ID работы: 8995825

Psycho Fic

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
74
переводчик
Lunush сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
214 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 248 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
В подвале были обнаружены три тела, в одном из которых сразу опознали Мелину Сотби. Стальная дверь чуть поодаль отделяла оцепленную зону, которая представляла собой звуконепроницаемое пространство, напоминающее декорации фильма ужасов: вдоль одной стены тянулись стальные кандалы, а другую занимала огромная алюминиевая клетка — будто это ветеринарное учреждение, и кто-то планировал запереть в нем дикое животное. Вот только животных видно не было. Уже на входе в подвал стало ясно, что здесь — камера пыток. А когда полицейские открыли стальной шкаф со встроенным морозильником, в котором лежали пластиковые пакеты, заполненные образцами крови, все встало на свои места. Наручники и кандалы на стене. Клетка — достаточно большая, чтобы вместить одного или двух пленников. Трубки для сбора крови, шприцы и сама кровь. Улики отправили в лабораторию с тремя телами, чтобы проверить, что два высохших останка, скорее всего, принадлежат Мадлен Стэнфорд — жене Генри, и Лизе Пейн. Полицейские также предположили, что кровь будет соответствовать образцам, которые они взяли в туннелях одиннадцать дней назад. Присутствие тела Мелины Сотби подтвердило тот факт, что Генри посещал дом совсем недавно, и это означало, что полиция будет держать его под наблюдением на тот сомнительный случай, если он появится здесь снова. Однако Генри, вне всякого сомнения знал, что убежище обнаружено. Они снова зашли в тупик и не имели ни малейшего понятия, где искать Генри Стэнфорда-младшего. 72. Джастина и Брайана пригласили на поздний завтрак в дом Тейлоров-Осборнов. Но, как выяснилось, Такер уехал на работу пораньше, у Брайана нарисовалась деловая встреча, а Молли спешила на урок, поэтому завтрак проходил тет-а-тет — только она и Джастин. Дженнифер была рада, что Джастин, хотя и ненадолго, вернулся домой. Было очевидно, что ему нужна передышка, и Дженнифер видела, что каким бы бодрым не хотел казаться ее сын, он превратился в сплошной комок нервов. Дженнифер жалела, что Джастин приехал один. Вчера она заскочила в лофт, и, хотя Брайан выглядел чуть лучше, чем в больнице, он все еще казался слишком худым и изможденным. Она украдкой положила в его холодильник контейнеры с едой, так как беспокоилась о нем. И о Джастине. Ее отважный, сильный сын. Мужественный характер помог ему пережить сложные периоды жизни: каминг аут, ссору с отцом; переезд — сначала в Лос-Анджелес, затем в Нью-Йорк. Он никогда, с самого детства, не отступал перед любой возможностью или вызовом. Джастин был успешен во всем, за что брался, но Дженнифер знала, что успех доставался ему непростой ценой. А сейчас ее не покидало ощущение, что он готовится к следующему раунду препятствий. Дженнифер понятия не имела, что это за препятствия. Не понимала, откуда они взялись. За последние двенадцать дней их жизнь перевернулась с ног на голову. Джастин и Брайан прошли через семь кругов ада и выкарабкались, но Дженнифер знала, что пока псих на свободе, ничего не закончилось. Никто не знал, где он скрывается и когда нанесет следующий удар. И этот факт пугал Дженнифер до чертиков. Когда Брайан вернулся домой целым и невредимым и получил второй шанс на жизнь, Джастин вроде как успокоился, но сам будто забыл, что тоже был в тесном контакте с психопатом. Его таскали по залитым кровью туннелям, а затем заперли в комнате, и одному богу известно, через что он прошел. Незнание убивало Дженнифер, но Джастин упрямо молчал. И она не знала, имеет ли право давить на него. Сейчас они немного поболтали. Джастин показал ей несколько новых картин, которые написал перед Хэллоуином — почти как в старые добрые времена. Она всегда будет гордиться его талантом. — Мам, большое спасибо за завтрак, — сказал Джастин. — Твои оладьи — лучшие в мире. — Только Дебби не говори. — Деб отлично готовит, но твои картофельные оладьи — вне конкуренции. — Он улыбнулся, а затем добавил: — Даже Брайан это признает. — Я упаковала ему немного в контейнер, чтобы он насладился поздним завтраком. — Спасибо, — Джастин поднялся со стула. — Брайан всегда злится, что в холодильнике слишком много еды, но я-то знаю, что это напускное. — Он надел куртку и взял две сумки. — Я тебя подвезу. — Мам, я поеду на автобусе. — Все нормально, дорогой. — Дженнифер взяла у него одну сумку и подтолкнула локтем к двери. — Мне не сложно. Кроме того, я все равно собиралась заехать к бакалейщику. Поездка заняла меньше пятнадцати минут. Поставив машину на парковку, они вошли в здание. И в этот момент у Дженнифер возникло предчувствие, что что-то не так. Возможно, причина была в напряженном выражении лица Джастина. Она хотела было спросить, в чем дело, но предпочла молча наблюдать. — Брайан! — крикнул Джастин, открыв дверь лофта. Он бросил сумки и поспешил в спальню. — Брайан! Дженнифер застыла на пороге, ее горло сжалось от страха. Она увидела, как Джастин спустился из спальни, достал из кармана мобильник и нажал кнопку быстрого набора. Оба вздрогнули, когда зазвучала мелодия, и одновременно посмотрели на предмет, лежащий на кофейном столике в гостиной. Брайан оставил свой телефон. А сам исчез. 73. На дом Новотны-Хорват словно ураган обрушился. В полдень пятницы Линдси с трудом разлепила глаза, и, не услышав звуков привычной утренней суеты, решила, что проспала все на свете: и будильник, и подкаст «Доброе утро, Торонто», и даже ежеутреннюю ссору Гаса и Джей Ар. Виной тому, очевидно, были последние бессонные ночи. За завтраком она благодарила Деб за свежий кофе, пытаясь стряхнуть сон. В этот момент раздался звонок в дверь, Деб пошла открывать и обнаружила на пороге Брайана. Он вошел, излучая свою обычную уверенность, и сунул в руки Линдси конверт. Открыв его, она мгновенно проснулась. В конверте лежали билеты домой — для всех четверых. На сегодняшний вечер. — У них же билеты на понедельник, — Деб перевела взгляд с Брайана на Линдси и нахмурилась. — Я поменял их на сегодняшний вечер, — спокойно ответил Брайан. — Рейс в Торонто в десять тридцать. — Брайан, — Линдси развела руками. — Но у нас даже не собрано ничего. Тот невозмутимо пожал плечами: — Так собирайтесь. — Пап? Линдси не заметила, что Гас спустился по лестнице, и не знала, как долго он стоял там, слушая их разговор. — Привет, Санни бой. Как дела? — Нормально, — Гас внимательно посмотрел на него. — Мы что, едем домой? — Да, сегодня вечером. — Но я думал, мы пробудем здесь до понедельника. — Планы немного изменились, — Брайан подошел ближе и ласково взъерошил ему волосы. — А как же ты? — Я приеду на Рождество, — ответил Брайан беззаботным тоном. — Нет, я имею в виду… — Линдси почувствовала, что Гас колеблется. — …ты только что вернулся из больницы… — И со мной все в порядке, — Брайан положил руки на плечи сына и заглянул ему в глаза. — А теперь я хочу, чтобы ты поднялся наверх и начал собирать вещи. Окей? Гас пристально посмотрел на него, и через пару секунд кивнул. — Окей. — Быстро обняв Брайана, он побежал наверх, в спальню. — К чему такая спешка? — возмутилась Линдси. — Что за необходимость менять билеты? — Да, какого хрена происходит? — Деб фыркнула и прищурилась, глядя на него. — И вообще, что ты здесь делаешь? Ты один приехал? А где Солнышко? — Сделайте одолжение, заткнитесь и хотя бы один гребаный раз в жизни не спорьте со мной! — Ты не должен вести машину в таком состоянии, Брайан, — начала Линдси. — Врачи сказали… Но Брайан прервал ее: — Мне похуй, что сказали врачи. — Он стиснул зубы. — Я в порядке, и мне не нужно, чтобы ты или кто-либо другой нянчился со мной. Я сам могу о себе позаботиться. — Дорогой, мы знаем, что ты можешь, — примирительно сказала Деб. — Мы просто немного обеспокоены. — Ну так прекратите. Это лишнее. Линдси посмотрела на него и поняла, что он не так спокоен, как ей показалось сначала. Что-то такое промелькнуло в его глазах, — дикое и темное, что он, казалось, с трудом сдерживал, чтобы не выплеснуть наружу. Она украдкой взглянула на Мел и вдруг осознала, что та молчала на протяжении всего разговора, что было совершенно на нее непохоже. Линдси вдруг захотелось, чтобы она что-нибудь сказала. Обозвала Брайана психом. Наорала, как всегда это делала. Спокойная и собранная Мел удивляла ее. В плохом смысле. Но хотя бы Деб не испытывала угрызений совести и не стеснялась в выражениях: — Где, мать его, носит Джастина? Брайан прошел в гостиную: — Он занят. Деб повысила голос: — Но ты хотя бы предупредил его, что поехал сюда? Брайан развернулся и посмотрел на них, поджав губы: — Это допрос? Ему и самому есть чем заняться. Он не должен таскаться за мной повсюду. Их прервал звонок телефона. Деб сняла трубку и вздохнула, сверля Брайана взглядом. — Да, милый, он здесь. Все нормально. Да, думаю на Корвете. Передам, обязательно. Ты же его знаешь. Не волнуйся, ладно? — Деб положила трубку и выразительно посмотрела на Брайана. Тот пожал плечами: — Ну вот, теперь он знает. — Он сказал, что ты забыл свой гребаный мобильник в лофте... и ужасно беспокоится о тебе. Брайан проигнорировал слова Деб и поднял палец: — Сегодня вечером. В десять тридцать. Значит, вы должны быть в аэропорту по крайней мере за час до этого. Начинай собираться. — Линдси заметила, как он бросил взгляд на Мел, прежде чем развернуться и уйти. Они наблюдали из окна, как он сел в машину и уехал. — Чтоб меня, — пробормотала Деб. — И что теперь? — Линдси посмотрела на Мел, которая наконец поднялась со стула. — А теперь начинаем собираться. — Но Мел… — Пусть делает, что хочет, Линдс. — перебила ее Мел. — Ему это нужно. 74. Мэтти Тейлор знал, что ему не следовало оставаться в «Далси» одному. Мама сказала подождать, пока она или папа заберут его из школы. Но оба опаздывали, он был голоден, а в «Далси» продавались самая вкусная в мире карамель, и он столько просил маму купить ему пачку, а она не покупала. Да и магазин совсем рядом, за углом от Сент-Джеймс. Одна нога здесь — другая там. И все же он побаивался. Что если папа приедет его забрать и не застанет у школьных ворот? Мэтти не понимал, почему папа вел себя так странно в последнее время. Читал ему бесконечные лекции о том, что нельзя выходить из дома одному. Черт, родители даже не отпустили его на день рождения Сэмми в прошлое воскресенье, хотя все его друзья должны были прийти. Он больше не был маленьким ребенком и не понимал, почему родители ведут себя так, будто он снова стал младенцем. Конечно, он мог сам перейти через дорогу и зайти к «Далси». Мэтти накопил целых четыре доллара и двадцать центов и радовался, что накупит на эти деньги кучу вкусностей. Он спрячет конфеты в рюкзак, чтобы мама не нашла. Она постоянно твердила, что сладкое портит зубы и вызывает расстройство желудка, но его зубы были в полном порядке, а желудок заболел бы только в том случае, если бы оставался пустым. Мэтти вытащил деньги, набрал полный пакет конфет и вдохнул. Мммм, восхитительный запах! Лучший в мире! — Вот ты где! Голос испугал Мэтти, да так, что от удивления он выронил конфеты и инстинктивно отступил на шаг от мужчины. Его лицо показалось мальчику смутно знакомым. — Извини, приятель, я не хотел тебя напугать, — сказал тот с дружелюбной улыбкой. — Твой папа попросил меня заехать за тобой, потому что застрял на совещании. Я тебя обыскался. Мэтти занервничал. Расскажет ли он папе о конфетах? Папа точно разозлится. Но… почему он попросил его забрать? — А разве папа не приедет? Он обещал. — У него важная встреча, поэтому он попросил меня отвезти тебя домой. Нам лучше поторопиться. Я говорил с твоей мамой, она приготовила обед и ждет тебя. Теперь Мэтти был совершенно уверен, что мама разозлится из-за конфет… Черт! Но это не его вина. Он пришел сюда только потому, что долго ждал папу и проголодался. Мэтти беспомощно вздохнул. Ему удалось съесть только одну конфету. Черт в квадрате! Мужчина рассмеялся, словно прочел его мысли: — Все в порядке, дружище. Если ты поторопишься, я обещаю, что не расскажу твоей маме о добыче. — На его лице возникла озорная улыбка. — Я даже сам заплачу за них, чтобы ты не тратил деньги. — Правда? — воскликнул Мэтти. — А то! — ухмыльнулся мужчина. — Только давай поспешим. И шестилетний Мэтью Ричард Тейлор собрал с пола конфеты и последовал за мужчиной к кассе, а затем — к выходу из магазина сладостей. 75. Эд Стэнли позвонил, когда пришло подтверждение о совпадении группы крови. Они встретились в участке, куда только начали поступать сообщения из криминалистической лаборатории. Первоначальное сканирование ДНК подтвердило личности двух тел. А анализы крови из морозильника показали, что она действительно была той самой, что осталась в туннелях. Что творилось в головах убийц-психопатов? Как серийные убийцы доходят до жизни такой? Карл был обычным полицейским старой закалки, — к тому же в отставке, — но он точно знал, почему никогда не хотел работать в убойном отделе. В подвале обнаружилась целая россыпь отпечатков, которые связывали Генри с местом преступления. Кроме того, полиция нашла связь между компанией, которая владела парком Крафтон, и юридической фирмой в Саракузе, выполняющей аутсорсинговые работы для «Тейлор Электроникс». Но Крейг Тейлор, разумеется, по-прежнему отрицал, что ему что-либо известно. Эд сказал, что если бы они не знали наверняка, что убийцей был Генри, Крейг Тейлор сел бы в тюрьму за халатность и укрытие улик. Эд также сообщил, что им стало известно о частном детективе, которого нанял Кинни для проведения независимого расследования. Карл не удивился. Напротив, было бы странно, если бы Брайан сидел сложа руки и ждал, пока полиция преподнесет ему информацию на блюдечке. Семьи жертв нередко нанимали частных детективов, если чувствовали, что полиция зашла в тупик. Карл надеялся, что теперь, когда Кинни осознал опасность, он сможет позаботиться о себе сам. Только бы интуиция его не подвела. 76. Задним числом она решила, что успокоить детей было бы намного легче, чем Майкла. Мелани никогда бы не подумала, что настанет день, когда она будет сидеть с отцом своей дочери и защищать Брайана Кинни. После долгих уговоров Майкл почти смирился с резкой переменой в планах. Ничего излишне драматичного, господи, всего-то два дня. Они бы все равно уехали в понедельник и добрались бы до Торонто как раз к окончанию каникул. Ей было несложно понять мотивы Брайана. Защищать и оберегать свою семью — что может быть проще? После ада, через который он прошел, Мелани решила, что меньшее, что они могут сделать — не поднимать слишком много шума, когда Брайан будет делать все, что сочтет необходимым. Она знала, каково это — не иметь контроля над обстоятельствами. Три больших чемодана, которые они привезли с собой, находились у Майкла, и она сказала Линдс, что упакует их и привезет к Деб, прежде чем они отправятся в аэропорт. Но в последний момент Эммет, только что узнавший об их сегодняшнем полете, позвонил Линдс и напомнил ей о гравюрах, которые она выбрала для новой галереи. Теоретически это можно было отложить, но картины были оплачены, поэтому Мел настояла, чтобы Линдс их забрала. И так как дом Майкла находился по дороге, они договорились, что Линдс захватит чемоданы, а Мел съездит в дом Брайана и заберет оставшиеся вещи. Она могла бы взять Майкла с собой. Или Теда. Или Деб. Или кого-нибудь еще, кто мог бы помочь вынести сумки из спальни, посадить детей в машину и отвезти к Дебби. Но в арендованной машине было не так много места, и дети ни за что не упустили бы шанс попрощаться с мистером Тыквой и лошадьми и совершить прощальную прогулку по территории, заглянуть на теннисные корты и каменный сад на заднем дворе. По крайней мере, так она говорила себе, когда свернула на подъездную дорожку к дому. Мел заметила припаркованный перед закрытым гаражом синий седан, и решила, что это машина Уолтера, который присматривал за домом. Сняв ремень безопасности и открыв дверцы машины, Мелани посмотрела на часы. Сейчас пять тридцать, и у них в запасе был час, чтобы собрать вещи и вернуться к Деб. Мел достала ключи и направилась к входной двери.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.