ID работы: 8987798

when you look at the cover of the book

Джен
NC-17
В процессе
164
Размер:
планируется Миди, написано 22 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
164 Нравится 18 Отзывы 103 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Следующим утром все только и делали, что обсуждали таинственных гостей из будущего. Они так внезапно появились, что сразу же привлекли к себе внимание абсолютно всех заклинателей. Теперь все непременно хотят узнать о них правду. И вот двери зала распахнулись, пропуская внутрь виновников сего массового волнения, а зрители застыли в предвкушении чего-то удивительного и нового, будто перед началом долгожданного спектакля. — Начнем допрос, — приказал голос Верховного заклинателя. — Для начала, представьтесь. Желательно, по-очереди, чтобы ничего не упустить. И не волнуйтесь, расспросим каждого. Расскажите о том, кто вы, кто родители, родственники, а также про клан, вашу жизнь и то, как вы сюда попали. Можете начинать. — Я Вэй Ксулань. Моя мать – Вэй Дейю. Отца я, к великому сожалению, не знала, поскольку он погиб, когда я была ещё совсем маленькой. В будущем из родственников у меня только мать и мой муж, Цзян Ванъинь. — Этого не может быть! Я не могу просто взять и поверить, что ты являешься моей женой. Этого… — начал было возражать глава ордена Цзян, но его поспешили остановить. «Как на него похоже... Впрочем, он прав, конечно же такого не может быть, но на этот раз, умоляю, поумерь свой пыл и просто поверь в это бред. Это ради всеобщего блага!» – девушка даже мысленно усмехнулась, но внешне осталась невозмутимой и продолжила: — Я состою в Ордене Юньмэн Цзян. Это – мои друзья. Мы познакомились с ними ещё давно, на одной из охот. В этот раз мы тоже отправились на совместную охоту, но, судя по всему, нас обманули и в итоге мы каким-то образом попали сюда. Как это произошло и кто это сделал - не знаю. — Прошу прощения, отец. Хорошо, мы поверим вам, если вы предоставите доказательства ваших слов. К примеру, расскажите что-то такое, о чем могут знать только хозяева Пристани Лотоса, — попросил Цзинь Гуанъяо. Он планировал таким образом подловить Ксулань, ведь она не сможет рассказать общеизвестный факт, а если попытается соврать – это легко опровергнет глава Ордена Цзян. «Что можно было бы рассказать в данной ситуации? И, раз об этом должны знать только хозяева Пристани Лотоса, то это тайна. В этом вопросе, несомненно, нужно быть осторожной», – Ксулань немного задумалась. И тут ей в голову пришло одно весьма полезное детское воспоминание.

***

На дворе стояло тёплое весеннее утро. Всего лишь одно из многих. Ну, по крайней мере, до определённого момента. В этот ничем не примечательный день девочка 9-ти лет нашла в Пристани Лотоса чью-то комнату. И, казалось бы, это всего лишь чья-то комната, но было в ней что-то таинственное, и это что-то неизбежно влекло её в ту самую комнату. Тогда она много раз прошла мимо дверей, не решаясь открыть и осмотреться. Но было очень интересно, поэтому, спустя некоторое время, она всё-таки проскользнула туда. На удивление, ничего необычного в комнате не было, и, даже будучи похожей на и вовсе необитаемую, периодически она точно подвергалась уборке. Девочка внимательно осмотрелась и заметила какую-то яркую кисточку, торчавшую из под светлого лоскута ткани, накинутой на что-то. Подойдя к ней, она аккуратно взяла ее в руки, и только потом стянула ткань с вещицы. Под ней, покоясь на изящной подставке, лежал меч Цзян, на рукояти которого красовалась фиолетовая кисточка, что держала в руке девочка. Длиной он был не более 70 см, а рукоять - совсем коротенькой, её можно было обхватить только одной рукой. Девочка осторожно вынула его из ножен: сам клинок также оказался недлинным, но для своего размера являлся довольно-таки тяжёлым. Несомненно, удар такого меча был бы невероятно мощным и быстрым. — Янмей! Янмэй!!! Вэй Ксу.. Ах вот ты где… Ты смогла его взять?! Но как, — это был Цзян Ванъинь или, как его называла Ксулань, дядя Цзян. В его взгляде читалось неизмеримое удивление, он не отрывал глаз от девочки. — Дядя Цзян, о чем вы? — недоумённо переспросила она и снова посмотрела на меч. — С ним что-то не так? — Ох, не то чтобы... Просто этот меч, он... весьма необычный. Изначально он принадлежал одной из заклинательнице Ордена Юньмэн Цзян. Честно сказать, никто точно не знает, что с ней произошло, но, по одному из мифов, она добросовестно помогла одному стрелку победить огромного змея и истребить лишние солнца, и оказалось, что тот стрелок был небожителем. И, взамен на её помощь, он преподнёс ей так называемый эликсир бессмертия. Она вознеслась к небу и, подобно стрелку, стала небожителем Луны. но перед тем, как покинуть землю, она оставила своему брату этот меч. И, согласно этой легенде, этим мечом может овладеть только тот, кого сама заклинательница посчитает достойным этого. Однако шли годы и не было ни одного человека, который бы смог хотя бы притронуться к нему. И, на самом деле, я довольно сильно удивлён, что ты смогла его взять. Думаю, можно считать, сама небожительница Луны посчитала тебя достойной, — усмехнулся дядя Цзян и легонько похлопал ту по макушке. — Так, а теперь всё. Нам нужно возвращаться: скоро начнется Совет Кланов, а тебя одну я здесь оставлять совсем не хочу. Идём. Но девочка крепко-крепко ухватилась за ножны удивительного меча, что без него покинуть комнату не представлялось возможным. Так они и отправились: Янмей, меч и дядя Цзян.

***

— Что вы знаете о небожительнице Луны? — задала свой вопрос Ксулань. Он был адресован не кому иному, как её "мужу", но первым очнулся Глава Яо: — Небожительнице Луны? Вы сейчас серьезно? Вы вроде должны были сказать о чем-то, что связано с орденом, — с ехидством заметил тот. — Да, вы правы, это… — Довольно. Я понял, о чём она... Думаю, это действительно правда. По крайней мере то, что она рассказала о своей жизни, — высказался Цзян Чен. Многие были крайне удивлены такому повороту событий. О чём таком важном сейчас упомянула гостья из будущего, что глава ордена Цзян поверил? Но тот был достаточно спокоен. — Чтож, видимо то, что сказали вы, Вэй Ксулань, является правдой. А теперь, как насчёт наших остальных гостей? Думаю, им также есть, что рассказать, не так ли? — теперь вездесущий взгляд Цзинь Гуанъяо устремился в сторону других путешественников во времени. Казалось, этот взгляд пронизывал их насквозь, подобно острейшей игле. Ксулань могла бы поклясться, что в этот момент её глаз предательски задёргался, а в голову прокрались сомнения на счёт успешного окончания их плана...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.