош после краткого раздумья. Трудно было сказать, для чего Маготте надо было это выяснить. Едва ли она спрашивала из дурных побуждений, но кто может знать наверняка? — А море? Ты его уже пересёк? — Магистр… При всём уважении, но почему вы спрашиваете? — Хочу убедиться, что случившееся тебя не коснулось. До тебя доходили слухи?.. — О чём? — О Хорлоне… и прочем. Ах, с чего бы начать? — Маготта глубоко вздохнула, точно стараясь собраться с мыслями. — Говорят, в Хорлоне видели ревенанта. Думаю, не стоит пояснять, как это связано с нашей маленькой проблемой. Джош едва удержался, чтобы не поддаться панике. Так Совет всё-таки прознал о случившемся… Стоило ли этому удивляться? Разгуливающий на свободе Буне определённо привлёк к себе множество внимания, и было неудивительно, что Совет магистров сумел сложить два и два. Но могли они прознать и о его участии во всей этой истории? Ихариус мог догадаться, но что касается остальных… знать им не стоило. Их осведомлённость могла привести к последствиям непредсказуемым, но едва ли благим. Не надо быть шибко умным, чтобы углядеть в этом совпадении злой умысел. Оглянуться не успеет, как Ихариус будет объявлен похитителем тела Буне, а на его самого повесят несмываемое клеймо соучастника. Ну нет, этого было нельзя допустить! — Любопытно. Я слышал, в хорлонской трагедии повинны некроманты… — А кого ещё могли выставить виновным эти недалёкие святоши? — с досадой вспылила Маготта. — Глупый люд видит нежить, и обвиняет во всём нас! Мертвецы ведь есть мертвецы! И никто никогда не допустит мысли, что кровавая резня — последнее, к чему наш народ стремится! Человеческая глупость меня просто поражает! Впрочем… — она сбавила тон, стараясь держать себя в руках, — едва ли моя злоба тут чем-то поможет… Так всегда было и будет. Собственно, я намеревалась спросить, знаешь ли ты хоть что-то об этом. В прошлую нашу встречу ты, кажется, был неподалёку… — Ваш маленький друг-нетопырь нашептал? — Разум животных не так уж и примитивен, как принято считать нашими коллегами, — женщина лукаво улыбнулась. — Восприятие нетопырей и вовсе уникально. Соприкосновение душ с ними даёт поистине необычайный опыт… Хотя, наверное, то дано понять только вампиру. — Думаю, так и есть, — согласился Джош, изо всех сил стараясь сохранить сдержанно нейтральный тон, пока всё нутро скручивалось в узел от напряжения. — Боюсь, я ничего об этом не знаю. Я прибыл в город лишь недавно. И только сегодня услышал о случившемся… — Как жаль. Впрочем, наверное, глупо было рассчитывать на простые ответы… К сожалению, дурные вести на этом не кончаются. Из-за произошедшего вся Нерания стоит на ушах. Церковь взбешена и жаждет крови. В Тиль-Андрасе на днях схватили группу наших людей. Сожгли заживо на глазах у всего города, будто каких-то проклятых мирвальских отродий… — Маготта с отчаянием закусила губу. — Никто даже не знает, как инквизиторы взяли след. Те были слишком осторожны, чтобы вот так попасться. Был ли то саботаж, или же кто-то навёл их на след — пока непонятно. Боюсь, если ситуация с ревенантом не разрешится в ближайшее время, всё станет только хуже… Джош опустил голову в хмуром молчании. Вести и правда были дурными. А вкупе со всем, что было известно ему, ситуация вообще становилась катастрофической… — Известно, где он сейчас? — Это ещё одна проблема, — Маготта устало облокотилась на стол. — Мы не знаем наверняка, Буне ли это вообще, но решили готовиться к худшему. Оттого отправили отряд на поиски. Высшие жрецы смерти с огромным опытом… В один миг они все просто исчезли. Как сквозь землю провалились. Конечно, нам удалось их отыскать, но… — алые глаза вампирши светились необычайной серьёзностью. — Сказать, что все они погибли, было бы преуменьшением. Их уничтожили. Могущественные слуги Вайхаршана оставили после себя лишь истлевшие одежды да прах, пущенный по ветру. А когда мы попытались призвать их души… те искалеченные обломки, что от них остались… смогли отыскать лишь два невнятных обрывка. Маготта вдруг протянула ему руку. Джош даже не сразу сообразил, но стоило заглянуть в её глаза, полные тяжёлой решимости, как невольно поддался наваждению. Комната вдруг потемнела ещё пуще, скрывая окружение в недрах бездны. Наступила мёртвая тишина, а после — каждую клетку его тела обдало сотрясающим нутро гласом: «Он полый… Ревенант, он… Какая чёрная магия способна на подобное безумие?! Да спасёт Вайхаршан наши души…» На миг воцарилась ужасающая, давящая тишина. Настолько удушающая, что казалось, будто даже сердце прекратило биться. А после — острая боль. Ослепляющая вспышка озарила собой всё пространство. Свет был столь ярким, что колол глаза пуще стекла, жёг хуже калёного железа, заставлял желать вырвать их из глазниц собственными пальцами. Перепонки лопнули от оглушающего звона, металлический привкус встал в горле. Стоило закричать, стоило запустить пальцы в волосы, вырывая их с корнем, как вдруг всё было кончено. И звон, и свет… всё растворилось без остатка в вязкой полутьме. Джош несколько секунд просто смотрел в пустоту, пытаясь отойти от произошедшего. Уж слишком видение было реальным, слишком давило на разум, резало глаза и уши, выворачивая все органы наизнанку. Прийти в себя ему помогла Маготта, мягко коснувшаяся его плеча. Во всяком случае, он сумел вспомнить, зачем он здесь. — Магистр… что это было?.. — Боюсь, никто из нас не знает, — женщина печально отвела взгляд. — Вы думаете, ревенант… — Мог сотворить подобное? Я, признаться, не знаю, что думать, но… едва ли. Мы нашли серебряный меч неподалёку… Вмешательство церковников возможно, но мне никогда не доводилось слышать, чтобы нефилимы были способны на такое. К тому же, — кто знает? — может быть, он принадлежал одному из наших адептов. Маловероятно, ибо все они были из немёртвых. Но всё-таки… не исключено. Увиденное ввело Джоша в такое смятение, что он едва не позабыл о вещах не менее важных. Выходит, они тоже видели его… тоже узнали, что у него нет души. Значит, то не было мороком. Ему это не причудилось. Что-то с самой природой Буне было не в порядке… Разумеется, Маготте своей осведомлённости показывать было нельзя, посему он изобразил крайнюю озабоченность: — А что касается его слов? Он назвал Буне «полым». Значит ли это, что у него могло не быть души? — Честно? Я считаю, что это абсурд. Мы не можем точно знать, что этому бедняге довелось узреть перед упокоением. Но если это правда… Сохрани нас всех Вайхаршан. Однако! — вскинула она ладони, будто пытаясь успокоить саму себя. — Нет смысла паниковать в отсутствие существенных доказательств! Не было известно ни одного случая воскрешения без использования силы души. Если нечто подобное и существует, то магия это тёмная и порочная, искажающая буквально саму суть мироздания, и мы не можем позволить ей существовать и давать всходы в Миноаре… Но боюсь, на данный момент Совет не может ничего предпринять. Покуда ревенант так и не пойман, невозможно судить наверняка о его природе. А когда мы его отыщем… Хотя, наверное, лучше гадать, отыщем ли вообще. После той стычки его как след простыл. Ранее нам докладывали о совершенных им зверствах, жертвах, хаосе… А теперь — тишина. Ни единой вести. Кое-кто из Совета видит в этом благо. Но, по-моему, это не что иное, как затишье перед бурей. — Исчезнувший без следа ревенант… кто же из достопочтимых магистров решил поставить точку на столь невнятной ноте? — Тот, кого весь этот бардак, кажется, вообще не волнует, — глаза Маготты сузились в презрении. — У Селедэна всегда ветер гулял в голове, но в свете нынешнего кризиса он выказывает просто вопиющую легкомысленность. Похоже, его это даже забавляет. — Так вы подозреваете его? — Боюсь, не совсем. Все и каждый нынче под подозрением, но… нет, у меня нет оснований для его обвинения. Пока что, — она выразительно заглянула Джошу в глаза. — В самом же деле, есть одна ниточка, за которую стоит подёргать. Кто знает, может она выведет нас на нечто сомнительное? И стоит только потянуть, шов расползётся, обнажая гнойную рану полную его грязных секретов… Но в этом мне бы пригодилась твоя помощь, Джошуа. Что скажешь? — Я… даже не знаю, магистр, — Джош не был уверен, что прямо сейчас сумел бы заняться чем-то ещё. В последнее время на его голову и так свалилось много всякого, и он едва успевал разбираться с последствиями. Даже не успевал, чего тут греха таить. — Признаться, я сейчас в несколько затруднительном положении… — О, не волнуйся, мой дорогой! Я всего лишь хотела кое-что разузнать. Оттого вынуждена вновь озвучить свой вопрос… Ты всё ещё не пересёк Мерцающее море? — Нет. Если вам так важно знать, я даже до Тиль-Андраса пока не добрался. — Тогда ты сможешь мне помочь… Видишь ли, у нас появилась ещё одна проблема, — магистр в мрачной задумчивости застучала острым ноготком по крышке стола. — Это касается общей сети телепортационных камней, расположенной в Нерании. Практическим путём было выяснено, что по крайней мере два из них не работают: те, что находились в Тиль-Андрасе и Дартворте. — Как?.. — если бы Джош сейчас стоял, ему определённо понадобилось бы присесть. — Вы хотите сказать… — Предположительно, они уничтожены. Такое случалось раньше, однако теперь… Два камня сразу, ещё и неподалёку друг от друга… Учитывая всю ситуацию целиком, мне трудно представить что-то кроме измены. Мой уведомитель осматривал телепортационный пункт в Тиль-Андрасе. Ему не удалось отыскать ни следа хранителя портала, а кристалл — оказался разбит на осколки. Неясно, как это произошло… Неизвестно также, что случилось в Дартворте. Оттого, полагая, что ты мог проходить мимо, я вынуждена спросить. Ты знаешь что-нибудь об этом? Джош тупо моргнул, всё ещё не в силах принять всю ситуацию. Камень в Тиль-Андрасе… уничтожен? Вайхаршана ради, да как после такого не уверовать в злой рок? Точно бы сами боги поставили на нём крест. Стоило ли этому удивляться? В общем-то нет. На место изумлению давным-давно пришёл гнев. Такой обжигающий, что буквально уже сводил с ума… — Прошу прощения, магистр… — осознав, что от его долгого молчания во взгляде Маготты промелькнуло беспокойство, поспешно начал он. — Я просто раздосадован. У меня были большие надежды на тиль-андраский пункт… Похоже, до столицы я ещё долго не сумею добраться. — Жаль это слышать. Сенессей сейчас погружается в пучину раздоров. Каждый здравомыслящий жрец смерти на счету, и твоё присутствие бы не помешало. Почему я вообще об этом спрашиваю… До меня дошли слухи, что дартвортский хранитель — отродье Селедэна. И пускай те обычно неприкосновенны, глупо отрицать, что тот может иметь влияние на своё дитя. Пускай я не одобряю методы и воззрения моего дражайшего коллеги, не могу отрицать очевидного. Его воля необычайно сильна. Настолько, что он в состоянии удерживать подле себя сотни отпрысков. Играться с ними, как ему вздумается, нашёптывать дурные помыслы… — Леди Маготта, — граф перебил вампиршу вежливо, но настойчиво. — Я понял, к чему вы клоните. Нет, я не думаю, что он в этом как-то замешан. Скажем так… я знаю его достаточно хорошо, чтобы быть в этом уверенным. — Неужели? — магистр изогнула тонкую бровь. — Вы можете знать его. Арнольд Нокс. Мы… учились вместе. — И впрямь его имя звучит знакомо… Кажется, я помню этого юношу. Талантливый, хоть и весьма проблемный. — Да, мягко говоря… Несмотря на их с Селедэном связь, они в прохладных отношениях. Готов поручиться, Арнольд не причастен к исчезновению кристалла, я лично засвидетельствовал его воспоминания. Его можно обвинить в неосторожности, халатности и тупости, но никак не в хищении. Помимо прочего, да, то было лишь кражей. Но раз вы говорите, что камень был уничтожен, видимо, преступник избавился от него после. — Притом неясно, по какой причине. Что мешало разбить его на месте? Должно же быть что-то… А тот мальчик, Арнольд? Известно, где он сейчас? — стоило Джошу категорично покачать головой, как Маготта горестно выдохнула. — Прискорбно. Его воспоминания могли бы многое прояснить… Тем не менее, спасибо, что развеял некоторые мои опасения. Видимо, я ухватилась за соломинку… Всё же Селедэн слишком осторожен, чтобы попасться вот так. Если вообще виновен… Вайхаршан сохрани, иногда мне кажется, что я ударилась в паранойю! И только после понимаю, что это реальность сделалась совершенно безумной… Джош только кивнул, выражая безмолвное понимание. Несколько собравшись с мыслями, женщина вырвалась из объятий безрадостных дум и слабо ему улыбнулась. — Ты очень помогаешь мне, Джошуа. Мне бы хотелось как-то помочь и тебе. Отплатить добром за добро. Я могу что-нибудь сделать? — Я был бы очень признателен, госпожа магистр. Но сказать по правде, я даже не знаю… Как вы могли понять, у меня есть одна насущная проблема. — Боюсь, я мало что могу с этим поделать. Разве что… думаю, мой уведомитель в Тиль-Андрасе может тебе помочь. По меньшей мере, проложить тебе быстрый путь до того берега. Я слышала, пассажирского судна в гавани можно до зимы ждать… Что скажешь? Это немного, но… — Думаю, за неимением других вариантов это знатно облегчит мне жизнь, — Джош благодарственно склонил голову. — Спасибо вам, леди Маготта. — Ах, пустяки! Никому не выгодно, что ты растрачиваешь свои таланты, прозябая в провинциальной глуши. Ихариус себе места не находит! — Хотите сказать, магистра волнует моё отсутствие? — Трудно сказать… Но он определённо раздражительнее обычного, — Маготта ехидно рассмеялась, прикрыв губы ладонью. Джоша, однако, слова её совсем не обрадовали. Проснулось от них внутри какое-то крайне недоброе предчувствие. Едва ли Ихариус будет доволен отсутствием вестей. И трудно даже представить, что случится, если он не доставит ему Лиз к концу установленного срока. Магистр всегда был изобретателен во всём, что касалось наказаний… Посему сыскивать его гнев — последнее, чего Джош бы хотел. Посему стоило бы поторопиться. И расставить уже в кои-то веки должным образом приоритеты. Так, чтобы ни о чём впоследствии не пожалеть…