Traveler syndrome

PG-13
В процессе
96
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 135 страниц, 55 491 слово, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
96 Нравится 14 Отзывы 27 В сборник

VIII

Настройки

Suicide thief

      Странное дело, но сканирование показывало, что вокруг них, повсюду, было много-много маленьких инопланетных существ наподобие того, что они почти поймали. Куда бы он не направил отвертку, отовсюду поступал сигнал и Доктор лишь пытался выяснить, откуда он сильнее, продвигаясь все дальше по улице. Но нет. Изменений не было. Вся улица, словно улей, была наполнена маленькими насекомыми. Они словно находились в спящем режиме, но кто знает, зачем и надолго ли… Он сделал простую проверку на фильтр восприятия, но ничего не получилось: он все еще продолжал не видеть полчища инопланетных майских жуков вокруг себя. Ему стало невероятно любопытно, как такие простые организмы могут быть настолько живучими вне своей среды обитания, да еще и так виртуозно прятаться! Если бы Элис узнала о том, что вокруг них тысячи насекомых, она бы, наверное, предложила сжечь улицу или еще что-то чтобы уничтожить угрозу…       Мужчина вздохнул, вспоминая об Элис с ее боязнью насекомых. В чем-то ему был понятен этот страх. Он сам недолюбливал трупных мух из-за одной мертвой дамы на Галлифрее. Но судя по тому, что говорила эта девушка, она ненавидит именно само их существование. А уж когда она узнала, что они инопланетные… Доктор даже опустил отвертку, представляя, что девушка могла действительно застрелить тех гидролианцев, они ведь напали на ее планету. Она же человек, она не может за один день осознать всю масштабность жизни во вселенной! А он даже не попытался ей объяснить…       — Ох, Элис… — протянул он.       Он услышал ее голос и обернулся, но, похоже, был уже слишком далеко, чтобы увидеть ее в толпе. А ведь до сих пор он был уверен, что она молча стоит за спиной. И почему она не последовала за ним?       — Элис! — крикнул он, но ответа не получил. — Отлично, ты упустил человека. Уже второй раз за сегодня…       Доктор пристроил отвертку обратно под пиджак и принялся за поиски девушки, проталкиваясь через толпу. Он позвал ее еще пару раз, но безрезультатно. Видимо, она отлучилась куда-то, вероятно, у нее были на это причины. В любой другой ситуации Доктор не придал бы этому значения, но после всего услышанного от Вастры, он бы предпочел держать ее поближе к себе. Так он хотя бы сможет уберечь ее от глупостей, не говоря уже об опасностях. Вспомнив об инопланетном улье, он снова позвал девушку по имени. Кто знает, что она вытворит, если вдруг обнаружит вокруг себя столько инопланетной угрозы.       А тем временем, совершенно уверенная в том, что Доктор скоро найдет ее (в конце концов, он же как-то нашел ее в Манчестере, когда она была в опасности), Элис продвигалась все дальше вглубь изнанки Лондона, улавливая на поворотах платьице позвавшей ее девочки. Все ее внимание было направлено на фигурку напуганного ребенка. Она изо всех сил старалась не отставать, но провожатая явно ориентировалась здесь лучше нее. К тому же, ее платье было явно не предназначено для прогулок по грязи и загнивающему мусору, не говоря уже о каблуках, которые с каждой секундой словно становились все неудобнее. Честно говоря, она никогда раньше не бывала в старом Лондоне, но ей всегда казалось, что он должен быть хоть немного чище. Хоть она и не уделяла слишком много внимания окружению, стараясь не сосредотачиваться на запахах, все же нельзя было не заметить, как трудно найти хоть один сантиметр чистой земли или камня в узких переулках и подъездных переходах. Невольно девушка начинала вспоминать, практиковалось ли еще в восемьсот девяностом выбрасывание за окно испражнений. Потому что запах напоминал об этом на каждом метре. Она могла представить, как проживание в таком месте может сказываться на рассудке ребенка. Если сама Вуд уже скучала по чистому небу, то как, должно быть, неуютно здесь маленькой девочке?       — Эй! — позвала она девчушку, пытаясь приподнять подол платья. — Не могла бы ты помедленнее?       Только произнеся эти слова, она вдруг зацепилась за что-то рукавом и повалилась на землю. С трудом сдерживаясь, чтобы не выругаться, она начала поспешно подниматься, боясь упустить ребенка из виду. Но тут же перед ее взглядом возникла маленькая, чумазая ладошка. Элис подняла глаза и убедилась в том, что это та маленькая девочка. Несмотря на то, что прямо сейчас она предлагала помощь, ее глаза все еще выражали какой-то испуг, словно что-то было не так. Элис предпочла думать, что такое выражение лица у всех беспризорников.        — Спасибо. — улыбнулась она в ответ.        Она приняла ручку помощи, хоть та ей вовсе не помогла встать. После этого девочка направилась куда-то вперед, словно стараясь не смотреть ей в глаза. Но темп их «погони» уменьшился.       — Позволь спросить. — из интереса подражая старомодной манере выражаться, произнесла Элис. — Как тебя зовут?       Девочка вздрогнула от этого вопроса, лишь немного оборачиваясь на нее перед тем, как ответить.       — Клэр. — прохрипела она, закашлявшись и уже более четко ответила. — Я Клэр.       — Клэр, хорошее имя. Но, вообще-то, знаешь, — обратилась Элис к ней. — Я ведь не врач, если кому-то плохо, я разве что смогу вызвать скорую помощь.       — Это неважно. — почти не слушая, ответила девочка надломленным от кашля голосом. — Вы можете помочь.       — А… — неопределенно протянула она, чувствуя себя загнанной в ловушку. — Тогда ладно…       Любой человек на ее месте уже развернулся бы и пошел обратно, но только не Элис. Она бы просто не нашла дорогу назад. Хотя это и не было единственной причиной. То, что в глазах у Клэр светится столько неподдельного страха навевало на неприятные мысли. Вряд ли ребенок боялся ее. Но значит она боялась за кого-то? Или же того, к чему ее ведет? Но, почему-то Элис была уверена, что спрашивать бесполезно. Вряд ли ей со всей прямотой заявят, что хотят ее ограбить. Она, почему-то, не боялась. У нее ведь нет никаких ценностей, кроме платья. Так что максимум, чего могла бы опасаться Элис, это взмаха ножом и угрозы «кошелек или жизнь». Переживет. И потом, ее не покидала мысль о том, как она топнула по инопланетному жуку. Раз уж она виновата в потере улики, может, она хоть свидетелей отыщет. Нужно же убедиться в том, что тот паренек жив и здоров.       Так что о возвращении она и не думала, как и о том, как сильно на самом деле рисковала. Нет, она и понятия не имела. Зато думала, как бы так незаметно спросить о Джеке Стимсоне.       — А где твои родители? — поинтересовалась она, как ей казалось, совершенно безобидно.       — Они…там… — Клэр, не глядя, ткнула пальчиком в сторону и сразу стало ясно, что нет никаких родителей на самом деле.       От этого простого движения, сердце у Элис болезненно сжалось.       — А братья? Сестры? — в ответ ей был кивок. — А то я сегодня уже встречала такого как ты. Одного мальчика со светлыми волосами. — Вуд присмотрелась к грязным волосикам девочки. — Прямо как у тебя.       И без того напряженные плечики девчушки дрогнули и она приостановилась, посмотрев на девушку большими, испуганными глазами. «В яблочко!» — подумала Элис.       — Он, кажется, назвал свое имя. — продолжила она припоминать. — Может быть, ты его знаешь? Такое необычное имя для мальчика… Джез… Джейкоб?..       — Джекил… — тихо-тихо, еле слышно поправила ее девочка, не сдержавшись.       — Да! Точно! Джекил Стимсон! Так значит, вы знакомы?       Клэр помотала головой, сначала мелко, потом сильнее, словно от этого зависело то, поверят ли в ее ложь. Сегодня она уже видела такое выражение лица. Хотя мальчик, пожалуй, был по-старше и расплакался не так быстро. Сейчас же по щечкам девочки текли соленые дорожки, мешая убедительно врать. Элис не выдержала и присела перед ней на корточки, гладя ее по рукам и плечикам.       — Ш-ш, не надо плакать. — она попыталась улыбнуться, убеждая в своей правоте. — Вовсе нет никаких причин чтобы плакать! С Джекилом все хорошо, его не поймали.       — Правда?.. — шмыгнув, с надеждой переспросила сестренка. — Он вернется?       — Конечно! — заверила ее девушка. — У меня есть друг, который вам поможет.       Естественно, она не могла этого знать. Но, сама того не заметив, она доверилась Доктору намного сильнее, чем себе самой. Ее предупреждали, что безотчетное доверие может стать большой проблемой, но этот безымянный инопланетянин выглядел, как единственный, кому можно довериться. И в этом суждении она была полностью права. Вот только Клэр это, кажется, не убедило.       — Вы не понимаете… — плаксивым голоском ответила она и огонек надежды внутри ее глазок угас. — Вы не поможете.       — Конечно поможем! — повторилась Элис, очень желая, чтобы девочка ей поверила. — Обязательно поможем, непременно! Я тебе обещаю, посмотри на меня. — она аккуратно подняла голову девочки за подбородок. — Видишь? Я не шучу.       — Нет… — от чего-то расстроилась Клэр. — Не поможете. Не после этого…       По спине у Элис пробежали мурашки от мимолётного ощущения присутствия за спиной. Очевидно, что они пришли как раз туда, куда нужно и сейчас за ее спиной был кто-то. Такое нельзя объяснить. Только почувствовать. Элис осторожно отняла руки от плечиков девочки и увидела, что за ней, из-за деревянных ящиков и заброшенных шкафов выходят ещё несколько беспризорников. Пять или шесть детишек, под предводительством одного самого высокого паренька, лет на тринадцать. Все они смотрела на Элис с тем же странным выражением страха на лице, что и у Клэр.       Что-то сзади нее приближалось со странным жужжанием и мерным чавканьем, похожим на шаги. При этом добавилась еще и вонь, как от ящика с просроченными фруктами. Вуд совсем не хотелось оборачиваться. Ей хотелось упасть в обморок, убежать куда-нибудь вперед, растолкав детей, но помимо ее воли, ноги сами по себе начали ее разворачивать. И вот, она взглянула в лицо тому, кого все дети называли то «оно», то «он». Это был мужчина. Не очень старый, но настолько потрепанный нищенской жизнью, что Элис бы не взялась судить о его возрасте. Его правый ботинок «просил каши» и, очевидно, чавкал при ходьбе. Также, очевидно, что вонь, беспокоившая нос Элис, исходила от него. Было такое впечатление, что он не мылся как минимум пару месяцев. Выглядел он до того скверно, что выражение «без слез не взглянешь» обрело для Элис ощутимый смысл.       Но главным было не это. Главным было то, что издавало тот страшный жужжащий звук. А это были жуки. Много, очень много летающих жуков, зависших за странным мужчиной. Это был огромный, бесформенный рой. И Элис могла бы поклясться, что они рассержены и вот-вот нападут. Только мужчину, стоявшего к ним спиной, это, кажется, вовсе не волновало. Его лицо сохраняло непристрастное выражение, и только глаза выдавали какое-то странное сожаление.       Элис очень хорошо помнила, как впервые стала бояться насекомых. Однажды, у дедушки на пасеке, ей случилось забресть в центр пчелиного роя. Конечно же, ее искусали так, что по всему телу не сходили волдыри. Она ненавидела боль, как и каждый ребенок. А потому ненавидела и то, что причиняет боль. Ей объясняли, что укус пчелы даже полезен, но едва ли она это слушала. А теперь ее детский кошмар ожил, лишь с тем различием, что она не знала, чего ожидать от укуса инопланетного жука, не говоря уже о целых полчищах. Она даже пошевелиться не могла, завороженная переливающейся в свете заходящего солнца массой крыльев.        Неожиданно мужчина, казавшийся теперь грязной статуей, открыл рот и заговорил. В его голосе слышалась еле различимая вибрация, словно у него в горле застрял шмель.       — Ты…станешь…моим…новым…доктором… — разделяя слова, произнес мужчина.       Повторять дважды не стоило. Только заметив краем глаза движение в рядах жуков, Элис со всех ног бросилась в единственный свободный переулок с застрявшим в горле криком.  ***       Кто бы мог подумать, но расспросы о молодой, черноволосой девушке с большими, вечно о чем-то спрашивающими глазами, не помогут поискам? Доктор даже уже начинал сомневаться, что девушка не сбежала от него намеренно. В тот момент у него не было ни одной идеи, где может быть Элис Вуд. Оставалось, наверное, только идти куда-то наугад. Он себя успокаивал, думая, что с девушкой все в порядке. Он обязательно ее найдет, как только определится с расположением этих интересных инопланетных таракашек.       Все в них было странным. Особенно какой-то сложный маскирующий механизм. Доктор никак не мог понять, его принципа. Если это инопалнетная раса, то они очень далеко продвинулись в мастерстве пряток. Пришелец не выпускал из рук звуковую отвертку, выявляя все больше микроволн, издаваемых жуками. Прохожие оборачивались на него, наверное, считая помешанным, но ему не привыкать. После долгого пребывания в этом времени, Доктор был рад вернуться с конкретным делом, а не разгуливать по улицам Лондона с таким видом, словно его ничто не интересует. Только Вастра, Дженни и Стракс знали, в какой глубокой апатии он покинул это место. Тогда ему казалось, что если он не переедет в другое место, друзья, наконец, смогут его уговорить начать какое-нибудь расследование. Он не стал переезжать слишком далеко, всего на несколько миль от Лондона и на сотни две лет вперед. Всего на немного, чтобы прийти в себя и найти себе занятие.       Время и место были выбраны не им, а ТАРДИС. Даже если капризная машина выбрала эти координаты нарочно, шансы встретить кого-то знакомого были ничтожно малы. И все же, Доктору повезло наткнуться на гидролианцев. Пожалуй, в этом Элис была полностью права: как бы он ни бежал, как бы ни старался скрыться, с ним все равно так или иначе происходило что-нибудь в самый неподходящий момент. Парадокс на парадоксе, но именно тогда, когда ему кто-то был нужен, появилась безрассудная Элис Вуд, так стремившаяся что-то сделать, что ринулась на поиски, толком ни в чем не разобравшись. Она как будто сначала делала, а потом думала, а главное, почему-то, доверяла ему, словно знала, что можно, словно видела его насквозь. Он долго не решался довериться ей в ответ, но последний ее поступок, спасший двести шестьдесят восемь человек, внезапно растопил лед у него в душе. И он пообещал ей вернуться, хоть сам и не был уверен, что готов. Сомнения все еще владели им, когда он оказался на той площади.      Думая об этом сейчас, Доктор осознавал, что должен отпустить Элис обратно в свое время. Просто узнав, что она, как и он, потеряла дорогого ей человека, добрый пришелец решил показать ей кое-что хорошее перед уходом. Поделиться с ней на короткий миг тем, что его самого делало счастливым… Но те заверения Вастры о том, что они видели Элис в их общем временном потоке, заставили его заволноваться. Может ли быть так, что все это продлиться несколько дольше, чем он планировал?..       Отставив эти неприятные размышления на задний план, Доктор сосредоточился на насущных проблемах, вроде внезапного побега той самой девушки. Он не сможет вернуть ее, если не найдет. Итак, он снова вернулся к тому месту, где они разговаривали в последний раз. Если предположить, что она осталась на месте, то…единственным путем для ухода мог стать один переулок очень сомнительного вида. Один из тех переулков, по которым и без предостерегающих знаков видно, что входить туда не следует, если ты не самоубийца, не бездомный или если тебе есть что терять. Ни под один критерий знакомая ему девушка не попадала. Но был ещё один вариант, позволяющий входить туда. Если ты бесстрашный до глупости. Пожалуй, под это определение Элис Вуд могла подойти.       — Ну, что ж… — уже собираясь, войти туда по критерию «нечего терять», Доктор поправил бабочку и внезапно обнаружил нехарактерно зелёную для этого времени слизь на полу.       Не задумываясь, он наклонился над ним и подцепил капельку пальцем, поднимая следом на уровень глаз, чтобы рассмотреть. Состав этой слизи был полу-органический, с кусочками хитиновой материи. Очевидно, это пятно — все, что осталось от раздавленного спящего жука. Цвет вещества очень напоминал токсичную субстанцию. Доктор на всякий случай попробовал ее на вкус, совсем чуть-чуть, только чтобы понять ее происхождение, и тут же принялся отплевываться. Это был сагарский яд. Им обычно покрывали продукцию с Сагара (защита от воров). Это яд, который, проникая под кожу перекрывает дыхательные пути и выходит через рвоту. Ему приходилось слышать об этом вредителе раньше. Теперь кое-что становилось ясным.       — Разве тебя не учили не совать в рот всякую гадость? — услышал он голос за спиной.       Обернувшись, он понял, что это Дженни. Она с отвращением смотрела на вязкую кляксу перед Доктором, которую ему только что приспичило продегустировать. Ему самому не нравился вкус. Но никакой субстанции на языке у него остаться не должно было.       — Это того стоило. — отвечал он, вставая и вытирая руку об бок. — Иногда, чтобы что-то выяснить, нужно немного запачкаться…в прямом смысле.       — Надеюсь, это было что-то важное?       — Смотря что ты считаешь важным. — ответил он, снова доставая отвертку. — Например, что ты здесь делаешь?       — А… — опомнилась девушка. — Меня послала леди Вастра, чтобы… — она огляделась по сторонам. — А где Элис?       — Она… — не нашелся Доктор. — Она должна быть где-то здесь…       Но Дженни была достаточно сообразительной, чтобы понять, в чем причина его замешательства.       — Не могу поверить, что ты ее снова потерял. — протянула она.       — Снова… — Доктор предпочел не заканчивать вопрос. — Не важно. Главное, зачем ты здесь?       — Следить за тобой, конечно. — ответила она, помахав перед его носом устройством Вастры, видимо, помогающим отследить его.       Новость о том, что он круглые сутки на прицеле, пришлась повелителю времени не по вкусу.        — Зачем? Я вполне самостоятельный взрослый! — предсказуемо возмутился он.       — А не ты ли потерял девушку в толпе и только что без причины лизнул какую-то грязь с пола, словно семилетний? — напомнила ему Дженни.       — А вот и нет! — совсем по-детски возразил пришелец, нахмурившись. — Причина была!       — И какая же?       — А такая, что…       Договорить он не успел, так как его взгляд упал на другую сторону улицы, по которой прямо во время их разговора шел белобрысый парнишка лет десяти. Доктору не нужно было заканчивать фразу, чтобы узнать в нем их недавнего знакомого. Забыв о чем говорил, мужчина ринулся к нему. Парнишка, тут же заметив его, расширил глаза и развернулся в другую сторону. Но было слишком поздно скрываться. Доктор ухватил мальчишку за руку, не давая уйти.       — Отпустите меня! — звонко вскричал он, обращая на себя внимание прохожих.       — Нет уж, ты слишком быстро бегаешь. — ответил пришелец.       — Доктор! — следом подбежала Дженни. — Это тот самый мальчик?..       — Джекил Стимсон, да. — закончил за нее фразу мужчина. — Самый быстрый бегун Англии, судя по всему.       — Потенциальный вор-смертник. — поправила его помощница детектива.       — Ну… — поморщился тот. — Про бегуна лучше звучит. Оптимистичнее.       Он осекся, только сейчас обратив внимание, на то, что паренек с пустыми руками.       — Вы же сказали, что не отведете меня в полицию! — уже тише возмутился мальчуган.       — Да, так было до того, как ты сбежал от нас, не ответив ни на один вопрос.       — Но я правда не могу! — снова испугался мальчик.       — Да, я помню. — перебил его Доктор. — Оно убьет тебя. Наверняка, это необратимый процесс и уже прямо сейчас, просто разговаривая со мной, ты находишься в опасноти.       — Доктор! — укоризненно воззрилась на него Дженни, видя страх в глазах ребенка, подтверждающего эти слова.       — Но сдается мне, — проигнорировал возмущенную реплику он. — что я сам сейчас рискую не меньше тебя, влезая в это дело.       Что-то неожиданно щелкнуло в голове у Доктора. И как он раньше об этом не думал? Раньше ему казалось, что исчезновение Элис никак не связано с их делом здесь. Ведь они никак не связаны с тем загадочным существом, так пугающим детей. Но теперь все обретало совсем другой смысл. И его мысли тут же обличились в слова.       — Я все думал, как у этого существа могут быть наблюдатели здесь, в центре Лондона. Ведь дети — не лучшие шпионы. Но даже если так, то вряд ли они стали бы закладывать друг друга. Как тогда оно узнавало о том, что кто-то из взрослых попадал в полицию, не проверяя и не видя этого своими глазами? Но теперь все встает на свои места! — он радостно посмотрел на Дженни, словно она тоже должна была уже понять, в чем дело. — Чем бы ни было это твое «оно», Джекил, это инопланетная сущность, коллективный разум, живущий внутри каждого майского жука, что ты видел. Поэтому он может проникнуть куда угодно и поэтому у него глаза повсюду. Они видят все, что происходит вокруг них, а значит, наш с тобой первый разговор и даже этот разговор они слышат. Каждое слово.       Дженни удивленно глядела на Доктора, изменившегося в лице. Больше в нем не было того ребячества, что она заметила всего пять минут назад. Теперь его точно что-то волновало и он почти не заботился о том, что паренек становится все более напуганным его словами. Даже ей становилось не по себе от того, о чем он говорил. Глаза невольно пробежались по всей улице, надеясь найти тех самых майских жуков, но, к сожалению или к счастью, их не было видно.       — Я знаю, что тебе страшно, Джекил. — понимающе заглянул он в глаза ребенку. — Возможно, тебе кажется, что лучше продолжать жить в страхе, чем умереть просто так. Но ты не прав. Ведь рано или поздно, то, чего вы так боитесь, настигнет вас всех. Оно всех настигает. И даже тех, кто хочет вам помочь.       Перед его взглядом встало любопытное лицо этой девушки-неожиданности, вступившей в это время туристкой. Он не думал, что в этом времени будет опасно, но он должен был ее хотя бы предупредить. А теперь она исчезла и чувство вины заставляло его злиться и говорить все эти вещи.       — Поэтому я бы советовал тебе помогать нам, пока не стало слишком поздно для тебя или еще кого-то, кто в этом замешан. С этого момента, если ты откажешься, каждая смерть будет на твоей совести.       Окончив эту тираду, Доктор выжидательно посмотрел на мальчика. Кто-то бы сказал, что такие серьезные разговоры не для детей, но он-то знал, что в этом времени взрослеть приходилось быстрее. Он был умным. Глаза всегда говорили об этом. Сейчас Стимсон размышлял о его словах, видимо, принимая верное решение.       — Моя сестра сейчас у него. — наконец, произнес ребенок. — Вы сможете помочь ей?       — Я обещаю, что сделаю все возможное ради ее спасения. — честно пообещал Доктор.       — Хорошо. — еще чуть помедлив, согласился мальчик, высвобождая руку из чужой хватки. — Что вы хотите?       Доктор поднялся с корточек, с облегчением думая о том, как бы он выкручивался, если бы не смог переубедить мальца.        — Для начала… — проговорил он. — Пропала девушка. Ты знаешь, как это может быть связано с ним?       Как оказалось, Джекил прекрасно знал, о чем речь. И это Доктору нравилось еще меньше. Наверное, ему бы было легче, если бы оказалось, что он ошибся в расчетах и Элис сейчас в порядке. Зато он вовсе не удивился, когда Джекил уверенно повел их в тот переулок, в который была дорога тем, кому нечего терять. Там, где жили те, кто вынужден искать место под солнцем, небо, почему-то, было особенно низким. Настолько, что в сочетании с узкими переходами, это место почти вызывало клаустрофобию. Ни Дженни, ни Доктору не нравилось здесь находится. И это было вовсе не из-за инопланетного вмешательства. Это зло земляне причиняли сами себе.       Джекил шел, напротив, очень уверенно и спокойно, словно не он совсем недавно дрожал от страха. А Доктор думал о его первом условии — о спасении сестры. Возможно, вовсе не зря он попросил леди Вастру поинтересоваться родственными связями воров-смертников.       — Знаете, — внезапно в молчании начал мальчик, не оборачиваясь на взрослых. — Он ведь тоже называет себя доктором.       Снова перешел на мужской род. Дженни переглянулась с Доктором.       — А вы какой доктор? — не дожидаясь ответа, продолжал провожатый.       — Я тот самый Доктор. — без лишней гордости ответил мужчина, незаметно сканируя пространство вокруг них. — А что?       — Клэр все время кашляет. — чуть помолчал Стимсон. — В остальном чувствует себя хорошо, но…       Внезапно Доктор остановился, уловив на отвертке тревожную частоту. Раньше, на главной улице, такого не было. Что-то происходило. Мальчик и Дженни вопросительно на него смотрели, не понимая внезапной остановки.       — Что там? — вопросила помощница детектива.       — Они проснулись. — перепроверил показания Доктор. — Но почему сейчас? Из-за нас или?.. — он расширил глаза, догадываясь о причине. — Быстрее! Элис там!
96 Нравится 14 Отзывы 27 В сборник