"Желающий добра подобен делающему добро."
Входя в зал, Микото заметила, что обстановка накалена до предела и терпение мужчин - нить, которая вскоре обещает порваться. Последствия могут быть разные. Рядом лежащие сабли, как положено, так и ждут багряную струйку на своей поверхности. В таком случае разгорится не шуточный скандал и не одна голова свалится в плетёную корзину. Желая предотвратить конфликт, женщина поспешно направилась к праздничному столу. - Если ты не желаешь принимать действительность такой, какая она есть - ничем не могу помочь. - Я пытаюсь мыслить не так "кровожадно", как некоторые, к чему эти реки? - кричал Маджин. - Вы оба забываете, что это ужин, а не уличные склоки. - прибавил мужчина, сидящий во главе стола. - Государь, - повернувшись, сказал паша, - я не желаю разгара войны, более того, не собираюсь смотреть на то, как разбойники убивают людей. Зная свои обязанности, которые не позволяют закрывать глаза на это, я требую от нашего гостя выражаться более корректно. - Люди мрут, как мухи, Маджин, а ты теряешь голову. Не пристало занимающему такой пост человеку, быть столь откровенным и горячим в споре. Я могу понять твои стремления, но сколько сердце не отворяй - им всё равно будет мало. Набеги не такие частые. Разбойники позволяют избавиться от "мусора" , или же, хочешь сказать, что это не так - не имеет под собой основы? - Орочимару... - произнёс мужчина, сжимая кулаки под столом. - Ты молод и горяч. В твоём понятие есть только добро и зло - чёткие границы. Однако ты забываешь о нашей роли в государстве. Потеряй я терпение как ты, сейчас бы мы уже тут не сидели. Скажу больше, и не лежали. Правда в том, чтобы отчётливо видеть баланс и пути к его достижению. Не хочу сказать, что это всегда приятно, но такая у нас с тобой работа. Маджин, сидя в той же неподвижной позе, что и прежде, сверлил своего оппонента невидимой дрелью. Вглядываясь в бледное лицо, на котором янтарные с зеленцой глаза выражали холодное безразличие, он еле мог сдержаться. Хоть горячность молодого паши выглядела смешно и нелепо для его товарища постарше, тем не менее что-то было в этом, что заставило даже Орочимару внутри всколыхнуться. - Я полагаю, мы закончили этот разговор? - задал вопрос государь. Оба мужчины кивнули, потому как не хотели соприкоснуться в воздухе даже словами. - Вот и хорошо. Маджин, Орочимару прав. Я так же как и ты стараюсь и принимаю решения, но твоё сердце слишком сильно пылает. Умей в разговоре не тратиться на лишнее и выбирай главное. Орочимару, но и в словах Маджина есть правда, поэтому воспринимай его достойно, а не просто как юношу. - Я приму это к сведению, господин. - ответил паша. - Кажется мне, что посещать Ваши политические беседы всё же стоит, хотя бы ради того, чтобы Вы не зарубили друг друга. - сказала женщина, присаживаясь на подушку. - Они уже закончили, моя дорогая Микото, - произнёс султан. - Нет причин для беспокойства. - Ты задержалась, что-то случилось? - спросил он, приподнимая бровь и держа в руке зрелую бубенку винограда. - Нет, всё в порядке. Просто решила привести себя в порядок и не мешать Вам. - Умно. Мудрость женщины - её туз в рукаве. - Благодарю Вас, - покраснев, ответила женщина. - Как кстати поживают твои сорванцы? Итачи, как я слышал, уже совсем вырос и ему нашли невесту. - Да, ему уже пора, на волю Аллаха надеюсь, что жизнь его не испортит. - с надеждой во взгляде ответила Микото. - А как же мой маленький воин? Он ещё не передумал насчёт поединка, на который меня вызвал? - засмеялся султан. - Саске... - проговорила она, улыбаясь, - думаю он не отступится от своих слов. - Он так сильно просился с нами, что я еле-еле смогла уехать из дворца. Благо его успел занять чем-то Итачи. Тоже взрослый и не терпеливый, хочет помогать дяде в правление государством. - Очень хочу увидеть их как можно скорее. - Оно и понятно, матери всегда отрада быть рядом с детьми. - Ну что ж, давайте на такой прекрасной ноте и продолжим наш праздник! Слуги то и дело носят подносы и остальную посуду, а работники кухни всё так же: варят, шкварят, жарят, топят. Атмосфера не совсем приятная. Жара, от которой плавятся мозги, духота, от которой становится дурно - неотъемлемая часть этой трудной работы. - Шевелись, шевелись, я не успеваю из-за твоей нерасторопности отдать барашка! - Если он остынет, то превратится в еду для беззубых и меня вышвырнут! Ты хочешь чтобы меня вышвырнули, а, Али?! - кричал Шакир-ага. - Нет, ни в коем случае! - нервно заголосил парень. - Тогда бери свой случай и работай быстрее, иначе самого зажарю! Слуга со страхом бросился всё переделывать. "Ишь, случай у него!" - произнёс про себя повар. С важным видом он направился к Сакуре. - Ну что, - спросил он, подходя ближе, - ничего не разбила и всё успеваешь? Девушка вся в поте и мыле, сидевшая спиной к Шакиру, ответила: - Нет, со всем справляюсь. - продолжая работать дальше. "Не дурно, не дурно" - отметил он. После нескольких минут раздумий, мужчина подозвал служанку с грязной посудой. - Видишь вон ту барышню? - указывая на Сакуру. - Да, - ответила девушка. - Возьми поднос и несколько недорогих чашек. Да сделай так, чтобы создалось впечатление, что она из-за неосторожности их разбила, поняла? - Но как же... - замялась бедняжка. - Вот так! Ступай! Переступая с ноги на ногу, под требовательным взглядом повара, служанка взяла поднос с посудой и направилась к нашей девушке. - Вот, только что ещё принесли, - произнесла она, ставя поднос почти на самый край стола. - Да, сейчас-сейчас, - оживлённо ответила Сакура. Подымаясь с пола, чтобы вымыть до бела руки, девушка зацепила специально подставленный поднос. Почувствовав спиной предметы и слыша как они со звоном разбиваются о пол, она замерла от ужаса.Глава 8 - Накал страстей
3 июля 2013 г. в 17:55