ID работы: 8987932

Поттер и ещё Поттер

Гет
NC-21
В процессе
117
DianochkaNya соавтор
YarrowWind соавтор
Valeriiawolf гамма
Размер:
планируется Макси, написано 48 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 31 Отзывы 44 В сборник Скачать

Часть 3. Лунатик

Настройки текста
      — Э-Э, тётя Лаура, у меня нет чемодана. — А где твои вещи? Мальчик открыл дверь чулана, Лаура заглянула. — Н-да, ну ладно, все равно потом разбирать, — девушка достала палочку, покрутила ей в воздухе, и все вещи исчезли… Мальчик в изумлении вытаращился. — А где всё? — У нас дома. Пошли, нам тут больше делать нечего. Они вышли из дома. Гарри распирало от вопросов. Они пошли по улице, Аннабель шла рядом и улыбалась, когда смотрела на племянника. Гарри показалось, что день стал в сто раз теплее и солнечнее. — Это лучший день рождения в моей жизни. — Я рада… Знаешь, Гарри, ты очень похож на Джеймса, смотрю на тебя и вижу брата, а глаза мамины. — Расскажи мне о них, а то тетя Петунья мне только сказала, что они погибли в автокатастрофе. — Эх, пуля плачет по Петунье, ну да ладно, бог им судья. Мне было тринадцать, когда умерли наши с братом родители, твои бабушка и дедушка. Джеймс и твоя мать заменили мне их, потом родился ты. Лили, твоя мать, была очень доброй женщиной, она для меня была чем-то средним между матерью и старшей сестрой, это было самое хорошее время в моей жизни. Я училась в Союзе, виделись мы редко, а потом… — Они погибли во аварии? — Если бы, волшебники вообще редко умеют водить, у нас другие способы перемещения. — Какие? — Погоди, пройдем ещё немного — покажу. Так вот, потом один хмырь убил их. Мальчик остановился. — Убил?! — К сожалению, — Лаура грустно посмотрела на племянника. — Я тебя понимаю, очень хорошо понимаю, они были и моей семьёй… Из глаз Гарри катились слезы. Девушка присела перед ним на корточки. — Не надо плакать, малыш. Ты посмотри, какой хороший день, у тебя сегодня день рождения, мы вечером будем отмечать, — Лаура взяла лицо Гарри в свои руки и провела пальцами по щекам. Гарри взял себя в руки и спросил: — А где мы будем жить? — Сейчас покажу, возьми меня за руку. Гарри взялся за предложенную руку, вокруг сгустилась темнота, земля ушла из-под ног, но прежде чем он успел испугаться, они уже снова стояли на твердой земле. Тисовая улица исчезла, а вместо неё перед ними предстал коттедж с небольшим, но очень заросшим садом. — Вот мы и дома. Лаура открыла дверь. — Беги, твоя комната справа. Гарри быстро взлетел по лестнице и открыл дверь. Это была светлая просторная комната, с белыми стенами и чёрным полом. Обстановка была самая простая: шкаф, кровать, стол, стул. Но комната была раз в 10 больше, чем его чулан. Гарри ощущал себя самым счастливым ребенком на свете. Он прошёлся по комнате, осматривая и ощупывая каждую деталь, будто желая поверить в то, что это не сон. — Нравится? — раздался голос у него за спиной. В дверном проёме стояла Лаура, прислонившись к косяку. Плащ и куртку она сняла, на ней осталась белая блузка и штаны защитного цвета, к поясу прикреплены несколько кобур. — Ладно, давай посмотрим, что у тебя есть из вещей, — она взмахнула палочкой, и на кровати появилось всё, в смысле, совсем всё, что было у него в чулане, включая пыль и пауков. Краткий осмотр привел Лауру в бешенство. — Они тебе что, вообще вещей не покупали?! Гарри помотал головой. — Черт бы побрал эту Петунью вместе с её мужем, Эванеско — всё, что было на кровати, исчезло. — Пошли, будем вещи тебе покупать. Они спустились вниз, и тут раздался стук в дверь, Лаура открыла. На пороге стоял парень лет 25-ти в поношенной мантии. — Лаура?! — Рем?! Ремус Люпин, а это был именно он, вошел в дом. — Мы с Гарри собирались в Косой переулок за покупками, не составишь компанию? — С удовольствием. — Гарри, познакомься, это школьный друг твоего отца и, я надеюсь, друг нашей семьи — Ремус Люпин. Мужчина и мальчик пожали руки. — Тебя Дамблдор прислал? — Да, пошли, мне надо тебе кое-что сказать, раз уж ты теперь в деле. Они пошли по улице, Лаура и Рем впереди, Гарри за ними. — Значит, старик знает, — медленно начала Лаура. — А ты в этом сомневалась? — Нет, но я тебя сразу хочу предупредить, лично я с ним встречаться не намерена. Пока, во всяком случае. — Я передам. — А где Блэк? — В Азкабане, за убийство двенадцати человек и Питера. — В смысле в Азкабане? — Лаура споткнулась. — Как в Азкабане?! — девушка была крайне удивлена. — Рем, я знаю Сириуса с детства, он был мне как второй старший брат, он… — Лаура, я прекрасно помню, как к тебе относился Джеймс, он души не чаял в своей младшей сестренке, а Лили говорила, что просто не может ревновать к такому прекрасному ребенку, как Лаура, она очень хотела, чтоб у них была дочь похожая на тебя, но не сложилось. - Нам пора трансгрессировать. — Давай руку, солнце мое. Гарри взялся за руку тетки, и их снова сжала тьма. Когда он открыл глаза, они были на шумной лондонской улице, возле неприметного бара, а через секунду рядом с хлопком появился Люпин. — Вижу, Гарри уже привык. — Пошли, — буркнула Лаура. Они зашли в бар. Внутри было темно и мрачно, народу среди рабочего дня было немного, точнее, почти совсем не было. Они быстро прошли сквозь бар и вышли на задний двор. — Сейчас ты увидишь местный магический рынок. Люпин вытащил палочку и постучал по одному из кирпичей. Кирпич, до которого он дотронулся, задрожал, потом задёргался, в середине у него появилась маленькая дырка, которая быстро начала расти. Через секунду перед ними была арка. За ней начиналась мощенная булыжником извилистая улица. —Добро пожаловать в Косой переулок, — произнесла Лаура. Они прошли сквозь арку, и Гарри, оглянувшись, увидел, как она тут же снова превратилась в глухую стену. Ярко светило солнце, отражаясь в котлах, выставленных перед ближайшим к ним магазином. «Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные», — гласила висевшая табличка над ними. Гарри пожалел, что у него не десять глаз. Пока они шли вверх по улице, он вертел головой, пытаясь увидеть всё сразу: магазины, выставленные перед ними товары, людей, делающих покупки. Полная женщина, стоявшая перед аптекой, мимо которой они проходили, качала головой.  — Печень дракона по десять сиклей за унцию — да они с ума сошли… Из мрачного на вид магазина доносилось тихое уханье. «Торговый центр «Совы». Неясыти обыкновенные, сипухи, ушастые и полярные совы», — прочитал Гарри. Несколько мальчишек примерно его возраста прижались носами к другой витрине, разглядывая выставленные в ней метлы. Здесь также были магазины, которые торговали мантиями, телескопами и странными серебряными инструментами, каких Гарри никогда не видел. Витрины по всей улице были забиты бочками с селезенками летучих мышей и глазами угрей, покачивающимися пирамидами из книг с заклинаниями, птичьими перьями и свитками пергамента, бутылками с волшебными зельями и глобусами Луны…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.