Размер:
202 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 68 Отзывы 11 В сборник Скачать

Лабиринт лихих деревьев

Настройки текста
      Два следопыта, словно тени, медленно и тихо пробирались сквозь чащу древнего леса. Все здесь таило немую угрозу, а напряжение висело в затхлом воздухе совместно с приторной сладостью гнили и разложения. Каждый шаг заботливо смягчался плотной прослойкой мха, но из-за высокой влажности за следопытами выстраивалась цепочка отпечатков с лужицами грязной воды. Никто не мог дать гарантий, что лес безопасен, наоборот, все поголовно утверждали обратное, оттого Кандайт постоянно оглядывался. По цепочке их личных следов можно было выследить следопытов не будучи профессионалом в охоте, да и задача услышать недоброжелателей становилась затруднительной.       С каждым пройденным метром лес становился гуще, деревья словно окружали незваных гостей, стараясь зажать кольцом и заключить в свои деревянные оковы. Мох скрывал крючковатые скользкие корни, то и дело цепляющие дунаданов за лодыжки, сбивая ритм и концентрацию. Изредка ветер игрался с верхушками вековых дубов и сосен, разнося гул и вой между стволами внизу. Подняв взгляд к небу, можно было лицезреть клочки облаков, которые скрывали полуденное солнце и лишь редкие лучи прорывались сквозь кроны, придавая лесу мистический шарм и красоту. Здесь все застыло, здесь история идет своим медленным чередом, отбрасывая весь бескрайний остальной мир за границами древесных насаждений.       Под аккомпанемент тихих звуков леса и внутренних противоречивых размышлений, Кандайт резко остановился и сел на землю, улавливая поднятую вверх руку Саэрадана. Беглый осмотр окрестностей не помог выявить существенную проблему дальнейшего продвижения, потому и пришлось подкрасться к следопыту вплотную. — Что увидел? — Сохраняя спокойствие, задал вопрос Кандайт, глядя на бегающие зрачки собрата. — Девку какую-то, за нами следят. — Взволнованным был голос Саэрадана, но это никак не удивляло. — Продолжаем движение. — Сухо ответил Кандайт, с тяжелым вздохом продолжая шагать вглубь леса.       И лично он ничего подозрительного не замечал, любое подобное место хранит свои тайны и угрозы, но пока они не решаются показаться, то и бояться нечего. Другое дело, если заблудший соглядатай темных сил покажет свою личину и решится проследить за немым походом дунаданов. Вот здесь скрывается действительно жуткая вероятность провала всей глобальной задачи. Теперь Кандайту приходилось оглядываться по сторонам и следить за действиями Саэрадана, всем своим видом внушая уверенность и надежность.       Лишь несколько раз удосуживался он забредать под естественные природные своды этого леса, но куда больше говорилось на пыльных страницах древних фолиантов. Клочки разрозненных карт этого места преподносили пищу для размышлений, причем каждая книга подавала нечто свое новое. Единственным точным и однозначным атрибутом этого места должна была являться река Ветлянка, как ее называли все местные народы. Для людей Павшего королевства это был небольшой, но стремительный горный поток, вливающийся в массивный Брендивайн, священную реку дунэдайн. И судя по продолжительности их бесцельного пути — река осталась где-то в другой стороне.       Взгляд Кандайта привлек огромный черный ворон, восседающий на толстой ветви тополя. Эта птица своими пристальными черными зрачками провожала каждое действие следопытов. — Все, неспокойно мне. — Вдруг сказал Саэрадан, хватаясь за рукоять своего меча и вытаскивая его из ножен лишь наполовину.       Разом с ветки вспорхнул ворон, с громкими и недовольными трелями удаляясь прочь. Поднявшийся ветер агрессивно раскачивал деревья, гулом и воем отзывались они, а некоторые и вовсе заскрипели, норовя хлестнуть дунаданов. И лишь уверенный удар по руке Саэрадана позволил снизить уровень недовольства и возмущения этого леса. — Этот лес явно таит на нас какую-то обиду. — Глядя по сторонам, шепнул дунадан, а Кандайт лишь кивнул головой. — Вековую обиду. Не стоит испытывать терпение местной природы. — Чуть подтолкнув плечом собрата, дунадан продолжил путь вперед, но Саэрадан не мог уняться. — А если лук? — Задал он свой вопрос, заставляя Кандайта развернуться. — Здесь агрессивные деревья, не думаю, что им понравится материал твоего лука. — По лицу Саэрадана было видно, что тот хотел оспорить сомнения следопыта напротив, но он вовремя догадался об истине услышанных слов, недовольно оставляя попытки схватиться за оружие.       Продолжать пеший путь становилось труднее, природа этого места действительно все настороженнее относилась к незваным и нежеланным гостям. Все чаще под ногами проявлялись корни, все плотнее становились насаждения леса. И самое главное, что никакого намека на просвет или ориентир изученных карт не было. — Слишком долго мы идем, этот лес не такой большой по прямой на запад. — Начал свои размышления неуемный Саэрадан. — В Башенные холмы выйдем скоро. — Угу, — качал головой Кандайт, — до Митлонда сейчас дойдем или до Мордора. Какой-то из тебя не очень расчетливый географ. Этот лес, действительно, не такой уж и большой, поэтому и уйти далеко мы не сможем. — Парировал все недовольства дунадан, примечая взглядом плотную изгородь, прикрытую аккуратными кустами.       Это была не просто изгородь, а самая настоящая стена. На ровных столбиках располагались семь ярусов длинных жердей, по которым извивался и полз цепкий плющ. А уже следом была посажена аккуратная и подстриженная стена кустарника, столь плотного, что невозможно было углядеть что-либо за его пределами. Кандайт пристально изучал это строение, продолжая медленно двигаться вдоль изгороди. — Как странно, это дело рук хоббитов, их любовь к аккуратности с растениями всегда меня впечатляла. Но мы сюда каким образом вышли? — Задал свой вопрос Саэрадан, а ответом послужил лишь укоризненный взгляд Кандайта. — Я предлагал идти через Курганы, с той стороны я бывал в этом лесу, а вот откуда мы зашли, — махнул ладонью дунадан, — вообще понятия не имею. — Нет уж, без Курганов обойдемся. Здесь только одна река, которую мы точно не потеряем. — Отвечал уже Саэрадан, проводя рукой по подстриженным ветвям кустарника. — Курганов нельзя бояться, они могут убить, конечно, но могут и дать нечто большее, чем ты даже можешь пожелать. Да и днем там только баргесты носятся. — Задумчиво рассуждал Кандайт, чувствуя недовольство собрата. — А с чего ты взял, что я боюсь Курганов? — Чуть громче задал вопрос Саэрадан. — А я разве это сказал? Мне кажется, что я о тебе даже слова не молвил. — Оглядываясь, отвечал невозмутимый Кандайт, резко останавливаясь и поднимая руку вверх.       Его уши отчетливо уловили передвижения под землей, нечто скреблось и ползло под следопытами и медленно отдалялось в сторону леса. Ладонь в перчатке аккуратно приземлилась на эфес меча, да так, чтобы не волноваться о возможных недовольствах со стороны нестабильных деревьев. Позади Саэрадан копировал движения собрата, внимательно вслушиваясь и стараясь предугадать действия нарушителя спокойствия. И вот, когда уже казалось, что угроза миновала, в нескольких метрах от дунаданов взмыла кверху листва и земля, отворяя деревянный лаз и небольшую седую голову, высовывающуюся из норы. — О, доброго дня, господа! — Махнул рукой хоббит, с интересом рассматривая двух следопытов. — Доброго дня, мастер хоббит. — Облегченно отвечал Кандайт, а затем и Саэрадан ему вторил.       Вместе они подошли к лазу, где раскованно находился пожилой хоббит, сложивший руки на земле, не торопясь высовываться наружу полностью. Облачен он был в серую шляпу, темно-зеленый плотный кафтан с эмблемами Стражей Границ, своего рода, местного добровольного ополчения. — Знакомые звездочки, коль вы их не стащили у Халроса, значит, из его друзей будете. — Начал бодрым тоном разговор хоббит.       Саэрадан было возмутился, начиная вдаваться в объяснения их великой задачи и этого небольшого вышедшего из-под контроля похода. Кандайт же, с грустью в глазах, смотрел на свою новенькую серебряную застежку, вспоминая, сколько крови и сил отдается людьми племени дунэдайн, чтобы удерживать относительный мир и покой границ Павшего королевства севера. — Так немудрено, без тропки-то лес вас сам ведет, а куда уж он приведет — одному ему и известно. Порой сразу ведет к нужной вещи, а порой заставит петлять тут кругами, да еще и на ночь спать уложит. А проснешься или нет — одному ему и известно. — Громко разговаривал этот хоббит, но слова привлекли внимание Кандайта.       Больно схожи были описания Могильных холмов и этого леса. Видимо, с тех самых пор, как проклятье Короля-Чародея пало на эти земли, так и творятся здесь дурные вещи, лишь только полегче, чем в Курганах. — Вам крупно повезло, бродяжники. — Вдруг заохал хоббит. — Время обеда! Нечего тут в лесу высиживать, куковать, да на заборы таращиться, давайте-ка за мной, должны пролезть. — И вот уже седая голова пропала внутри подкопа.       Следопыты несколько секунд переглядывались, после чего Кандайт услужливо придержал деревянную крышку лаза. — Исключительно после тебя. — Сказал он с ироничным поклоном, наблюдая за потугами Саэрадана, старающегося аккуратно протиснуться в прорытую дыру.       Следом настала и его очередь. На удивление, подземный лаз был уютным и широким, вырытым с любовью и поддерживаемый в чистоте. Конечно, Кандайт был наслышан о норах хоббитов, Халрос рассказывал, что эти самые жилища куда богаче и шире многих людских лачуг, но куда приятнее убеждаться в этом собственнолично. И ведь это был только вырытый подкоп. На четвереньках проползать всю дистанцию было не очень удобно, но открывшийся вид в конце был достоин этого короткого подземного путешествия. Хоббит уже вовсю накрывал небольшой стол, вынося яства из своей норы, куда вела резная алая круглая дверь. Еще несколько зеленых холмов соседствовали жилищу Стража Границ, оттуда и дымок клубился. Синей водной гладью расстилался здесь Брендивайн, тихо продолжая течение в сторону Эвендима, но разделяя это селение с основными землями Шира. Как раз эти места у хоббитов назывались Забрендией, тут жили те самые представители полуросликов, что не боялись приключений и походов, чем сыскали себе дурную славу у основной части сородичей. — Как же я забыл. Болван. — Стукнул себя по лбу Страж Границ, недовольно ворча под нос и привлекая к себе внимание двух следопытов. — Гиллемин Брендибак, приветствую вас у себя на посту, а вместе с тем, и дома. — Седовласый полурослик поклонился, своей открытостью и гостеприимством располагая дунаданов, что поприветствовали его ответным поклоном. — Саэрадан, хранитель земель Бри, моя ферма находится в северных полях, а это Кандайт, хранитель Пустынного региона. Мы из рода дунэдайн. — Прошло ответное представление, удовлетворившее хозяина этого двора. — Прошу к столу, гости дальние! — Разведя руки в стороны, воскликнул Гиллемин, занимая свое место за столом.       Наверное, по меркам хоббитов, этот стол мог уместить приличное семейство, но вот следопытам оказалось чуть тесно, хоть никто вида и не подавал. Пареная репа, картофель, аппетитное рагу из кролика, небольшой бочонок местного пива, все это помещалось в непосредственной близости от дунаданов. А вкус у этих блюд был настолько прекрасен, что никто и не смел прервать разговорами трапезу. Правда, Кандайт больше наблюдал за уплетающим всё вокруг за обе щеки Саэраданом, с неприкрытым удивлением и недоверием. Его собрат и без того неплохо поднабрал, сидя у себя на ферме, но в сравнении с хоббитом напротив можно было и усомниться в человеческом начале этого следопыта. Чтобы тот хоть ради приличия остановился, пришлось пихнуть локтем в ребра. — Все невероятно вкусное, мастер Гиллемин. Прими наши благодарности. — Тихо говорил Кандайт, но хоббит явно не был доволен столь скорой остановкой обеда. — Вы еще не испробовали пива! — Под недоумевающий возглас полурослика закивал головой и Саэрадан. — К несчастью, мы должны сохранить ясный разум. Наша задача еще не выполнена, не сочти за оскорбление. — Парировал Кандайт, но хоббит уже разливал пиво по трем чаркам. — Вот ведь память, я уже и забыл, что вы не в гости заглянули. А коль не секрет, чего вы в лесу выискиваете? — Уже задавал свой вопрос Гиллемин, расставляя каждому за столом свою пинту. — Знать бы еще чего ищем. Первым ориентиром была река, но так случилось, что вышли мы сюда, а реки и не видели. — Отвечал Саэрадан, пригубив хмельного напитка и вопросительно уставившись куда-то вдаль, к Брендивайну. — А это что там? — Так Брендинорский паром ведь, если из Шира выйти по старому тракту, то сюда и придешь. Мост в трех милях отсюда, а иначе не перебраться, течение сильное. А что касается вашего похода, так немудрено, что заплутали. Лес такой, всё там по желаниям высших сил, сколько смельчаков пропало! Я вот луну назад наткнулся на сгоревший дом там, большунский дом, откуда он там вообще взялся — ума не приложу. Но у нас, хоббитов, лес считается местом дурным и опасным, не лезем мы туда без высокой надобности. За исключением меня, конечно. — Весело рассказывал старичок, попивая пиво и раскачивая ногами. — Дурной лес. — Подытожил Саэрадан, мотнув головой, да глядя на Кандайта, который все никак не притрагивался к деревянной чарке, умиротворенно проворачивая кольцо на пальце. — Лес не дурной, а мстительный. И есть за что мстить. Как говорится в фолианте истории Арнора, задолго до прибытия сюда короля Элендиля Высокого с сыновьями, здесь часто останавливались нуменорцы, используя древесину во многих личных нуждах. То, что мы называем Вековечным лесом, лишь клочок былого массива. Отсюда он тянулся далеко на юг, кончаясь у сводов Фангорна. Люди веками вырубали деревья и сражались с самой природой, вырывая себе землю и застраивая ее. Лишь кардоланские правители поддерживали естественные начинания, позволяя лесу расти, но пришел Король-Чародей и проклял весь Кардолан, задев вместе с захоронениями Тирн Гортада и духов этого места. Теперь не удивительно, что все здесь враждебно относится к нам и нашим племенам, но воистину удивительно, что лес старается избавить себя от гостей, но не убить их. Тут явно присутствует нечто сильное, настоящий властелин этой местности, ведь лучше и не найти провинции, чтобы спрятаться от соглядатаев врага. И прячется оно умело. — Задумчиво вещал Кандайт, погружая своими речами всех в размышления. — Интересный рассказ. Чтобы вам выйти к реке, нужно проследовать по пути из черных вязов, не обращая внимания на тропки. И будьте осторожны, поговаривают, что в лесу пауки завелись, какой-то кочующий выводок. — Спустя секунды молчания, послышался голос хоббита, и это было облегчением для Кандайта, желающего продолжить выполнение поставленной задачи.       После множества благодарственных слов и взаимных приглашений навещать друг друга впредь, следопыты вновь приблизились к хоббичьему лазу, дожидаясь его открытия и последних напутственных слов пожилого, но очень гостеприимного Стража Границ. — А что за праздник тут намечается? Шатры и флаги перевозят на ту сторону. — Вновь и вновь задавал свои вопросы Саэрадан, вызывая прикрытое недовольство Кандайта. — Так это на Пиршественную поляну. У нашего старика Бильбо день рождения скоро, сто одиннадцать стукнет вот-вот. Весь Шир гулять будет, да и я наведаюсь, такое пропускать не станет уважающий себя хоббит. — Следопытам было знакомо это имя, один из известнейших хоббитов в истории и уж точно самый известный на данный момент времени.       На том и было решено закончить. Зная великую любовь этого низкорослого народа к еде и отдыху, дунаданам следовало бы воздать хвалу предкам, что ушли отсюда до закатного солнца. Вновь они пролезли туннелем, вновь лес ударил в нос всем спектром внутренних запахов. И вновь следопыты остались вдвоем, вылавливая взглядами ориентиры в виде черных стволов местных вязов. Теперь уже впереди двигался Кандайт, улавливая лишь одышку собрата, перебравшего с обеденной трапезой. Лес встречал их явным недовольством, порывы ветра словно разносили вздохи этого места, но ничто не сможет остановить упертых дунаданов.       Кандайт не намеревался нарушать тишину этого места, как и не хотел сбивать концентрацию, но Саэрадан мыслил кардинально иначе. — Слышал новости-то последние? Из Аннуминаса выбили ангмарцев. — Преспокойно говорил дунадан, быстрым шагом выравниваясь со своим собратом. — Слухи разлетаются быстро. — Отвечал Кандайт, как всегда, стараясь заглушить желание разговаривать с ним. — Отступили они в Форохель, вот там, у Лотрандира, забот прибавилось. — Продолжал Саэрадан, непринужденно глядя по сторонам. — Он справится, уверен. — Кандайт отвечал себе под нос, ловля взглядом дальний черный вяз. — А Голодир в плену Карн Дума побывал. Не желал лечиться до самого конца, хорошо ты его тогда ткнул, отправился в дозор и попался дикарям. Так его выручала Лорниэль, ну, дочь его. Спасла отца, но сама там и погибла, да найдет она приют в чертогах предков. — Продолжал непринужденный рассказ Саэрадан, отмечая, что эта часть затронула собеседника куда сильнее остальных. — Да воссоединится ее душа с душами предков в полете за Звездой. — Задумчиво отвечал Кандайт, погружаясь в свои размышления и уже не слушая дальше собрата.       Голодир не был ему приятен, как и многие другие следопыты по крови Рудаура, но его дочь как-то духовно отличалась. Кандайт прекрасно помнил, как светились от счастья глаза разведчика из Ангмара, когда на одном из собраний он огласил свою добрую весть о пополнении в семье. Тогда же и закатилось локальное пиршество, все радовались и поздравляли Голодира, что стал отцом вопреки тяжелейшей ноше следопыта Ангмарских гор. Сложно представить, какую боль сейчас он испытывает, потеряв сначала жену, а теперь и дочь. Кандайт обязательно вознесет свои речи в день памяти, прибавив еще одно имя к своему и без того длинному списку. А пока что, его думы прервал Саэрадан, крепко впившись в плечо и указывая куда-то в сторону. И Кандайт готов был недовольно ответить на это действие, пока не увидел реальную причину беспокойства соратника. — Это наваждение?! — Удивленно спрашивал Саэрадан, но ответа не получал.       Прямо на следопытов смотрели пятеро енотов, стоявших на небольшом бугорке болотистой местности. Отец и мать семейства держались на задних лапах, уверенно приветствуя дунаданов взмахами передних, а трое их детишек с интересом разглядывали неожиданных гостей. В первую очередь, Кандайт вспомнил Радагаста, надеясь, что Арагорн не ради поисков этого истари отправил двух капитанов дунэдайн в лес. Но, продолжая дивиться открытой радости енотов, следопыт решил поклониться в ответ, приложив ладонь к застежке в виде звезды, как знак высшего почтения от встречи. Не важно, что это за семейство, агрессии они не проявляют, вооружаться им незачем, но и идти к ним с расспросами не очень мудро, потому Кандайт просто пошел дальше, стараясь не забивать голову излишними разрозненными мыслями. — Ты их тоже видел, да? Поклонился еще так, ты постоянно видишь таких енотов или с тобой любая лошадь здоровается? — Спрашивал Саэрадан, удивленно оглядываясь на семейство енотов, отправившихся дальше по своим делам. — Увидел и поклонился. Не часто встретишь диких животных, которые будут рады твоему появлению на их территории. А вообще, у меня бобер охраняет лагерь, твои вопросы просто неуместны. — Отвечал Кандайт, спокойно перепрыгивая через нагромождения мелких камней и улавливая звуки стремительного горного потока. — Твоя правда. — Заключил Саэрадан, услышавший те же приятные звуки скорого достижения заветной вехи задания.       Их встречал небольшой обрыв, снизу которого быстрым потоком текла река. Каменистый склон являлся хорошим укрытием, но с тактической стороны он представлял опасность, если предполагаемый противник решится напасть сверху. О своих переживаниях Кандайт предпочел ничего не говорить, а просто взять и спуститься, без промедления ступая в прохладные воды. За ним менее аккуратно последовал Саэрадан, обдав брызгами собрата по колено. — А почему против течения? Нас же в Могильники выведет. — Задал он дельный вопрос, на который Кандайт намеревался ответить лишь после затяжного и тяжелого вздоха. — Если мы пойдем в обратную сторону, то просто выплывем где-то у границ Шира. Наша задача разобраться с могильным злом, да найти союзника здесь, если удача подвернется. Будем смотреть внимательно по сторонам, но если выйдем до Могильных холмов, то справиться придется своими силами, так что не трать их на пустые разговоры и продолжай патруль. — Отвечал следопыт, рассекая противоборствующее течение и двигаясь вопреки силе природы.       Так и шли они вперед, с каждым шагом теряя надежды на встречу с неким союзником, предпочитающим скрываться в лесу. Кандайт легко отпускал эту ситуацию, его душа навеки связана с курганами и захоронениями, потому и главным союзником следопыта являлся меч арнорской ковки. С его-то помощью нежить отправится в положенное ей место вечного покоя. Саэрадан же был иного мнения, желая выполнить поставленную задачу в строгом соответствии с планом, а не поддаваться на беглые импровизации собрата. Но даже при таких противоречиях, шли они в сторону Могильников, редко перебрасываясь словечками об упрямстве и авантюризме.       Потихоньку увеличивалась глубина и ширина реки, открывая за новым изгибом завораживающую картину. Огромное, воистину исполинское, дерево стояло посреди реки, образовав вокруг себя островок, который вода лишь огибала. Кандайт не был сильно сведущ в растительном мире, но догадывался, что перед ним одно из древ далеких эпох, сохранившееся до этих ужасных дней. — Вековой вяз, вот уж кто хранит секреты наших предков, да и не только. — Восхищенно говорил Саэрадан, опережая собрата. Кандайт же отметил то, как тихо было в этой части леса, даже ветер не разносил угрюмый шепот, словно всё здесь замерло. Да и вода была чуть ли не вязкой. — Давай здесь небольшой привал устроим, перекусим. — Все еще вдохновленным тоном говорил Саэрадан, выбираясь из вод реки на островок у вяза.       На удивление, Кандайт не собирался спорить, более того, ему самому не хотелось продолжать дальнейший путь без передышки. Все тело требовало скинуть груз походной сумы, ноги твердели и передавали усталость, заставляя дунадана буквально хромать к мощному стволу вяза. Рядом с ним уже сидел Саэрадан, уткнувшийся затылком в вековую кору дерева. — Может, пиво было хмельное слишком? Усталость накатила. — Сетовал хранитель Бри, но Кандайт лишь качал головой. Он хотел ему ответить, но не хотел открывать рот лишний раз, борясь с сонливостью и зевотой. — Ты часто думаешь о смерти? — Задал очередной вопрос Саэрадан, закрывая глаза. — Каждый день. — Ответил таки Кандайт, погружаясь в размышления. — Я не вижу себя убитым на поле сечи или в походе. Не хочу принимать подобную судьбу. — Продолжал Саэрадан свой откровенный диалог на важную тему. — Ты почувствовал вкус мирной жизни. Считай, проклятие накликал, теперь не будешь спокоен до конца великой войны. — Тихо продолжал размышления Кандайт, глядя куда-то себе в ноги. — А тебе не хочется почувствовать этот вкус? — Очередной вопрос слетел с уст умиротворенного следопыта, заставляя собрата нахмуриться. — Только один есть способ дождаться мира. И только один вариант для моей жизни. — Кандайт уже не мог крепко сжимать пальцы, тепло разливалось по телу, и вырвался таки первый не подавленный зевок. — Нелливрен… — Вздохнул Саэрадан. — А как же Кардолан? — Кардолан? — Задумался мимолетно Кандайт. — А Кардолан давным-давно уничтожен.       Следопыт медленно повернул голову, замечая сопящего в полудреме соратника и явно негодующе встречая это проявление слабости. Но его и самого одолевали желания уснуть самым сладким сном. Что-то тихо скрипнуло на фоне журчания реки, и тень нависла над дунаданом. Он расплывчато видел скрюченную массивную ветвь, зависшую над головой, словно уродливую ладонь темного создания, но не было в душе никаких намеков на страх или опасность. Кандайт проваливался в сон, услышав далекую песенку: — Старый, старый Дядька-Вяз, отпусти скорее нас. Ты открой коры объятия, это ж следопыты братья… ***       Кандайт смотрел в бесконечное ясное небо, где восходящее солнце бросало косые лучи на широкие зеленые холмы. Запах скошенной травы и букета различных цветов наполнял это место, но куда приятнее осознавалось, что его голова покоится на коленях Нелливрен, заботливо разглаживающей неаккуратную бороду следопыта. Она была облачена в простое белое платье, никаких доспехов и оружия. Да он и сам не чувствовал на себе сковывающий панцирь, пояс не отягощали массивные ножны, а рукава рубашки закатаны по локоть, без наручных щитков. Мимо пробегали две девочки, удерживающие в руках крынки с молоком и куски свежего хлеба, а за ними возвышался Тирн Гортад во всем первородном величии. Кандайт просто смотрел вперед на стены из желтого камня, развевающиеся в небесах зеленые стяги и стоящих там дворцовых гвардейцев. Словно ничего необычного и не было. — Устал? — Прошептала Нелливрен, наклонившись чуть над головой Кандайта, чтобы белоснежные волосы коснулись лица дунадана. — Нет, если я устану, значит, смерть подобралась совсем близко. — Отвечал следопыт, закрывая глаза и умиротворенно вздыхая. — Мне казалось, что смерть стоит рядом с тобой с самого рождения. — Вновь прошептала Нелливрен, положив ладони на плечи Кандайта.       И он хотел ответить на это замечание, да только слов нужных не мог подобрать. Его внимание привлекли глашатаи, что медленно прогуливались в сторону дворца Тирн Гортада. — Словно сон… — На выдохе произнес дунадан слова, замирая от резкого и протяжного звука.       Это были медные трубы кардоланской столицы. Чистый и громкий вой разлился по полям Могильных курганов, призывая людей покинуть рабочие угодья, да приготовиться к полуденной процессии воздаяния почестей душам предков. *** — Тили-тень, добрый день! — Прерывая звучание медных труб, раздался возглас подле Кандайта.       От удивления следопыт подскочил на мягкой перине, удивленно разглядывая стоящего рядом коренастого старичка. Одет он был в синюю куртку, за которой скрывалась неряшливо застегнутая белоснежная рубашка; седину его волос скрывала большая шляпа, с воткнутым в нее синим пером; темные штаны скрывались в высоких желтых сапогах, которые притягивали взгляд куда слабее, чем широкая улыбка их хозяина. — Где я? Где Саэрадан? — Разразился градом вопросов Кандайт, но быстро умолк, завидев поднятый вверх указательный палец и тихие цоканья языком. — В гостях у Тома Бомбадила, конечно же! Разве Гендальф не рассказывал вам? И друг твой в полном здравии, выспался и трапезничает на свежем воздухе. Да и ты выглядишь прекрасно, осталось только ключевой водицей обдать лицо! — Вприпрыжку старичок покинул тесную комнату, в которой находился следопыт.       Пока еще Кандайт мало чего мог понять, но картина постепенно собиралась мозаикой в голове. Его комната напоминала тесную лачугу из добротно сложенных бревен, но украшенную живыми растениями с любовью и трепетом. Еще пуще он удивился, когда вышел в главную залу и понял, что дом Тома Бомбадила был куда больше, чем представлялся изначально. Резные деревянные перила украшали винтовую лестницу на второй ярус, везде стояли цветы, распускались ползучие желтые вербейники, высокие потолки окрашены в цвета ночного неба и какие-то неизвестные кристаллы вырисовывали там мириады разноцветных звезд. Отдельного внимания заслуживали врата в этот дом, что были распахнуты и пропускали внутрь легкие порывы ветра. Высокие, из полупрозрачного светло-синего стекла, внутри которого текли аккуратные металлические закрученные прутики. Видимо, когда они закрыты, лучи солнца озаряют весь дом сиянием небесного цвета.       За пределами дома раскинулась небольшая поляна, недалеко от которой медленно текли воды Ветлянки. Левее веранды располагался квадратный стол, за которым сидел Саэрадан, поглощающий какую-то траву с небывалым аппетитом, а рядом с ним стояла необычайной красоты девушка в зеленом длинном платье с цветами кувшинок. Рядом с ней, словно из ниоткуда, появился и Том Бомбадил, задорно смеясь и веселя этим дунадана. — Нас послал Арагорн, сын Араторна, вождь наш. Гендальфа я не видел, а ты, Кандайт? — Весело спрашивал Саэрадан, отрываясь от увлекательной беседы.       Кандайт же лишь качал головой, присаживаясь на деревянную скамью подле собрата. Бомбадил рассказывал простенькие истории о Гендальфе, смеясь, пританцовывая, да увлекая за собой в танец свою жену Златенику, которую он же и представил подоспевшему дунадану. — Сколько мы проспали? — Задал вопрос Кандайт, упираясь локтями в стол и утыкаясь в ладони. — Я так понял, что ночь и проспали. Не считая вечера и сегодняшнего утра. Мне снилось что-то очень приятное, никогда такого не было. — Возбужденно рассказывал Саэрадан. — А я слышал звон медных труб Тирн Гортада. — Парировал Кандайт, не поднимая головы. — Соболезную. — Взволнованно ответил чавкающий дунадан, на что ответом было лишь слабое покачивание головы напротив: — Я не слышал ничего краше и чище.       И в этот момент рядом с Кандайтом на скамью прыгнул Бомбадил, громко хлопая в ладоши. — Не серчайте на Дядьку-Вяза, он совсем одичал тут в лесу, не часто к нему подходят, вот и решил обнять вас своей крепкой хваткой. — Со смехом говорил бодрый старичок, демонстрируя свои объятия на обескураженном Кандайте. — Гендальф мне рассказывал о хулиганах мертвых, да только толком я и не понял, что именно он хочет от них? — От этого вопроса дунадан поперхнулся, глядя на жующего салат Саэрадана. — Прогнать их надо, что же еще делать? — Ответил Кандайт, но улыбка так и не слезала с уст Бомбадила. — Зачем? Это же их дом, пусть ходют-бродют. — Зачем-то старичок прикоснулся к щеке дунадана пальцем, громко рассмеявшись от этого и еще больше озадачивая следопыта. — Дом-то их, но они мертвы давно. Им бы найти покой в гробницах. — Не останавливался Кандайт, пытаясь вступать в спор. — Экий ты упрямец, а каков зануда! — Рассмеялся пуще прежнего Том. — Знавал я их, многих знавал. Все такие же были. — И слова эти выбивали Кандайта из колеи здравомыслия, перенаправляя кардоланца в исторические хроники. — Оральд. Ты - Оральд из летописей Падшего королевства! — Воскликнул дунадан, заставив даже Саэрадана отвлечься от трапезы. — О-хо-хо, спросил бы я тебя, откуда мы знакомы, да только не знакомы мы! — Со смехом отвечал Бомбадил, не выпуская из крепких объятий дунадана. — Так они меня и называли, пока все не померли. — Дело в том, что мертвецы собирают полчище в стенах Тирн Гортада. Они направят свои силы на всех живых, а этот лес находится на границе с Могильниками и будет проклят первым. — Иногда Саэрадан мог поразить глубиной мысли и дельными словами, что сказаны в необходимый момент. — То есть, хочешь сказать, что они там не просто прогуливаются? — Задумчиво вопрошал в пустоту Том, но сложно было сказать, серьезен он или нет. — Меня-то им не одолеть, но вот семейство енотиков и певичек… — Продолжал Бомбадил, но тут послышался голос Златеники, что был подобен журчанию горного потока. — Они осквернят реку и тогда моя матушка погибнет. — Сказала она, с тоской глядя на воду. И эти слова были весомее всех рассуждений и предположений следопытов. — И что же делать?! — С нотками трагедии восклицал Том. — Коли воинство собралось, значит, барды на местах. Кардоланца жизнь кончалась, а он с улыбкой на устах. Ардунимиром звали, знаю, глашатаев его надо найти, да только возможно это в ночь полной луны, сейчас все без толку будет. Две недели у нас есть точно. — Подытожил Бомбадил, тихонько пихнув Кандайта в плечо и рассмеявшись.       Теперь уже разговоры шли дальше, увлекая всех в простые и приятные темы. На удивление, Кандайт чувствовал себя прекрасно и раскрепощенно, обсуждая с Томом историю этого края и познавая некоторые новые и важные детали былых эпох. Все самое важное он помечал у себя в дневнике, не желая останавливать это учение, соглашаясь даже на огромную порцию свежевымытых овощей. Но уже и солнце выкатилось в зенит, заваливаясь дальше на запад, Тому необходимо было отправиться по своим важным делам, а следопытам следовало покинуть это место до наступления темноты, дабы не плутать в могильном тумане.       Так и настал момент прощания. Дунаданы отблагодарили хозяев этого леса за радушный прием и настоящее спасение жизней, а те лишь посмеялись, благословляя следопытов на обратный поход. И шли они воодушевленные и мирные, не страшась возможных угроз, коим самим не поздоровится от нынешнего настроя двух капитанов дунэдайн. — А ты давно был в «Забытом Приюте»? — Вдруг спросил Саэрадан, чуть виновато глядя на Кандайта. — Сейчас вот думаю зайти, а что? — Изогнув бровь, отвечал следопыт, недоумевая от такого вопроса. — Да там Дэйзи замуж собирается выйти, просила передать. Тебе ее выводить, да и хочет она все в кардоланских традициях, как ты любишь. — Саэрадан хотел сказать что-то еще, но выпученные от удивления глаза собрата говорили куда больше. — И ты мне это только сейчас говоришь?! — На всю округу рявкнул Кандайт, ускоряясь в сторону старого кардоланского тракта.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.