ID работы: 899305

Великолепный Век

Гет
NC-17
Заморожен
153
автор
Simba1996 бета
Размер:
169 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 267 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава 10 - Маленький господин

Настройки текста

"Только первая любовь настоящая."

      Утро началось раньше чем обычно. Оно обещало быть ничем не примечательным, простым, где каждый занимается своими делами строго по расписанию, но... Но оно не задалось. Словом, причиной всему этому был маленький мальчик, крик которого у всей прислуги стоит в ушах с утра до вечера.       - Мой господин, - кричала молодая женщина, перепрыгивая через всевозможные преграды. - постойте, Вы даже не успели умыться!       Речи всегда были напрасны, они просто не доносились до ушей мальчика, который всегда успевал вовремя улизнуть. Его ловкости и развитости удивлялись многие, потому как всякий раз он придумывал выходы из невозможных ситуаций. Итак, разрешите представить, молодой господин, имя которого Учиха Саске, второй из сыновей семьи Учиха, является вторым племянником Третьего Султана Сарутоби Хирузена Великого. Это ещё тот сорванец. Никогда нельзя понять что у него на уме. Тёмные, можно сказать чёрные глаза с мелкими искрящимися бликами очень пытливы и норовят успеть везде. Сказать по правде, это и стало причиной такому раннему подъёму.       Всё было как обычно - рассвет наступал прогоняя тьму в её древние чертоги. Птицы, ещё не совсем отошли ото сна, но принялись чистить маленькими клювиками свои яркие и пёстрые перья. На самую заметную с голубым длинным оперением скатилась росинка. Маленькая путешественница недовольно встрепенулась, нахохлилась и нервно заморгала карими бусинками. Солнце пробежало по влажным растениям быстрой куницей, мелькая то тут, то там. В саду, где располагался пруд с белыми лилиями, уже во всю гулял ветер. Своим лёгким касанием он осторожно волновал кроны деревьев, играя порывами. Фруктовые насаждения делали сад уникальным, и, пожалуй единственным в своём роде. Здесь находилось место для каждого: для незнакомки-птицы, для пурпурной бабочки и даже для малютки божьей коровки. Над чистой, прохладной утренней водой свисала старая ива. Своими ветвями она соорудила купол, закрывающий всё её существо от любопытных глаз. Под этой таинственностью было самое излюбленное место для уединения - из водной глади выступал плоский камень. Не один час можно было провести в таком месте. Бесконечная зелёная листва, хранившая в себе столько мыслей, столько мечтаний и надежд. Да, это сердце, никак иначе. Длинные листики, опустившиеся на воду, всегда создавали мелкую рябь. И это всё любил наблюдать маленький господин, чей балкон выходил прямо в этот сад. Проснувшись очень рано, он с оживлением смотрел на происходящее пробуждение всего живого и душа его трепетала, замирая при каждом новом впечатление. Надев на себя белую рубаху, мальчик поспешно покрутился перед зеркалом. Его взгляд остановился на торчащем чёрном ёжике с синем оттенком. Несколько попыток пригладить его не увенчались успехом. Махнув рукой и растрепав ещё сильнее причёску, он направился прямиком к двери, предвкушая всё великолепие раннего утра. Однако тайный побег потерпел поражение. Молодая женщина, которой на вид тридцать с лишним, в длинном до пола платье уже поджидала нашего беглеца. Потянув дверь на себя, мальчик почувствовал суровый взгляд надзирательницы и попятился назад, слегка улыбаясь и заводя руку за голову.       - Какая неожиданность, - проговорила с сарказмом женщина, наступая всё увереннее и увереннее. - Далеко собрались мой господин?       Зная нрав "Ворчливой Яги" - так называл Саске свою надзирательницу, мальчик закатил глаза. Скривив недовольно губы и посмотрев ей в глаза он вдруг сделался дружелюбным.       - Собрался? Никуда я не собирался. Как же может молодой господин не умывшись ступать за пределы комнаты?       - Именно. Вы правы. Давайте приступим к процедуре.       Ворчливая Яга прошла в покои и направилась к столику. На нём стояло большое глубокое изваяние, напоминающее раковину, а рядом лежал белый душистый полотенец, который недавно принесли. Дуэль глаз продолжалась. Женщина не на секунду не сводила глаз со своей жертвы. Медленно и нервно она готовилась к какой-нибудь пакости. Саске же, в свою очередь тоже не отставал и следил за каждым её движением. Он улыбался, но за улыбкой стояла сильная неприязнь. Его внутри передёргивало всякий раз когда она приходила его будить. Это было тёмное утро - так он говорил своему старшему брату. С самого детства он ненавидел всей душою Гальдару и на то были свои причины.       Собравшись с духом, мальчик сжал кулаки и сделал серьёзное лицо. Глаза женщины не успели среагировать вовремя, они лишь застали очертание сбившие её с ног и перепрыгнувшие через стан. Преодолев преграду на своём пути, сорванец с сильно бьющимся сердцем побежал со всех ног по коридору. В этот момент навстречу ему шла служанка. Уже поняв что произошло, она попыталась задержать его, но тщетно. Он ловко увернулся и громко засмеялся во весь голос довольный своей нелёгкой победой.       Стремглав мчался он, будто кто-то звал и манил его. Глотая прохладный воздух и нервно ожидая конца лестницы, мальчик искал глазами тот единственный образ. Как часто он, вот уже какое утро бежит навстречу своей судьбе? Сколько раз он просыпался вот так рано, боясь пропустить что-то особенное, что происходит единственный раз в жизни и больше не повторяется? С какой надеждой он всё время ждал прихода своей весны, своей души... Выбежав в сотый раз в сад, он начал оглядываться по сторонам, тяжело вздыхая и пробегая глазами. Но всё было как и прежде... Что расстроило горящие глаза и через несколько минут весёлые блики резко исчезли. Осунувшись, опустив взгляд в зелёный живой ковёр под ногами, он лениво отправился к иве, но не зашёл в обитель, а присел за деревом облокотив измученное ожиданием тело. Тяжёлый вздох огорчения сорвался как с обрыва камень и канул в небытие.       Почему я всё время бегу, бегу во что бы то не стало? Ищу то, чего не видел ещё, но что так сильно чувствую внутри... Он молча посмотрел на ладонь, всматриваясь в линии. Сжав руку, мальчик стукнул по дереву от распирающей его обиды. Обхватив колени руками, он молча опустил голову и зарылся в собственных волосах. Его пристальный взгляд в пол нарушила пара обуви. Встрепенувшись от неожиданности, он обнаружил рядом стоящего старшего брата.       - Что ты здесь делаешь? - удивлённо спросил Учиха.       - Да вот, - замялся парень. - Услышал снова крики Гальдары и пошёл за тобой. Очевидно ведь что ты снова улизнул, я прав?       - Не улизнул... И вообще, я сбежал, - буркнул он и отвернулся в сторону.       - Сбежал? Вот как... - вздохнул Итачи.       - Именно. - твёрдо сказал мальчик.       - Именно. - передразнивая повторил брат, от чего Саске подскочил.       - Чего это ты повторяешь за мной?       - Чего это ты повторяешь за мной? - смеялся Итачи.       - Прекрати! Хватит! - кричал Учиха.       - Прекрати! Хватит! - подхватывал другой.       - Ита... - хотел он было сказать, но не успел.       Старший брат притянул его к себе, от чего Саске растерялся. В недоумение что происходит он застыл на месте. Только он хотел вырваться, как речь Итачи перебила планы.       - Чего ради устраивать каждое утро эти побеги? Ты так сильно её ненавидишь? - спросил парень, посмотрев в детские глаза. - Не важно как долго это будет продолжаться. Я же рядом. И если тебя что-то беспокоит, то мы всегда можем поговорить об этом. Саске, мы же братья...понимаешь? - прибавил он.       Мальчик ничего не ответил опустив взгляд вниз, только кивнул.       - Ладно, оставим это, просто запомни то что я тебе сейчас сказал. Как надумаешь - тогда и поговорим.       Парень отпустил младшего брата и не спеша направился в сторону тропинки. Несколько минут поколебавшись, Саске поспешил догнать уходящего.       - Итачи! - крикнул он. - Подожди!       Подбежав ближе, он остановился.       - Спасибо тебе...       Брат улыбнулся.       - Саске..       - Что?       - Подойди, - подзывая, сказал Итачи.       Мальчик придвинулся и получил толчок в лоб указательным и средним пальцем.       - Больно! - возразил малец, потирая заболевшее место.       - Больно! - повторил Итачи, закатывая глаза.       - Снова ты! - сорвался Саске.       - Снова я! - ответил Итачи.       - Вот я сейчас!       - Ну давай, догони!       С этими словами младший побежал за старшим. И вроде как тревога с сердца Итачи успела скрыться, но не на долго. Сейчас же он пытался выглядеть беззаботно, чтобы не выдать истинных чувств.       После этого случая прошло уже пол дня. Восседая на мягких подушках, султан не спеша покуривал кальян. Его сознание отсутствовало. Пожёвывая трубку и смотря в голубое вечернее небо, он находился в расслабленном состояние. Хирузен очень любит подолгу о чём-либо думать и раздумывать. Иногда стоящим и охраняющим его людям кажется что он засыпает с открытыми глазами. И перед ними всегда стоит нелёгкий вопрос - потревожить или сделать вид что всё в порядке? Но чаще всего они просто продолжают стоять на месте и гадать что же с их господином.       - Мы закончили все приготовления, гости уже начинают собираться в большом зале. - проговорил слуга вдруг возникший из неоткуда, чем напугал стражу. - Будут ли ещё распоряжения?       Ответом было молчание. Мужчина поклонился и не спеша отправился в сторону дворца. Навстречу ему шли Итачи и Саске, которым он тоже поклонился.       - Дядя, - подняв бровь сказал Итачи. - ты меня слышишь? Не выдержав, он подошёл и остановился вплотную напротив лица Султана.       Зрачки быстро перебежали на привычное место и старик громка закашлял подавившись очередным клубом дыма.       - Зачем же так, Итачи, кх, кх...       - Извини дядя.       - Всё в порядке, - отдышавшись заверил он. Немного выпрямившись и расправив затёкшие плечи, он с тем же достоинством сел как и прежде.       - Старик опять задумался. - сказал Саске. - Замёрзнет ведь, - хихикнул он.       - Я всё слышу и вижу. - ответил султан.       - Неужели? - усмехнулся мальчик.       - Хочешь проверить?       - Да!       - Зря вы всё это, опять придётся разнимать... - сказал Итачи и закрыл рукой глаза.       Хирузен в позе ястреба смотрел как обычно в высь. Тем временем молодой Учиха усмехался про себя повторяя "Ну давай же!". Не успел он произнести это в своей голове, как получил по ней деревянным мечом. Запутавшись в собственных ногах, Саске упал. "Когда это он?! Так быстро!"       - Не честно! Ты сжульничал!       - И каким же образом? Я не виноват что ты на ногах стоять не умеешь. - съязвил султан.       - Ах ты старикашка!       - Ты кого старикашкой-то назвал!       Оба как с цепи сорвались и что-то кричали друг на друга. Смотреть на это было весьма забавно, но не безопасно для здоровья. Хирузен размахивал кальяном в разные стороны, тем временем как Саске корчил всякие разные рожи тому в ответ.       - Я же говорил что придётся разнимать. - повторил Итачи. - Ну ладно, ладно, хватит!       Прошла пара минут как все они уже сидели на подушках       - Ты несдержанный. - сказал султан.       - А ты чудной. - ответил Саске, показав язык.       - Сас... - чуть было не закричал Сарутоби, но сдержался. - Ты хоть понимаешь что уже взрослый? Десять лет не такой уж маленький возраст!       - Да знаю, знаю.       - Ты ведь скоро будешь юношей и как знать, может женишься, неужели так и будешь себя вести?       - Не женюсь. - отрезал он.       - Что?       - Я сказал не женюсь!       - Как так?! - остолбенел султан. - Ты что такое вообще...       - Да кому это нужно? Парень вскочил и схватил деревянный меч. Он размахивал им вверх и вниз рассекая невидимых противников. - Не нужна мне жена! Я воевать буду!       - Погоди же...       - Кому она нужна? Мне - нет.       Султан схватился за голову, стягивая с головы чурбан.       - Аллах, и за что мне этот ребёнок?! Из-за тебя я потеряю свои золотые подушки на небесах...       - Успокойся, дядя, - проговорил Итачи. Вырастет - поймёт.       - Надеюсь...       - Мой господин. - сказал вновь пришедший слуга. - Госпожа Микото прибыла и все остальные гости тоже ожидают Вас.       - Славно, очень славно, - ответил султан приподнимаясь с мягкого трона. - Засиделись, пора и честь знать.       - Верно.       - Итачи, Саске, оденьтесь как следует и приходите в зал.       - Хорошо дядя.       Спустя пол часа молодые люди были в богато убранном помещении. Это была огромная комната с полом золотого цвета, пепельными стенами и тропическими растениями в изысканно украшенных вазах. Вокруг было много народу что еле удавалось протолкнуться через столь плотную массу. Вся верховая знать со своими семьями была приглашена на праздник, которые очень любил здешний правитель. Саске, пытавшийся отыскать свою мать, так и не смог этого сделать. Голова его закружилась от духоты и такого количества новых лиц. Мальчик поспешил выйти на балкон. Облокотившись на перила в виде колонн, он утолил жажду свежим прохладным воздухом, которого так долго ему недоставало. Чёрные волосы игриво скользили по бледной кожи лица, лаская нежные щёки.       Сегодня утром мне было так не спокойно. Сейчас же мне кажется что я всё ещё смогу отыскать то, что так терзает мне душу... Ещё одна звёздная ночь. Луна такая огромная, такая завораживающая, такая близкая луна... Край глаза опустился вниз, увидев там, внизу сада что-то яркое, яркое для столь глубокой и тёмной ночи. Что же это? Нет, кто? Привстав на носки, мальчик смотрел на неё не отрывая глаз. В саду, у самого пруда сидела девушка. Маленькими пальчиками она пробегала по водным лилиям. Её светло-розовые волосы, собранные в объёмную косу, были закреплены той самой заколкой. Её лавандовое длинное платье растеклось по траве. Коснувшись случайно воды, она быстро оторвала руку мило улыбнувшись сказав "Холодная". Затем всё же опустила руки в воду, от чего пошла гусиная кожа. Всё это забавляло девочку. Снова и снова она пыталась задержать воду в своих ладошках, но та непослушно просачивалась и снова уходила в пруд. Саске, заинтересовавшийся увиденным, стал думать как спустить вниз. Сняв стягивающий верх в виде жилета, он быстро подошёл к месту где дерево со стены доставало до балкона. Схватившись за ветку, он быстро и ловко сумел оказаться на месте. Орочимару, всё время наблюдающий за этим процессов из окна, усмехнулся.       - Как интересно, молодой господин. Как интересно... - сказал он облизнувшись.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.