ID работы: 8988606

Все мы не без безграничного желания творить дичь!

Джен
R
Завершён
97
автор
Размер:
12 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 31 Отзывы 13 В сборник Скачать

Взялся за гуж, не говори, что не дюж!

Настройки текста
      Собрание Малого Совета проходило в обычном режиме, пока решительные шаги за дверью не дали понять, что партия в карты не будет сегодня доиграна. Сир Герольд Хайтауэр досадливо скрипнул зубами: закупка новых доспехов для гвардейцев опять откладывалась на неопределённый срок. Варис с сожалением припрятал колоду в широкие рукава: он почти выиграл себе отпуск, в который никак не мог уйти вот уже восьмой год, и взглянул на сидящего напротив Пицеля. Великий мейстер щипал бороду и размышлял, как объяснит Цитадели, куда пропали деньги на снадобья, проигранные в прошлую партию. Рейегар поспешно распахнул отчёты с верфи и привычно принял глубокомысленный вид. Который, однако, ни на секунду не обманул ворвавшуюся королеву. За ней с видом независимым, но несчастным ступал сир Эртур.       — Опять со своими друзьями собрался и развлекаешься! — возмущённо начала Лианна, подбоченившись. Хлыст в её руке абсолютно не настраивал на мирную беседу.       — У нас собрание Малого Совета, дорогая, — с достоинством ответил Рейегар и покосился на остальных. Почтенные мужи дружно закивали.       — Четвёртый раз за неделю! Я что, похожа на дуру?       Коннингтон было открыл рот, готовясь прокомментировать, на кого, по его мнению, похожа королева, но Варис ловко забросил в открывшееся отверстие вишенку. Сердобольный Пицель мгновенно принялся бить хрипящего Джона по спине клюкой, мстя за проигранные снадобья.       Лианна скептически приподняла бровь, а Рейегар подавил тяжкий вздох: вроде, взрослые люди, а ведут себя иногда, как дети. Совсем их покойный король Эйерис распустил! То фейерверки запускал, то огненное шоу организовывал, то контактный зоопарк с черепами драконов.       — Я вижу, ты вернулась с конной прогулки, — решил сменить тему Рейегар.       — Как видишь. Ведь Север — единственный жеребец, которого я седлаю в последнее время.       Таргариену хватило совести покраснеть:       — Э, кхм, я занят. Государственные дела.       — На прошлой неделе загадочного барда видели в таверне у реки. Всю ночь горланил грустные песни и угощал всех за свой счёт, — Лианна требовательно сложила руки на груди. Откашлявшийся Коннингтон укоризненно уставился на короля: его в тот раз с собой не взяли.       — Почему ты думаешь, что это был я?       — Ну да, совсем не ты, и именно поэтому сир Освелл полдня разгонял мух своим перегаром у моих покоев.       — Король должен радовать народ, — нашёлся Рейегар.       — Меня бы тоже радовать не помешало, — многозначительно заметила его благоверная, поигрывая хлыстом. — А то мне невыносимо скучно! Даже поговорить не с кем.       — У тебя была бы компания, если бы ты не разогнала своих фрейлин, — пытался мыслить здраво Рейегар.       — Это наглые наветы и вражеская клевета! Я здесь абсолютно ни при чём! Они разогнались сами!       — Что случилось с леди Лизой?       — Сломала ногу на охоте. Кто же мог знать, что она так дурно держится в седле!       — Так, хорошо, а леди Серсея?       — У неё аллергия на рябину. Начала задыхаться прямо за столом. Жаль, ты не видел её посиневшее лицо. Было бы жестоко рисковать её жизнью ещё раз, — всплеснула руками Лианна. Со стороны евнуха послышалось сдавленное хмыканье.       — Леди Марисса?       — Нет, ну ты не можешь меня обвинять в том случае! Я целилась в яблоко, и попала бы в него, если бы леди Марисса стояла смирно. Она сама испортила выстрел!       Рейегар помассировал виски:       — Забудем про леди Мариссу. Что с кузинами лорда Мейса Тирелла?       — Они уехали домой, и я совершенно не знаю почему. Наверное, соскучились по Хайгардену.       — Допустим. А как же королевские гвардейцы? — предпринял ещё одну попытку Рейегар.       — Они только и могут, что изображать статуи и никакого от них проку! — продолжила возмущаться Лианна. — Даже от сира Эртура!..       — Эхе-хе, во дворце стоит статУя, у статУи нету… — невинно продекламировал себе под нос Пицель услышанный намедни непристойный стишок.       — Но-но, попрошу! Всё у статуи на месте, — вступился за друга Рейегар.       Все заинтересованно уставились на сира Эртура. Сир Эртур, как истинный королевский гвардеец, невозмутимо прикрыл белым плащом все стратегически важные места. Лианна скептически выгнула бровь и с подозрением посмотрела на мужа. Тот смущённо откашлялся и засобирался:       — Я думаю, что на сегодня заседание Малого Совета можно считать оконченным. Всем спасибо. Все свободны. Дорогая, я весь твой.       Когда королевская чета скрылась за дверью, и даже сир Эртур исчез следом, Коннингтон тяжко вздохнул:       — Заездит она его, как пить дать, заездит! А я говорил, что не стоит ему жениться. А он «люблю» твердил… Тьфу! Любовь губит достойнейших.       Пицель хитро глянул на него:       — Ставлю десять золотых, что послезавтра Его Милость созовёт очередное собрание.       — Послезавтра? Да он завтра же призовёт нас всех, — встрял сир Герольд. — Пятнадцать золотых на это!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.