ID работы: 8988617

I'd Trade My Life for Yours

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
298
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 121 страница, 42 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
298 Нравится 163 Отзывы 71 В сборник Скачать

Расследование II

Настройки текста
— …и засуну его тебе в твою тощую жопу! — прокричала Миу скучавшему Кокичи. Изобретательница продолжила в том же духе, и Каэде решила перекричать её вульгарности. — Ирума-сан! Хватит кричать! Просто расскажи нам, что случилось. — Да. Хоть я и понимаю, что ты злишься на Ому-куна, всем будет лучше, если вы решите ваши проблемы в другое время. — Лицо робота посерьёзнело, когда тот обменялся взглядами с Акамацу. — К сожалению, мы ограничены по времени. Миу фыркнула. — Ага, попозже я порешаю кое-что с этим маленьким куском дерьма. И ещё, — она повернулась к Киибо, — с какого перепуга мы ограничены во времени? Пианистка сдвинула бровь. — Ты не знаешь? — Нет? Я в этой адской дыре пролежала с прошлой ночи — я нихера не знаю. — «Прошлой ночи»? — повторил робот. — Ома-кун, — обратилась Каэде, — когда ты заточил сюда Ируму-сан? Правитель хмыкнул. — Нууууу, не то чтобы «заточил» и не то чтобы «сюда», нооооо, — он приложил палец к подбородку, — кажется, где-то утром. — Это так? — спросила Акамацу Ируму. Последняя нахмурилась, но кивнула. — Да. Вы, ублюдки, не заметили, что меня нет? — Киибой заметил, — ответил Ома, — но всем остальным плевать, так что это ничего страшного. Миу собиралась было разродиться очередной тирадой, но пианистка перебила её. — Тем не менее, Ирума-сан, можешь полностью рассказать нам, что с тобой произошло? Это может быть очень важно. Изобретательница скрестила руки и удобнее устроилась в руках Киибо, к его лёгкому удивлению. — Ладно, значит, прошлой ночью я просто работала у себя в лаборатории: своими делами занималась, — когда ко мне в дверь начал ломиться мелкий больной урод. Он сказал, что Анджи приняла его в студенческий совет, и… Киибо перебил её вопросом: — Это правда, Ома-кун? Я думал, ты сказал, что ты не собирался вступать в совет. Кокичи охотно кивнул. — Да! Это была ложь, но Ирума-чан не подумала дважды, верно, Ирума-чан? Изобретательница сердито посмотрела на него. — Как-нибудь я тебе челюсть разобью. — Попытайся, свинья, — ответил он с широкой ухмылкой. — Итак, Ома-кун соврал о том, что его приняли в совет, — сказала Каэде, — что было дальше? Миу не сводила свирепого взгляда с правителя, но продолжила: — Дальше он без умолка трещал про то, что Анджи понадобился ещё один ёбаный замок на четвёртом этаже. У меня была парочка запасных, потому что я предусмотрительная дохуя, так что я пошла на четвёртый этаж, а дверь в эту комнату была открыта, так что я, блять, начала… — Постой, — перебила Акамацу, — дверь в эту комнату? — Ага. Комната для этого пизданутого ритуала, но, короче… — Ирума-сан, — сказал Киибо, — сейчас мы находимся под полом средней комнаты. Миу моргнула. — Нет, — медленно произнесла она. — Мы, типа, между ними. — Она указала на особенно широкую доску над ними. — Бам — ебучая опорная балка. Мне пришлось встать на четвереньки. И даже не в весёлом смысле. — И затем ты заснула? — спросила Акамацу. — Н-ну, я-я правда очень устала, знаешь? Тут так хорошо, и темно, и тепло… Кокичи махнул рукой. — Без разницы: свиньи любят спать в грязи. Так что дальше, Ирума-чан? — Иди присядь на колючий дилдо, — выплюнула она, прежде чем указать на наручники на руках Каэде и Омы. — Хватит стыдить меня за мои предпочтения, когда ты сам напоказ выставляешь свой фетиш на бондаж! — Э-это совсем не так. — Да, — согласился правитель. — Я не заинтересован в Акамацу-чан. К облегчению пианистки, Киибо подал голос: — Ирума-сан, можешь сказать, что было дальше? У нас не так много времени. Миу закатила глаза. — Ладно. И вот я там и, типа, на пороге стою, устанавливаю его, и когда я закончила, я встала и спросила коротышку, что ещё Анджи надо, и потом! Потом! — Она вновь ткнула на него пальцем. — Он, блять, толкнул меня в рёбра локтём, затолкал в комнату и запер! И все свечи были потушены, так что там было темнее, чем в заднице у Сатаны! — Так и было! — прощебетал Кокичи. — Теперь мы закончили с историями от Ирумы-чан? Каэде проигнорировала его. — Так ты пробыла здесь всю ночь? И как ты спустилась под пол? Изобретательница забросила волосы за плечо. — Всю ночь. После того, как крик о помощи не сработал, потому что вы тут все большие и толстые китовые херы, я заснула здесь. На второй попытке выбраться я начала шарить в темноте и нашла шаткие половицы. Шота, наверное, выпилил опору. — Затем она спустилась сюда, опять уснула и не заметила кровь в паре сантиметров от себя, — закончил Ома. — Можем вернуться к расследованию? Слушать Ируму-чан так скучно… Миу моргнула. — «Кровь»? — А, Ирума-сан, — произнёс Киибо, — пока ты спала… убили Гонту-куна и Юмено-сан. Мы расследовали место преступления, когда нашли тебя. — На самом деле Гонта уже был убит, когда Ирума-чан попала сюда. — Правитель развернул свой монопад к группе. — Время смерти: полночь, значит Ирума-чан всё это время пролежала с трупом. Каэде проследила, как лицо Миу потеряло весь цвет и приобрело почти мёртвый оттенок белого. — Ч-ч-ЧТО?! — провизжала она и начала биться в руках робота. — Вытащите меня! Вытащите меня отсюда нахуй, сейчас же! — Ирума-сан! — воскликнул Киибо. — Прошу тебя, успокойся! — Нет-нет-нет-нет! Т-ты! — Изобретательница трясущимся пальцем указала на Кокичи. — Т-ты, блять, пытался меня убить! Ома надулся, как будто ему запретили дополнительную конфету. — Нет. Акамацу-чан, Ирума-чан нагло врёт про меня. Миу не прекращала панику. — Я-я поняла, что тут происходит! Ты запер меня здесь, чтобы вернуться и убить меня! Ч-что ж, — она неуклюже вырвалась из рук Киибо и приземлилась на все четыре конечности, — я-я тебе не позволю! С этим заявлением изобретательница устремилась мимо них в состоянии, близкому к истерии, к свету, сиявшему вниз из щели, созданную Киибо, чтобы добраться к ней. Пианистка слышала, как робот звал её по имени и как Миу кричала, наступая на высохшую кровь, прежде чем неуклюже выбраться из-под пола. Киибо пустился за ней, когда Ирума вновь завопила — из-за тела Гонты, как полагала Каэде, — и её тяжёлые шаги с грохотом направились к выходу из комнаты; не к месту радостное приветствие Анджи прозвучало им в след. Оставшись с Кокичи наедине под полом, Акамацу понизила голос и произнесла: — Тебе придётся кое-что объяснить. Он пожал плечами. — Не знаю. Мне кажется, Ирума-чан рассказала почти всё. — Не в этом смысле. Так, не хочешь сказать мне, зачем, можно сказать, пытал Ируму-сан всю ночь? — Нет! И ещё, будь я тобой, я бы осмотрелся тут чуть больше и подумал об отрывке истории Ирумы-чан, который кажется странным. — Я прямо сейчас спрашиваю тебя об отрывке, который кажется странным. — Нет. Ноооо мы тратим время! Нам ещё следы крови расследовать! Пианистка закатила глаза, но поползла к высохшей крови почти в центре комнаты, под отверстием, созданным Киибо. После более тщательного расследования — и света от монопада Омы — Акамацу заметила, что кровь под ними формировала толстую лужу, а не беспорядочные брызги. Чтобы проверить это, она оглядела половицы над головой. Она попробовала ощупать их пальцами, но все они оказались чистыми, если не считать грязь вдоль внутренних поверхностей досок, образовывавших их выход. Каэде нахмурилась и собралась озвучить своё наблюдение вслух, когда увидела, что правитель беспечно проводит закованной рукой по высохшей крови, толстым слоем лежавшей на полу. Каэде взвизгнула: — Что ты творишь? — оттягивая руку назад. Кокичи надул щёки. — Я просто пытался понять, почему кровь разлилась по-другому в других местах. Блин, Акамацу-чан, ты отбираешь у меня всё веселье. Пианистка посмотрела на него, но всё же глянула вниз и заметила, что часть высохшей лужи более густая. Она бегло оглядела её, замечая, что нечто как будто помешало ещё больше крови упасть вниз. Ома подвинул монопад, чтобы направить его сияние на дальний конец лужи и осветить дорожку из разбросанных брызг, ведущих в другую сторону сквозь темноту. Каэде округлила глаза и дёрнула запястьем, чтобы обозначить своё намерение двигаться к ним. — Мы пойдём по следу. Пока они ползали по темноте, уменьшавшиеся пятна крови подвели их под ещё одну широкую опорную балку, на которую ранее указала Миу, обозначавшую, что они подошли к полу последней из трёх комнат. След полностью прекратился где-то по центру, и Акамацу подняла глаза сквозь темноту на половицы, прежде чем попробовать поднять руку и поднять одну у себя над головой. Она поддалась практически без сопротивления, помимо своего естественного веса, и пианистка позволила себе выпрямиться в стоячую позу, чтобы убрать половицу полностью, наконец высовывая голову в следующую комнату. Она помедлила, глядя на отодвинутую доску и осматривая неровные порезы на одной из её сторон. Она собралась спросить, были ли доски в другой комнате порезаны тем же образом, когда Кокичи поднялся, как выскакивающая игрушка, со словами: — Та-да! Мы здесь! Каэде закатила глаза, вылезая из новооткрытого отверстия. — Кто-то, — сказала она с кряхтением, поднимаясь, — точно для чего-то спускался под пол. Ома поспешил за ней. — Естественно «для чего-то», — в раздумье пробормотал он. — Тебе придётся говорить чуть конкретнее на суде, Акамацу-чан. Каэде раздражённо вздохнула, но наконец встала, обозревая комнату. — Велика вероятность, что убийца был здесь после убийства. Полагаю, убрать кровь в одной комнате не так сложно, но, наверное, он не подумал, что ему нужно делать что-то с пространством под полом. Здесь, — она слегка потянула свою закованную руку, — мы должны осмотреться. Правитель раскачивался взад-вперёд на пятках. — Можно начать с вон той большой пилы? Выглядит захватывающе! Пианистка нахмурилась, но не видела причин «против» и позволила ему потянуть себя к пиле, теперь по-странному лежавшей на боку рядом с только что использованным ими отверстием. Она опустилась на колени, чтобы обследовать её, и заметила отчётливый слой древесных опилок на некогда чистом лезвии. — Убийца наверняка использовал это, чтобы выпилить пол здесь и в других комнатах. Думаю, вопрос теперь почему… — Нет, — возразил Кокичи. — Реальный вопрос, почему ты продолжаешь предполагать. Каэде повернулась к нему. — «Предполагать»? — спросила она, придавая голосу твёрдости. — Что я, по-твоему, предполагаю? Ома пожал плечами. — Потом поймёшь, а пока, — он поднёс палец к подбородку, — что же тут ещё важно, хмм… — Ома-кун, — твёрдо произнесла Акамацу, — почему ты ведёшь себя так, будто уже знаешь всё об убийстве? Кокичи улыбался. — Я уже сказал: потом поймёшь. Аааа пока давай проверим загадочный ящик номер один! Правитель потащил девушку к большому ящику, расположенному точно в центре помещения. Каэде принялась изучать сторону угла, на котором ранее держалась пила, и не обнаружила никаких явных следов повреждений или других признаков того, что оружие насильно оторвали. — Похоже, убийца знал, как снять пилу, и, — она бегло осмотрела остальной ящик, — ничего не сломано… — Ничего, кроме пола, — поправил Ома и внезапно припал к земле, увлекая Акамацу за собой. — Блин, кое-где пространство между половицами очень узкое — понадобится ловкость, чтобы просунуть между ними пилу. Пианистка нахмурилась. — В смысле? Убийца не пилил между досками: там же буквально нет ничего. — Значит, есть, — ответил он, прежде чем встать вновь; Акамацу осторожно, со стоном поднялась на ноги. — Думаю, здесь мы закончили. Обратно в комнату номер два! Каэде настояла на том, чтобы в последний раз бегло оглядеть помещение, но не нашла ничего интересного и безропотно последовала за Кокичи обратно в коридор. По их возвращению во вторую комнату жрица тут же удивлённо ахнула. — Каэде? Кокичи? Как вы туда забрались? — Куда «туда»? — спросила Акамацу. Ёнага перевела взгляд с открытого пространства в полу на подростков и обратно. — Анджи видела, как вы ходите под полом, — вы незаметно пробрались обратно? На уме пианистки вертелись два вопроса, и девушка быстро решила спросить тот, который, по крайней мере, даст информацию. — Странно. Мы использовали монопад Омы-куна, чтобы освещать дорогу внизу. Ты видела свет? Художница поднесла руку к подбородку. — Хмм, Анджи, кажется, видела свет у отверстия, ноооо Бог хочет знать, направляли вы его на доски сверху или нет… Каэде вспомнила их недолгое ползание, полностью посвящённое следу крови. — В основном свет был направлен на землю, по-моему… — О, Анджи поняла! Может, если бы весь свет тут был выключен, Анджи бы заметила ваш свет! — Значит, — тише сказала пианистка, — даже в темноте можно незаметно передвигаться под досками, если быть аккуратным с источником света… — Она поднесла руку к подбородку. — Может, убийца воспользовался этим, чтобы застать Гонту-куна врасплох? — Не имеет смысла, — загробным голосом ответил Рёма, удивив Акамацу. — Убийца прислал ему записку. Ты не будешь угрожать кому-то, а потом заставать врасплох. — Он не сводил глаз с тела Гокухары. — Не имеет смысла. — Кто-то послал Гонте записку? — спросила Ёнага. Теннисист не ответил, оставляя пианистку неловко прочистить горло и ответить: — Ах, Хоши-кун нашёл записку у него на теле, и там написано… написано, чтобы он приходил в полночь на четвёртый этаж. Убийца наверняка распечатал её в компьютерной комнате, так что, к сожалению, мы не можем сравнить наши почерки… — Хммм, стоит ли Анджи осмотреть компьютерную комнату? Бог говорит, что мы осмотрели здесь всё самое важное. — Иди вперёд, — ответила Каэде, — сначала я хочу осмотреть ещё кое-что. Ёнага наклонила голову в разные стороны, взвешивая что-то, прежде чем сказать: — Окей! Но Бог говорит не заставлять Анджи ждать! Она поскакала из комнаты, и по её уходу Рёма наконец подал голос: — Акамацу. — Д-да? — Ты сказала, что Юмено тоже убили, да? Думаешь, это тот же человек? Каэде выпустила вздох. — Не знаю, но, — она закусила губу, — надеюсь, что да. Оттого, что два разных человека способны на это и один из них может уйти от ответственности как ни в чём не бывало… — …тебя тошнит, — договорил Ома, — верно? Пианистка глянула на него, готовая огрызнуться в ответ на его колкость, когда Рёма ответил: — Да. — Пианистка дёрнула головой в его сторону и заметила его сжатые кулаки. — Тошнит. Акамацу тихо сказала правителю: — Ну же, нам надо под пол к последней комнате. Они молча прошли мимо Рёмы и вернулись в тёмный проход. Они не могли пойти за следом к нужному месту, но, используя свет монопада Кокичи, они нашли до сих пор открытый вход, который, предположила Каэде, Миу использовала, чтобы забраться вниз. Без зажжённых свечей в комнате царил почти кромешный мрак, и пианистке приходилось напрягать глаза. Рядом прозвучал голос правителя: — Там ничего нет. — Мы пока не знаем, — настаивала Акамацу. — Особенно когда там был убийца, так как он передвигал статуи в среднюю комнату. Ома пожал плечами со словами: — Там всё равно ничего нет, — но не жаловался, когда они начали свой медленный поиск по тёмной комнате. Пианистка хотела было согласиться с ним в том, что это было пустой тратой времени, так как в помещении в основном находились только ряды символов на полу, которые, предположила Каэде, Ёнага нарисовала днём раньше. Вес той самой книги для ритуалов тяжело ощущался у неё в рюкзаке, и пианистка рассеянно задалась вопросом, запомнила ли жрица узоры или нарисовала их до того, как книга пропала. Они подошли к брошенной ручной пиле, опиравшейся на дальнюю стену. Акамацу бегло осмотрела её и выдала: — Убийца, наверное, использовал эту пилу, чтобы вытащить доски. Но по большей части хорошо, что Ирума-сан не ударилась об неё, когда шла в темноте. Ома пожал плечами. — Она бы выжила. Испортила бы улику, но, сама знаешь. В комнате не было ничего интересного, что Каэде могла бы посчитать важным для дела, когда в одном из дальних углов нечто яркое и золотое подсветилось монопадом Кокичи. — Вон там, — сказала пианистка, указывая на объект, — что это? Она присела на корточки рядом и провела пальцами по странному блеску, и немного золота тут же прилепилось к ней. — Это, — начала она, растирая вещество между пальцев, — то же самое, что было на статуе Сайхары-куна. — Она нахмурилась: золото оказалось более стойким, чем она думала. — Похоже, ему тоже нравится липнуть к вещам. — Мы видели нечто подобное где-то раньше? — спросил Ома. — Что-нибудь сияющее и золотое, к чему я прикасался, и за это на меня накричали? Акамацу сдвинула бровь, пытаясь восстановить память. — Пошли в лабораторию Шингуджи-куна, прежде чем идти к Анджи-сан. — Хороший выбор. Дверь, ведущая в коридор, всё ещё была заперта снаружи, из-за чего им пришлось возвращаться под пол. На тёмной дороге пианистка чуть ли не плакала оттого, как она успела испачкаться, скорее всего, из-за постоянного ползанья, но заметила яркое золото на кончиках пальцев, засиявшее от лёгкого прикосновения света. Она нахмурилась, но промолчала и, пробираясь через дыру в надежде, что это было в последний раз, она услышала вопрос Рёмы: — Что-нибудь нашли? — Ах, — внимание Каэде переключилось на него, — кое-что, наверное, да. — Хорошо, — ответил Хоши с лёгким кивком. Он потянулся в карман и начал играться со своей сладкой сигаретой с нечитаемым выражением лица. Затем он произнёс: — Если надо, то в последний раз я видел Гонту в его лаборатории ночью. — Он пожал плечами. — Может, это неважно, но… — он вздохнул, — последнее местоположение имеет значение в криминальных шоу, в общем. — Он натянул шапку. — Не знаю я. Акамацу кивнула. — Я обязательно расследую там. Ома хныкал рядом. — Но нам и так надо много куда идти, и, — он поднял свою закованную руку, — мне нужно отцепить эти дурацкие наручники. — Ты сам их надел! — Теперь Акамацу-чан кричит на меня… — заныл правитель. — Акамацу, — резко сказал теннисист, — можешь убрать его? Я не в состоянии его слушать… Уже тише Кокичи проскулил: — Хоши-чан такой грубый… Каэде потянула его к двери. — Мы уходим, и, — она остановилась в дверной коробке, — мне очень жаль, Хоши-кун. Делай… — она глянула на тело Гокухары, — делай, что считаешь нужным. Рёма не ответил, и пианистка с правителем молча пошли по тусклым коридорам к пещерноподобной лаборатории Корекиё. Её дверь осталась лежать в обломках, так что Акамацу опасливо прошла через зиявшую дыру. Она дождалась, когда Ома сделает то же самое, оглядывая помещение, и пока Кокичи пытался зайти, она заметила то, зачем они пришли. Правитель тоже сразу же заметил это, и двое молча подошли к центру комнаты, чтобы получше осмотреть теперь пустую витрину, в которой некогда находился меч в блестящем золотом футляре. Каэде взглянула поближе и подняла свою руку, чтобы сравнить золотые блёстки на руке и те, что прилипли к витрине. Они оказались практически идентичны, и пианистка сказала: — Это точно как-то относится к делу. Кокичи согласно хмыкнул. — Настоящий вопрос в том, куда исчез наш таинственный меч. — Убийца, наверное, где-то его спрятал. Но… зачем ему вообще нужен был меч? Правитель пожал плечами. — Тайна. Акамацу повторила жест. — Что ж, думаю, на этом тут всё. Наверное, пойдём к Анджи-сан в компьютерную комнату, и, может, — она агрессивно помахала закованной рукой, заставляя Кокичи споткнуться, — мы найдём там то, чем снять их. Кокичи восстановил равновесие и радостно ответил: — Не найдём.

***

Ёнага была поглощена разговором с Монокумой, когда они прибыли в компьютерную комнату. Она повернулась к ним и ахнула: — А вот и вы! Анджи просто спрашивала, как работают компьютеры. Анджи мало о них знает, так что Бог сказал, что ей следует спросить Монокуму. — Когда я был ещё юнец, который искал в жизни следующего большого шага, я занимал скромную должность офисного рабочего. Затем я переехал в деревню, полную старикашек, чтобы начать свою истинную карьеру… Каэде нахмурилась. — Хорошо, значит, Анджи-сан, что ты узнала? Монокума поник. — Моя история… от неё просто взяли и отмахнулись… — Окей, окей, итак, значит, Монокума сказал Анджи, что он не любит объяснять людям компьютеры и что они сами могут в них разобраться, но ещё он сказал, что с распечатыванием записки может справиться кто угодно. — То есть, — сказала Каэде, — кто угодно мог её сделать? — Наверное, — ответил Ома. — Но ты правда думаешь, что Монокума таким способом выдаст личность убийцы? — Хмм, Бог согласен, поэтому ещё он сказал Анджи посмотреть журнал, чтобы понять, когда компьютер был использован и всё такое! — Он там есть? — спросила пианистка. — Ага-ага! — подтвердила Ёнага, указывая на компьютер. — Монокума был очень добр и помог Анджи посмотреть в него. Акамацу повернулась к медведю. — Я думала, Анджи-сан сказала, что ты не любишь объяснять, как работают компьютеры? — Не люблю, но если это ради расследования, то кто я такой, чтобы вставать на пути? — Ты тот, кто заставляет нас убивать друг друга, — отрезала она. Монокума рассмеялся. — И то верно! Но, как вы можете знать, я дико занят устранением нескольких недавних неполадок, вызванных кое-каким инцидентом. — Ты про блэкаут? — спросила пианистка. — Что ты об этом знаешь? — Хмм? — Он наклонил голову. — Боюсь, что ничего. У медведей очень плохое ночное зрение, знаете ли. — Ты просто будешь отмалчиваться, — подытожил Ома. — Теперь ясно, как ты собираешься играть. — Я ни во что не играю! Я говорил вам и скажу снова: весь нонсенс на сто процентов из-за вас, ребята. Обман, насилие и блэкаут — это всё никак не связано со мной. — Значит, — сказал Кокичи со странной серьёзностью в голосе, — ты, Монокума, роботизированный медведь, никак не связан с произошедшими инцидентами. — Да-да-да! Можете верить на слово. Медведи никогда не врут! — Бог говорит, что медведи не разговаривают, — в раздумье пробормотала Ёнага, рассеянно кликая мышкой на компьютере перед собой. — Ясно, нооо, — улыбка правителя помрачнела, — применяются ли твои правила, если некому обеспечить их соблюдение? Монокума выпустил когти. — Мне не нравится, к чему вы ведёте, мистер. Ты считаешь, что я не могу обеспечить соблюдение собственных правил? Я абсолютный приверженец правил, чтоб ты знал, и я скорее сдамся этой мягкой-пушистой надежде, чем нарушу собственные правила! — Но, — возразила Каэде, — Ома-кун не это имел в виду. Он спрашивал о ситуациях, когда твои правила… теряют свою силу, наверное? Лицо директора тут же опустело, и, не издав не звука, медведь вперевалку ушёл, скрываясь в неизвестном месте. — Подозрительно, — сказала Акамацу. — Итааак, — протянула Ёнага за своим компьютером, — Анджи считает, что Монокума — абсолютно точно убийца, а ещё Бог говорит, что эта информация очень важна! Она показала на конкретную строку на экране. Пианистка вгляделась в неё, и оказалось, что это был перечень событий входа в систему. Там указаны даты нескольких последних дней с большими перерывами во времени. — Первые — это, наверное, Ирума-сан, — предположила Каэде. — Она же часто сюда приходит? Художница хмыкнула. — Анджи так и думает, нооо что насчёт последнего? — Она вновь указала на строку со временем входа в систему, но само время было заменено на набор искажённых символов. — Анджи не понимает. Даже Бог озадачен. Акамацу уставилась на строку. — Наверное, это нам и нужно, и, к сожалению, похоже, Монокума защищает убийцу. Вот тебе и «не вмешиваюсь в расследование». — Она вздохнула. — Что ж, больше тут ничего нет. Жрица кивнула. — Анджи пока поищет ключи. Бог думает, что их мог украсть убийца. У Каэде сжалось горло, но она ответила: — Ах, да, такое может быть. Они, вероятно, чересчур быстро разделились с Анджи, и по пути на третий этаж Кокичи сказал: — Давай проверим лабораторию Гонты и вернёмся в общежитие. — Он потряс закованной рукой. — Уже нет смысла их носить. — В смысле? — В смысле они отслужили своё. И… — Потом пойму? — перебила пианистка, повторяя фразу-издёвку, которой правитель много раз кидался в неё. Ома ухмыльнулся. — Посмотрим.

***

Акамацу не могла не чувствовать глубокую грусть, открывая красивую дверь с бабочками в исследовательскую лабораторию энтомолога. Внутри жуки летали и ползали, и хоть они не обладали эмоциями, Каэде казалось, что они ожидали своего хозяина, который больше не вернётся. Она остановилась, прерываясь на собственную печаль, когда потеря друга накрыла её с головой. Кокичи продолжил двигаться вперёд, округлив глаза на нечто, стоявшее на столе в центре комнаты. Пианистка проследила за его взглядом и заметила разбитый микроскоп, чьи осколки рассыпались по столу. Она моргнула. — Я… такого не ожидала. Правитель проявлял намного больше любопытства, чем предполагала Акамацу, и тот приказом произнёс: — Осмотрись. Если есть микроскоп, могут быть образцы и микропрепараты. Каэде подключилась к его поиску, опасаясь осколков стекла, разбросанных по столу. По ходу поиска она искоса наблюдала за напарником, в чьих глазах она заметила странную решимость. Их осмотр приносил мало результатов, но Кокичи не хотел бросать это дело, когда Акамацу объявила, что, даже если что-то и было, это, скорее всего, убрали. — Может, убийца украл их, — предложила пианистка, когда правитель наконец сдался. Он, продолжая упорно глядеть в стол, ответил: — Сомневаюсь, — и молча повернулся к двери. Кокичи почему-то молчал по пути к общежитию. Акамацу вспомнила, когда он впал в молчание, разозлившись на неё, но сейчас нечто в его настроении казалось иным. Они прошли школу и наружность по направлению в общежитие. Каэде легко следовала за правителем, обещавшим снять наручники, которые тянули её вперёд. Она уже планировала спросить Тенко про ключи, когда на входе в здание Кокичи начал подниматься по ступенькам к женским комнатам. Каэде тут же остановилась. — Я думала, мы пойдём к тебе в комнату? Правитель, глядя вперёд, ответил: — Сначала тебе нужно понять кое-что. Его таинственный ответ совсем не успокоил Акамацу, но она с любопытством преодолевала ступеньки вместе с Кокичи, и тот дёрнул головой в сторону теперь пустой комнаты фокусницы. Дверь легко поддалась, и прежде чем пианистка успела спросить, он сказал: — Все комнаты открыты на время расследования. Я уже спрашивал Монокуму, и, — он ухмыльнулся пианистке, — он знает, что я всё равно мог взломать замок. Акамацу скептически посмотрела на него, прежде чем они вошли внутрь. Правитель очень осторожно закрыл за собой дверь, прежде чем щёлкнуть выключателем. Пианистка поморгала, привыкая к свету и вместе с тем обозревая помещение. Комната волшебницы выглядела достаточно нормально и содержала в себе кое-какие безделушки и декорации, которые у Акамацу по понятным причинам ассоциировались с фокусниками, и единственной странной деталью были только одеяла, сброшенные с кровати и свёрнутые на полу. Каэде глянула на Ому, кивнувшего ей, тем самым явно подталкивая к чему-то. Нерешительным шагом Акамацу приблизилась к одеялам и начала их разворачивать. В первую очередь она ощутила внутри тяжёлый объект и нащупала нечто маленькое и круглое, медленно снимая слои одеял, скрывавших предметы. Одеяла обличили первый предмет, и пианистка круглыми глазами уставилась на электромагнитную гранату у себя в руках. — Зачем… — выдохнула она, — зачем это Юмено-сан? — Давай дальше. Девушка посмотрела на правителя, глядевшего на неё сверху вниз с каменным лицом, и поспешила отрыть второй более большой и длинный предмет. Она не особо удивилась, обнаружив молоток, который ей показывала Миу, и отложила его в сторону с сильной тревогой, которая только усилилась, когда она поняла, что других тяжёлых предметов больше не было. — Где, — произнесла она, отчаянно раз роясь в одеялах, — где другая граната? — Несложно понять, — монотонно ответил Ома. Взгляд Акамацу в поиске прошёлся по его лицу, пока пианистка прошептала: — Блэкаут… Кокичи улыбнулся. — Вау, Акамацу-чан, ты уже поняла, а суд ещё даже не начался. Хотя, — он посмотрел на свои ногти, — это не похоже на загадку, которую нам нужно обмулёвывать перед всеми, так ведь? — Тогда ответь на мои вопросы, — ответила Акамацу, шатаясь, встала на ноги и тыкнула пальцем в его худую грудь. — Почему это всё в комнате у Юмено-сан? Единственные, кто знают об этом, — это ты, я и Ирума-сан. — Ну, очевидно, один из нас рассказал ей. Если это не ты, а Ирума-чан была заперта в комнате на всю ночь и всё утро… — Ты дал их ей, — твёрдо ответила она. — А значит… — в раздумии она нахмурила бровь, — значит… вы двое спланировали блэкаут… — Она в отчаянии положила руку на лоб. — Поэтому ты знал, сколько он будет длится: Ирума-сан рассказала тебе, сколько длится электромагнитный импульс, так ведь? — Снова верно. — Кокичи улыбнулся. — Ты кое к чему ведёшь. — Но, — разум пианистки пролистывал вопросы, которые следовало спросить, — как? Я знаю, что ЭМИ отключает питание, но как они могли прекратить работу всей школы? Как они могли выключить небо?! — Ты, я и Ирума-чан уже знают ответ на это. И этот ответ является разгадкой того, почему убили Юмено-чан. Каэде моргнула. — Ты знал, что её убьют? — Нет, — безучастно произнёс он. Акамацу прищурилась, глядя на него в поисках ответов. — Ты опять врёшь? Правитель замер и вместо того, чтобы ответить на вопрос, дёрнул подбородком в сторону шкафа Химико. — Я устал говорить про Юмено-сан. Но, если хочешь ещё одну улику, посмотри там. Настороженно глядя на правителя, пианистка подошла к шкафу и открыла двери. Внутри под комплектом одинаковой одежды свёрнут ещё один идентичный наряд фокусницы, чей перед был полностью залит сухой кровью. С открытым ртом пианистка уставилась на одежду и произнесла: — Почему оно?.. — Расправь, — подсказал Кокичи, и Акамацу услышала улыбку в его голосе со словами: — там на подходе ещё одна улика. Она оглянулась на него через плечо, и тот подмигнул ей в ответ, прежде чем Каэде принялась за мрачное задание: разворачивать кровавую школьную форму. В центре лежал ключ, покрытый сияющим золотом. Акамацу осторожно подняла его и несколько раз провертела в руках. — Это… Это ключ в третью комнату на четвёртом этаже. Анджи-сан сказала, что он пропал, но Юмено-сан… Юмено-сан взяла его? — Может быть, — ответил правитель, пожимая плечами. — Теперь давай я возьму свои вещи, и мы пойдём прямиком в мою комнату, Акамацу-чан. Пианистка нахмурилась, ненадолго пытаясь понять, что значит «свои вещи», но вопрос ответил сам на себя, когда парень потащил её обратно к молотку и одной гранате, быстро засунул их обратно в одеяло и прижал свёрток к груди. Он кивнул на дверь, и Каэде, закатив глаза, открыла её, после чего Кокичи чуть ли не поскакал в свою комнату. Ома быстро выловил ключ из кармана, и его дверь с лёгкостью открылось. — Чувствуй себя как дома, пока я не выпнул тебя, Акамацу-чан! — весело сказал он. Каэде шагнула в невероятно захламлённую комнату правителя, закрыла за собой дверь и последовала за ним к его шкафу, где он оставил свой свёрток под набором висевших смирительных рубашек. Пока Ома занимался этим, пианистка с трепетом оглядела огромное скопление вещей, лежавших почти на каждом сантиметре пола. Её глаза остановились на определённом предмете. — Ты украл дрон Ирумы-сан, — заключила она, делая шаг в сторону аппарата у подножия кровати. — Хмм? — произнёс Кокичи, наконец поднимая глаза. — А, да. Это был я. Пианистка вздохнула и начала: — Зачем тебе… — но её слова высохли у неё в горле, как только она заметила маленькую кучку фотографий рядом с дроном. — Это… — Фото Ирумы-чан. — Правитель подошёл, легко поднял одно изображение и повернул к ней. — Они довольно информативные, не находишь? На фото в его руке показан почти идеальный вид библиотеки сверху в день убийства Амами и ещё более идеальный обзор на книги, разложенные опередённым способом, чтобы убить его. Каэде побледнела. — Где ты их взял? — еле слышно спросила она. Парень хмыкнул, отстранённо пролистывая обличающие фото. — За день до того, как Ирума-чан начала ныть про спёртый дрон. Наверное, она не заметила, что фотографий тоже больше нет. Пианистка уставилась на него, вымучивая в голове правильные слова. Она остановилась на: — То есть, ты знаешь, что произошло в тот день. — Знаю. Но я знал это ещё до того, как взял фотографии. Лжец вроде меня легко понимает враньё дилетанта, и Сайхара-чан определённо постарался на славу, но я знал это до того, как он открыл рот. Конечно, я ещё и до этого знал. — Я поняла, что ты очень умный, — прошипела пианистка, — так что ты будешь делать? Зачем ты хранишь этот… компромат? Тебе от меня что-то надо? — Нет, — прямо ответил он. — Мне ничего не надо от убийцы вроде тебя. У Акамацу пропал дар речи, и правитель вытащил ещё один ключ у себя из кармана и просунул его в замок наручников. Они открылись, и Каэде охранительно приложила руку к груди. Ома беззаботно освободил свою руку и отложил наручники с ключом в сторону. Каэде пронаблюдала за ним и сказала: — Ты покажешь их всем? Разоблачишь меня? Правитель помотал головой. — Нет — по крайней мере пока. — Он ухмыльнулся. — Может, когда придёт время, но пока я просто хочу, чтобы ты свалила отсюда, Акамацу-чан. Пианистка уставилась на него, взвешивая свои следующие слова для боя, который они осторожно вели, и наконец ответила: — Я не знаю, что ты обо мне думаешь, Ома-кун, но я не твой враг. Правитель хмыкнул, возвращаясь к пролистыванию фотографий. — Ты так Амами-чану тоже сказала? Или, может, Сайхаре-чану? Каэде твёрдо стояла на ногах, отказываясь вздрагивать от его слов. — Я знаю, что мой поступок непростителен, но это не меняет нашей нынешней ситуации. Ненавидь меня и не доверяй мне сколько хочешь, но я тебе не враг. — Поживём — увидим. Убирайся. Пианистка чуть дольше посмотрела на правителя, прежде чем смиренно вздохнула. Она подошла к двери и почти невольно остановилась. Акамацу огляделась на Кокичи, всё ещё скучающе пролистывавшего изображения, и сказала: — Я не знаю, чего ты добиваешься, оскорбляя меня, но какие бы игры ты не вёл, они приведут к тому, что пострадает больше людей. Ради твоего же блага, я надеюсь, что ты сможешь жить с этим. Ома промолчал, возможно, притворяясь, что не услышал её, и со странной, злобной горечью внутри Каэде открыла его дверь и захлопнула её за собой. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и зашагала из общежития, когда распахнулась дверь в чью-то комнату. Миу топала внутри, пока Киибо плёлся за ней, видимо, до сих пор пытаясь её угомонить. Изобретательница кричала непристойности, и Акамацу, проходя мимо, едва ли понимала, о чём они говорили. — Ирума-сан, Ома-кун украл твой дрон. Пианистка пошла дальше, слыша позади ор Миу, пока двери в общежитие не закрылись.

***

Каэде остановилась только тогда, когда достигла входа в кафетерий, взяв глубокий вдох, чтобы утихомирить свою злобу, прежде чем столкнуться с тем, что, она знала, лежало по ту сторону тяжёлых дверей. Она открыла их и заметила Тенко там, где оставила её: сидя у трупа Юмено и нежно держа её безжизненную руку. Каэде отметила, что Цумуги, должно быть, уже ушла, шагая к Чабашире по почти пустому помещению. Глядя на тело Химико во второй раз, Акамацу была на грани потери речи. Нет, решила она, сказать нечего — нечего сказать человеку в такой ужасной ситуации. Судорожно вздохнув, она спросила: — Нашла что-то? Мастерица айкидо помолчала и вытерла глаза. В её голосе всё ещё слышались слёзы. — Тенко… — она снова выдохнула, — Тенко пыталась осмотреть тело Юмено-сан, но в её карманах было только это. Чабашира показала на небольшой кусок стекла и пластика, похожий на часть разбитого объектива камеры, на столе перед собой. Акамацу нахмурилась и обменялась утвердительным взглядом с Тенко, прежде чем поднять его и провернуть в руках. — Что-то ещё было? Мастерица Айкидо помотала головой. — Нет, — трясущимся голосом ответила она, и пианистка знала, как тяжело ей даётся каждое слово. — Даже монопада и ключа от комнаты. Тенко считает… Тенко думает, что убийца мог их украсть. — Странно. Но это значит, что им нужно было их где-то спрятать, верно? Если мы найдём где, это может подтолкнуть нас к убийце. Чабашира подняла обнадёженный взгляд. — У тебя есть идеи, Каэде-сан? — Одна. И, думаю, за это мы можем поблагодарить Юмено-сан. Мастерица Айкидо скривилась в озадаченности, прежде чем погладить карман и достать ключ, который она таинственным образом обнаружила у себя этим утром. Тенко молча уставилась на него, и Акамацу сказала: — Этим утром, когда она обняла тебя, — мне кажется, Юмено-сан хотела, чтобы он точно был у тебя. Может, на случай, если с ней что-то случится, или, может, потому что она знала, что тебе можно доверять. — Она положила руку поддержки ей на плечо. — А, может, и всё сразу. Чабашира продолжала смотреть на ключ, сжимая его руками так, что побелели костяшки. — Тогда Тенко сделает всё, чтобы понять, почему Юмено-сан отдала ей ключ. — Это хорошая идея, и, — она улыбнулась с первым триумфом за всё расследование, — думаю, я знаю, куда он приведёт.

***

Пианистка судорожно огляделась, чтобы убедиться, что за ними никто не смотрит, когда девушки стояли у двери в лабораторию Анджи на четвёртом этаже. Путь был свободен, и Акамацу жестом показала Тенко попробовать ключ. Как она и предполагала, дверь легко открылась, и подруги поспешили внутрь и максимально тихо закрыли за собой дверь. Возбуждение оттого, что они были вынуждены вести себя скрытно, тут же улетучилось, когда они начали осматривать комнату и поняли, что она практически ничем не отличалась от того, как она выглядела днём назад. Некоторые краски были использованы или же смешаны в разных местах на полу, но в основном ничего такого не выделялось. Пианистка постаралась поискать любые места, где могли потенциально храниться пропавшие вещи, которые убийца мог спрятать до начала расследования. Странно — и к её нараставшему отчаянию, — но её усилия не принесли результатов, и она регулярно звала Тенко и спрашивала об её успехах. С чувством поражения Акамацу подошла к мастерице айкидо, рассматривавшей инструменты, использованные жрицей, чтобы, возможно, создать восковые скульптуры. Хоть и демонстрация ножей и острых художественных инструментов слегка обескураживала, всё из перечисленного было использовано только для воска. — Тенко сомневается, что их использовали для убийства. — Придётся согласиться. Не знаю, чего я ожидала, но это точно не то место. Чабашира кивнула. — Тенко думает так же, но, — она во второй раз вытащила ключ из кармана, — Юмено-сан было важно, чтобы у Тенко был этот ключ. И, — она поднесла его к груди, — Тенко всё ещё считает, что этому есть причина. Пианистка сочувственно улыбнулась ей, и по громкоговорителям прозвучало объявление о том, что у них официально не осталось времени. Девушки обменялись взволнованными взглядами, и Акамацу вздохнула со словами: — Похоже, нам больше ничего не остаётся, кроме как идти. — Тенко не уверена, что была особо полезна, но она правда-правда-правда хочет узнать, что случилось с Юмено-сан, и… почему она ушла именно так… Каэде знала, что на это ответить ей нечего, положила успокаивающую руку на плечо Чабаширы, и они отправились к лифту, который отвезёт их на классный суд.

***

Остальные уже пришли, и пианистка услышала, как Миу кричала на Кокичи ещё до того, как увидела их. Ома скучал, выслушивая колоритные непристойные визги в свой адрес, и поднял голову, увидев Каэде и Тенко, вышедших из-за угла и попавших в его поле зрения. — Оо, похоже, теперь все здесь, несмотря на то, что одна из нас — грязная ябеда. Каэде закатила глаза, и к ней подошёл Кайто, за которым тенью шла Маки. — Привет. Я смог узнать кое-что про расследование от Омы, но он мог обо всём напиздеть. На самом деле, — он обернулся на правителя, который счастливо помахал ему, — я гарантирую, что половина из его слов — точно пиздёж. — Верно. Я пройдусь по всем находкам в начале суда, и, — Акамацу нахмурилась, трогая козырёк своей кепки, — прости, что так поздно прошу, но можешь рассказать мне, что вы делали во время блэкаута? Я знаю почти про всех, но ты и… — она взглянула на Харукаву, которая показательно отвела глаза, — в общем, у меня не хватает тебя и пару других людей. Момота в раздумье почесал подбородок. — Ну, сначала я не заметил, что свет отключили, потому что поздно утром я ещё спал. Харумаки барабанила мне в дверь спустя какое-то время с начала блэкаута, чтобы проверить меня, а чуть позже Чабашира забежала в общежитие. — Вы были вместе всё это время? — Нет. Потом Тенко ненадолго ушла, чтобы продолжить обыскивать сады. Она несколько раз наткнулась на Киибо-сана, но в остальное время она была одна. Астронавт кивнул. — Большую часть времени я был у себя. Я подумал, что раз света нет, я могу и поспать. — Харукава-сан ушла? — упорствовала пианистка и краем глаза заметила, что ассассин застыла на месте. — Ага. Она сказала, что хотела кое-что проверить, пока питание отключили. Она вернулась ко мне, когда свет вернулся, но в остальное время… — Это… интересно, — заключила Акамацу. Маки наконец заговорила: — Суд ещё даже не начался. Если хочешь ошибочно обвинить меня в убийстве, сделаешь это там. Очевидно, подслушав их разговор, Миу громко фыркнула со словами: — Конечно же ты нихуя не убийца. — Она рывком показала большим пальцем за плечо. — Даже идиот поймёт, что это Ома. Правитель захныкал. — Ирума-чан распространяет ужасную ложь про меня… Наверное, для свиньи это нормально, но всё же… — Вы все, — произнёс Рёма глубоким голосом, который разом пресёк все разговоры. — Вы все должны закрыть рот. На учеников вновь навалилась некомфортная тишина, когда истинное значение того, почему они здесь и что будет дальше, разом накрыло их. Лифт отворил свои двери, и, глядя на то, как теннисист молча в одиночестве зашёл в него, Каэде не смогла придумать мотивационную речь или слова поддержки в этот раз. В кабине лифта Тенко попыталась вымучить для неё подбадривающую улыбку, и Акамацу заметила, насколько покраснели её глаза и насколько уставше выглядело не только её лицо, но и всё тело, измученное из-за эмоционального истощения. Каэде сглотнула страх, злость и чистую грусть, угрожавшие взять над ней контроль, когда двери лифта захлопнулись, и подростки поехали вниз навстречу предстоящему суду, где Акамацу придётся приговорить кого-то из своих друзей к мучительной смерти.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.