ID работы: 8998687

Сказка о Принце и Самурае

Слэш
NC-17
Завершён
198
автор
Размер:
34 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 21 Отзывы 47 В сборник Скачать

Часть 4. Смешение

Настройки текста
Утро для Бьякуи началось с истошных воплей какой-то лесной птицы и слишком яркого света для той погоды, которая буйствовала ещё вчера. Первое, что Кучики почувствовал, это тянущую боль под ребром и полное отсутствие одежды на своём теле. Спать обнажённым у него привычки не было даже дома, а потому он резко распахнул глаза, мгновенно выходя из сонного оцепенения от такой внезапной мысли. «Ну и ночка была», — пронеслось в голове непонятно откуда взявшееся, хотя Кучики потихоньку осознавал, что не очень-то помнит события после битвы. Видимо, мысль здравая, ночь действительно была непростой. Он осторожно пошевелился, нащупав рукой на себе бинты, но теперь уже совершенно точно убедившись в отсуствии даже нижнего белья. «Какого дьявола?» Сфокусировав зрение, он всё-таки сумел сложить верную картину произошедшего: вчера шёл проливной дождь, наверняка вся одежда вымокла, к тому же, сложно было не запомнить, чем закончилась его последняя схватка с врагом. Бьякуя сел на футоне, замечая сидящего чуть поодаль у костра Ренджи и висящий на каменном выступе хаори с номером шестого отряда. Сам он оказался укрыт чьим-то косоде, но поскольку ничего подобного с собой не брал изначально, предмет одежды принадлежал… Ренджи. — Доброе утро, Кучики-тайчо! Тот наконец заметил, что капитан проснулся, и теперь изо всех сил старался выразить своим видом максимальную невозмутимость. Бьякуя приподнял бровь. Откуда-то он наверняка знал, что никакое это утро не доброе. Поймав на себе его недоумённый взгляд, Абарай заметно стушевался и отвёл глаза, чем полностью подтвердил догадки Бьякуи — это он его раздел, обработал и перевязал рану, а на немой вопрос, почему он оказался укрыт одним только косоде Ренджи, тот будто извиняясь, произнёс: — Все одеяла вымокли, а вас лихорадило, поэтому… Нет, Кучики идиотом не был и быстро понял одну простую и шокирующую мысль: Ренджи согревал его собой. Подтверждением догадке вспоминалось и уютное тепло из сна, в котором его кто-то обнимал, и то, что пояс Ренджи завязан совсем не так, как вчера, а значит, он раздевался полностью, да и сам факт невозможности согреться во время лихорадки под одной только тонкой тканью и от пламени небольшого костра. Чёрт. Кучики растерянно хлопнул глазами, тут же возвращая лицу былую невозмутимость и пытаясь придумать, как же, всё-таки, реагировать. К нему не прикасался никто, кроме медиков, вот уже несколько десятков лет. Для такого человека, как Бьякуя, подобная ситуация была чем-то выходящим из ряда вон. Ренджи явно ожидал наказания и потому старался не смотреть на Кучики, мрачно ковыряя палкой угли в костре. В конце концов, не устраивать же ему выговор за то, что он снял с капитана мокрую одежду и обеспечил условия для выздоровления? Пусть даже такие специфические. Бьякуя был гордецом, но не был самодуром и быстро понял, что другого способа, в общем-то, не было, а потому… — Благодарю за заботу, лейтенант Абарай. Пусть эта неоднозначная ситуация останется там, где ей и полагалось быть — в прошедшей ночи. — Рад служить, тайчо! — Ренджи всё понял верно, но всё же не смог скрыть радости по поводу отсутствия наказаний и ссор, хотя заранее был готов отстаивать свою правоту. Как хорошо, что это не понадобилось. — Проверьте местность вокруг нашего местоположения и доложите обстановку. Выполнять. — Есть! — весело отрапортовал Абарай, тут же вскакивая на ноги и, подхватив Забимару, исчез в шунпо, оставив Бьякую в одиночестве. Кучики, слегка поморщившись, поднялся на ноги. Косоде послушно сползло на футон и он невольно смутился, осознавая, каким его видел собственный лейтенант. Увещевания, что они оба мужчины и шинигами, что стеснение в подобных ситуациях неуместно, не работали. Кучики в принципе предпочитал не обнажать своё тело перед кем бы то ни было. Что ж, в таком случае, стоило применить волевое усилие и больше не думать о том, как Ренджи согревал его всю ночь напролёт, прижимаясь к нему кожа к коже и обнимая своими татуированными руками, которые Бьякуе всегда было по-детски любопытно потрогать. Дьявол. Он опустился на колени, зачерпнул ладонями немного чистой холодной воды и умылся. Это немного взбодрило и помогло прекратить сумбур в голове. Абарай оказался непривычно предусмотрителен: одежда Бьякуи оказалась пусть и немного потрёпанной после вчерашнего затяжного сражения, но всё же сухой и даже вычищенной от грязи. «По всей видимости, ночь у него была долгой», — пронеслась неясная мысль, пока Бьякуя придирчиво завязывал пояса хакама. Задерживаться в лагере не входило в планы — вчера они неплохо зачистили порученный сектор и, если верить фону реацу, в лесу было тихо.

***

— Всем капитанам и лейтенантам Готей-13 приказано немедленно прибыть в расположения первого отряда для проведения совещания! — голосом лейтенанта Сасакибе вещала Адская Бабочка. «Вот вас ещё не хватало, для полного счастья», — мысль была совершенно неожиданной для Бьякуи, который, впрочем, был целиком с нею согласен, а вот Абарай скис окончательно, тоскливо поглядывая на свёрток с бутербродами, оставленный Рукией. С момента их с Ренджи прибытия ни один так и не успел отдохнуть. Оба прошли осмотр в четвёртом отряде, Бьякуя после доклада Главнокомандующему наведался в собственное поместье, где, благо, его прихода ждали, и хозяина встретил накрытый завтрак, подготовленный заблаговременно офуро и свежая одежда. Наверное, только поэтому Кучики всё ещё не раздражался от каждой мелочи. Зато Абарай спасибо хоть помылся и переоделся в чистую униформу. Теперь ещё и собрание. — Тайчо, у нас ведь столько работы, — он осторожно подал голос, исподлобья глядя на капитана и уже предвкушая колючий ответ. — Это тоже часть нашей работы, — тот ограничился коротким ответом, понимая, что возразить нечего, он сам с удовольствием бы избежал этой траты драгоценного времени. — У нас нет выбора. Ренджи приподнял одну бровь. А как же отповедь о соблюдении правил? Капитан сегодня выглядел человечнее, чем обычно. — Кроме того, лейтенант Абарай, не допускайте даже мыслей о нарушении прямых приказов, — будто в ответ на туманные размышления, добавил Бьякуя, уходя в шунпо. А, показалось. Всё на месте, как и всегда. Ренджи досадливо хмыкнул и вышел следом за своим капитаном.

***

На собрании вопреки ожиданиям присутствовали абсолютно все, даже Кенпачи скучающе подпирал щеку, зевая и изредка косясь на неугомонную Ячиру. Главнокомандующий монотонно вещал о каких-то «очень важных вещах», которые Ренджи большей частью пропускал мимо ушей, всеми силами стараясь не уснуть. Абсолютно невозмутимый Бьякуя отрешённым взглядом из-под ресниц скользил по присутствующим, изредка кивая и сдержанно отвечая на заданные вопросы, но едва ли мог сосредоточиться. С ним происходило что-то странное. Если не задумываться, то прямо сейчас. Если задуматься, то с самого его пробуждения в той злосчастной пещере. «Что ж так скучно-то, а? Хоть бы интересное что рассказали, а так сидим и тратим своё время. Небось, вечером придётся чёрт знает сколько сидеть за отчётами». Бьякуя мог поклясться чем угодно — эта мысль ему не принадлежала. Даже если допустить, что он не совладал со внутренним неудовольствием, Кучики никогда в своей жизни не использовал подобных формулировок. Хм, хотя, в ранней юности он выражался и поинтереснее, но с тех пор изменилось слишком многое. «А мы, между прочим, только с задания! Опасного задания, между прочим! Неужели нельзя было дать хотя бы денёк отгула?» Бьякуя едва заметно нахмурился, безуспешно пытаясь сконцентрироваться. Когда-то, уже и не вспомнить как давно, он слышал от дедушки легенду, где персонаж неожиданно получил возможность слышать мысли другого человека. Просто смешно. Дурацкие сказки. Сказки же?.. «И, главное, все сидят с умными лицами, так красиво притворяются, будто им интересно о чём бубнит старикан. Кроме Зараки. Он даже не притворяется. Вон, сидит занпакто в зубах ковыряется». Кучики настолько опешил от этой мысли, что не сдержался и действительно посмотрел в сторону капитана одиннадцатого отряда. Тот в самом деле ковырялся в зубах, только не занпакто, а обычной зубочисткой. А Бьякуя теперь был уверен — как бы это ни было парадоксально, в его голове всё отчётливее слышатся чужие мысли. Каким образом это вообще возможно и как это могло произойти с ним, оставалось полнейшей загадкой. Надо было только определить своего незваного ментального соседа. Он явно присутствует здесь же, прямо сейчас. Это один человек, или же Бьякуя по каким-то причинам ловит разрозненные мысли окружающих? Когда это, всё-таки, началось? Что ему, чёрт возьми, с этим делать, и почему это случилось именно с ним? К тому же, в такой неудобный момент, когда крайне необходимо держать внимание на сути собрания. Кучики с ужасом осознал, что давно потерял смысловую нить того, что вещал Генрюсай и стоит тому сейчас спросить капитана шестого отряда о чём-нибудь, тот рискует попасть впросак. В голове образовалась полнейшая каша из слов, образов и чувств, Бьякуя даже на секунду подумал, будто умудрился неуловимо для самого себя тронуться умом, но кроме посторонних мыслей в голове, других симптомов не было. Поэтому у него по меньшей мере есть шанс проверить, так ли это на самом деле. Кто? Если продолжать анализ, обладатель мыслей только вернулся с тяжёлого задания, соответственно, круг сужается: седьмой, пятый и третий отряды, кроме их, шестого. Комамура явно дремлет, его лейтенант тихо о чем-то переговаривается с Хинамори, Хирако Шинджи по стилю мыслей достаточно похож на того, кто мог бы думать в таком стиле, но тот как раз докладывается Главнокомандующему о прошедшей миссии. «Кира, ну ты и зануда. Неужели ему действительно интересно всё это слушать? Брал бы пример со своего капитана, вон, зевает сидит.» Бьякую неожиданно осенила догадка — он цепко взглянул на собственного лейтенанта, который как раз мрачно сверлил взглядом Изуру. Ошибки быть не может. Всё становится на свои места. Осознание буквально взорвалось в голове фейерверком, заставляя Кучики на какое-то время перестать слышать и воспринимать происходящее вокруг. «Каким образом это могло случиться?!» Последняя мысль уже наверняка была его собственной, и Кучики воздал хвалу небесам, вырванный в реальность громким: — Собрание окончено! Можете возвращаться в расположения своих отрядов! Никаких особых распоряжений пока не будет! Присутствующие сразу оживились и загалдели, поднимаясь со своих мест и проворно удаляясь из зала заседаний. «Ну наконец-то закончилось! Почему капитан медлит?» Кучики на ватных ногах поднялся, стараясь не смотреть на Ренджи, а тот наоборот — срерлил капитана странным взглядом, явно чувствуя, что что-то не так. — Возвращаемся в отряд, Ренджи, — с трудом выдавил из себя тот, стараясь скрыть смешение за задумчивостью, и исчез в шунпо. Абарай лишь пожал плечами и отправился следом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.