ID работы: 89973

Свободные

Джен
G
Завершён
28
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 6 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 18 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава №4

Настройки текста
Глава № 4 Полутьма была плотной и в то же время удивительно лёгкой и манящей. Казалось, они дышали ей. Расставленные кругом свечи напомнили Джону место убийства стриптизёрши. Он поморщился. Цыганка усадила их в кресла, такие мягкие, что, казалось, друзья сейчас утонут в них. — Я Вас слушаю, — сказала колдунья и тоже села. — Понимаете, — всё тем же плаксивым голосом начал Шерлок, — мы с супругом уже семь лет вместе, и все эти годы были счастливы. Но сейчас вдруг что-то изменилось, наши отношения резко испортились. Мы ходили к психологам, но ни один из них не помог! Мы думаем, это проклятье! Ведь все браки по моей линии разрушались после семи лет совместного проживания, это какой-то рок! Помогите нам! Вы видите, видите, как он страдает? — с глубоким трагизмом спросил Шерлок, тыча пальцем в философски молчавшего Джона. Тот был занят тем, что усиленно пытался сохранить очень серьёзное лицо и даже слегка надул щёки для пущей выразительности. — Семь лет, — задумчиво проговорила цыганка, — действительно магическое число. Что ж, я постараюсь помочь вам. Но сначала давайте познакомимся. Меня зовут Жаклин, а Вас... — она взглянула на Ватсона. — Дж... — Нет, не говорите! — она сделала страшные глаза и театральным жестом провела рукой по магическому шару. — Джон... Вас зовут Джон! — Поразительно! — воскликнул Холмс. — И как Вам это удаётся? Жаклин многозначительно улыбнулась. — Мистер Хо... я вижу, Ваше имя... — Вы почти угадали! Меня зовут Джеки Смит! — Да, я знаю. Что ж, мы обязательно что-нибудь придумаем. — Уж постарайтесь, — метко заметил доктор. — О, неужели это карты! — воскликнул Шерлок, указывая на колоду. — Погадайте, прошу! Я так давно мечтал об этом! Жаклин быстро взглянула на него. — Разумеется. Она разложила карты. Джон покосился на Шерлока. Тот пристально наблюдал за её движениями. — Чёрная карта! — трагически сообщила она. — Да, теперь я вижу, как много вам пришлось пережить. Но вот это, — она ткнула пальцем в другую карту, — говорит о том, что ваша взаимная любовь очень сильна, и вы справитесь со всеми трудностями. Вы должны верить в этом, и тога вас ждёт счастье в браке. — Мы верим, — растроганно проговорил Шерлок, и Джон повторил за ним всё также глубокомысленно: — Верим. — Хорошо, очень хорошо! — А расскажите подробнее, что Вы видите! — с увлечением попросил Шерлок. — Даже не знаю, — проговорила Жаклин. — Может быть, вы заранее запишитесь на приём, и мы тогда всё подробно обсудим? Сейчас я немного занята. — Ну пожалуйста! Это ведь так важно для нас! Ещё немного помявшись, цыганка всё же начала гадать. Джон почти не слушал её, занятый исключительно контролем своего лица. Но вот, наконец, пытка закончилась. Жаклин скорбно сообщила, что больше и минуты не может уделить им, и вежливо попросила их удалиться. Только друзья выбрались на улицу, Джон, более не в силах сдерживаться, рассмеялся. — Да уж! Правильно говорят, цирк уехал, а клоуны остались. Ну и к чему всё это шоу? Кстати, Жаклин мне понравилась. Забавная. — Это не Жаклин. — Что? — недоумённо переспросил Ватсон. — Почему? — Она сама себя выдала. Слишком много допускала ошибок. — Например? — Во-первых, карты. Я сам предложил ей гадать, а не она мне. Раскладывала их неуверенно и небрежно, постоянно поглядывала на часы и даже не пыталась скрыть, что её голова занята чем-то другим. Вспомни, как она «ткнула» карту, это было непрофессионально. Успешные ведьмы — а Жаклин успешная — ведут себя иначе. Разве смогла бы завоевать доверие девчонка, которая так невнимательна к своей работе? Все колдуны — психологи, они должны «покорять» клиента, убеждать его в своих силах, в своём опыте. Эта девушка никак не тянет на прославленную колдунью. Она вообще на колдунью не тянет. К тому же, она путала значения карт, а так нельзя рисковать. Вдруг клиент в этом разбирается? Я был в России и видел рекламу кофе «Чёрная карта», уж понятно, что это карта счастья! И, наверняка, не один я там был! Во-вторых, она очень торопилась и хотела прервать сеанс. Профессионалы, наоборот, стараются его растянуть, чтобы взять с клиента больше денег. В-третьих, её дурацкая выходка с твоим именем. Опять же, так не рискуют. Клиент может посчитать, что его принимают за идиота. И, наконец, в-четвёртых. Моя фамилия. Она знала её и чуть не назвала, то есть её предупредили, что я приду. Но кто и зачем? Подозрительно, не так ли? — Допустим. Но какое отношение ко всему этому имеет расследование? — Господи, Джон, это ведь очевидно! Думаешь, они просто так подсунули мне ненастоящую Жаклин? Это было ошибкой, они выдали себя с головой... Шерлок замолчал на полуслове: в него врезался какой-то мальчик. — Извините, — пробормотал он и скрылся. — Такси! — крикнул Холмс. *** Они приехали домой, и Джон сразу направился к холодильнику. — Всё же я не понимаю, — сказал он, нарезая хлеб. — Как всё это связано? И что теперь делать? Если, допустим, цыганка действительно имеет к этому отношение, как это доказать? Нам даже неизвестно, что кто-то из убитых её посещал. Бред какой-то, я не понимаю... В этот момент зазвонил его телефон. — Алло, — сказал Джон в трубку, — да... конечно... передаю, — он удивлённо повернулся к Шерлоку. — Это тебя. Какой-то Микки. — Охранник игровых автоматов! — воскликнул детектив и схватил трубку. — Да! Шерлок Холмс. Слушаю. Да... Да. Выезжаю! Он бросил сотовый на диван. — Что такое? — спросил Джон. — Микки обнаружил нечто интересное. Поехали. — Извини, но мне надо на день рождения Сары. — В следующий раз пойдёшь. — Не глупи, Шерлок! — Ну ладно, ладно. Только не напивайся там. Глотни лимонадика «Буратино», и всё. — Спасибо за заботу. — Обращайся. Шерлок побежал вниз по лестнице, на ходу застёгивая пальто. *** — Не уверен, что это Вам как-то поможет в расследовании, но лучше подстраховаться, — заговорщически заявил Роланд Шерлоку и вынул из кармана чёрно-белый конверт. — Я нашёл это за одним из автоматов. Там внутри кусочки бумаги, кто-то специально разорвал. Но если собрать два отрывка, получается: «Дену Холдейну». — Спасибо, Микки, что сообщил. — Что Вы собираетесь с этим делать? — Повезу на экспертизу, а потом соберу все частицы в единую картину, — Шерлок пристально смотрел на конверт. — В самом деле? — со скрытым восхищением уточнил Микки. — Да. Ещё раз спасибо. Холмс поспешно направился в морг. Молли встретила его, как всегда, с малиновой помадой на губах. Думая о том, что ей гораздо больше к лицу вишнёвый оттенок, Холмс аккуратно положил конверт на стол. — У меня есть к тебе одна просьба, Молли. — Я слушаю, — улыбнулась та. — Проверь конверт и обрывки бумаги, лежащие в нём, на ядовитые и наркотические вещества. — Хорошо, — отозвалась Молли немного удивлённо. — И, пожалуйста, быстрее. — Не переживай, я скоро. — Давай. Пока Молли работала, детектив снова зашёл с телефона на сайт «Готовим яд вместе» и стал сопоставлять результаты, полученные при экспериментах, которые они проводили с Джоном, с теми результатами, которые давались на сайте. Как такое возможно, лихорадочно думал Холмс. Из всех ядов ни один точно не подходит под тот, которым травили жертв. Продолжительность смерти, структуры молекул, изменчивость, остаточное действие — ничего не совпадает. Возможны только два варианта: либо кто-то смог создать новый яд, которого нет в списках, либо я просто не там ищу. Хотя не помню, когда я последний раз искал не в том месте. Думай, Шерлок, думай! Выход всегда там, где вход, это же так просто, чёрт возьми! — Я закончила, — вывел его из задумчивости мягкий голос Молли. Шерлок отложил сотовый и посмотрел на неё. Она ответила ему странным взглядом. — Какие результаты? — спросил Холмс. — Ни яда, ни наркотиков. — Чудесно. Детектив разложил обрывки бумаги на стол. — Помочь тебе? — спросила Молли. Почему, ну почему она так смотрит на меня, подумал он. Всё-время, постоянно, один и тот же взгляд! — Нет, спасибо. Я справлюсь сам. — Удачи. Она вышла. Холмс принялся за работу. Его пронзительный взор подмечал каждую деталь. Чуть неровная поверхность бумаги — Словения или Китай, тёмные, насыщенного цвета чернила — ручка дорогая, ограниченного выпуска, скорее всего, подарок, почерк ровный с завитками — писала женщина, и так далее, и так далее... Детектив собрал все частицы воедино за тридцать шесть минут и теперь сумел прочитать послание: «К сожалению, это письмо не Дену Холдейну, а Вам, мистер Холмс. Не там ищете». Шерлок усмехнулся. Это дело нравилось ему всё больше и больше. — Молли, я должен ехать. — Уже? Она появилась в комнате. Шерлок натянул пальто и в дверях обернулся: — Я оставляю тебе результаты моих опытов. Если вдруг что-то обнаружишь, сообщи. — Я сделаю всё, как ты захочешь, Шерлок. — Спасибо. И опять этот взгляд, снова, ну почему? Он знал, что, стоит ему уйти, это перестанет его волновать, непонятное наваждение обязательно отпустит его, это глупости, сентиментальные глупости. Но пока он стоял перед ней, это вдруг показалось ему необычайно важным, в первый и последний раз. Один миг — и всё исчезло. Он вышел, моментально забыв этот немой разговор. Она потерянно смотрела ему вслед. *** ...Холмс уже ступил на лестницу, когда услышал голоса. Несколько удивленный, он вбежал наверх. За столом в его гостиной сидели миссис Хадсон и Кристина. Сначала он не узнал её. Уже ничто не напоминало в ней проститутку. — О, Шерлок, наконец-то! — воскликнула миссис Хадсон. — Дорогой, ну как тебе не стыдно было скрывать свою замечательную подружку! А я ещё думаю, такой очаровательный молодой человек, и всё один! А он, оказывается... — Простите, миссис Хадсон, — медленно проговорил Шерлок. — Я не думал, что Вы так за меня переживаете. Миссис Хадсон улыбнулась. — Так и быть, прощу. Ладно, не буду вам мешать, воркуйте, голубки. Схожу к соседке погостить. Она ушла. Холмс пристально смотрел на Кристину, ничего не понимая. Но в следующий миг она провела рукой по волосам, и он заметил её длинные цыганские серьги, серебряные кольца с магическими знаками, колоду карт в левом рукаве... Озарение пришло мгновенно. — Здравствуйте, Жаклин, — сказал Шерлок. Она улыбнулась и ответила: — Рада снова встретиться, мистер Холмс. ***
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.