ID работы: 9000927

Поймать зверя в клетку

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1750
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
131 страница, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1750 Нравится 99 Отзывы 557 В сборник Скачать

Глава 4. Расстановка фигур по местам

Настройки текста
— Тебе стоит пригласить Ганнибала порыбачить, — солнечно улыбаясь, предложила стоящая рядом с Уиллом Эбигейл. Оба её уха были на месте, а шею не уродовал шрам. Уилл покосился на берег, где на раскладном стульчике, которого у него точно не было, сидел и сосредоточенно что-то рисовал Ганнибал. Эбигейл закатила глаза. — Нет, я имею в виду пригласить его на самом деле. Уилл фыркнул и сделал глубокий вдох. — Стояние по колено в воде в ожидании клёва точно не соответствует представлениям Ганнибала Лектера о приятном времяпровождении. Эбигейл слегка наклонила голову, переводя взгляд на бескрайнюю гладь воды перед ними. В небе ярко светило солнце, заставляя реку искриться. — Как опера — твоим? — Угу. — Тогда почему он здесь? — она указала на иллюзорного Ганнибала, и Уилл нахмурился. Когда он снова посмотрел на берег, вместо спокойно рисующего Ганнибала там, немного скорчившись, сидело гротескно-прекрасное рогатое существо с Ганнибаловым лицом. Небо сделалось капельку темнее. — Не знаю. Просто мне показалось, что это будет приятно, — Уилл ненавидел, когда его собственные иллюзии на чём-то его подлавливали. — Может, ему тоже так покажется. Уилл неопределённо хмыкнул, но ничего не ответил. Он видел, что Эбигейл хотела добавить что-то ещё, но сдерживалась. Алана, наверное, не назвала бы его психически уравновешенным — с такими подробными фантазиями. Уилл знал, что Эбигейл умерла. Даже когда он представлял её стоящей рядом, смерть звенела в каждой строчке их разговора, словно будильник без кнопки «Выключить». Ганнибал сказал бы, что у него великолепное воображение. — Он тоже по мне скучает, к твоему сведению. — Мне просто хочется так думать, — проворчал Уилл. — Ганнибал великолепный актёр. — Ты готов был поверить, что можешь сделать ему больно, — заметила Эбигейл. — Почему тогда не в то, что он жалеет о моём убийстве? — Ганнибал не умеет жалеть. Если ему кажется, что он может впоследствии пожалеть о каких-то своих действиях, он просто не станет их совершать, — эта мысль заставила Уилла замереть, хотя он и не мог точно сказать почему. У Эбигейл на лице промелькнула слабая улыбка, словно она знала что-то такое, чего не знал Уилл. — Но даже не веря, что он сожалеет о моём убийстве, ты всё равно выбрал его. — Я никогда не говорил, что это было хорошим решением, — пробубнил Уилл. — Только что я его принял. Между ними снова воцарилась благословенная тишина. Когда Уилл мельком глянул на берег, там опять стоял Ганнибал, с карандашом в руке и лёгкой улыбкой на лице. И наблюдал за ними с Эбигейл. — Мне всё равно кажется, что тебе стоит пригласить его порыбачить. Уилл позволил своему взгляду задержаться на изгибе Ганнибаловых губ. — Может и приглашу. * * * День казался тихим. Возможно, потому что в маленьком кафе, где они сидели, было не слишком людно, а от уличного шума защищали окна, так что тишина нарушалась, только когда кто-то открывал дверь. Тяжёлые сгустившиеся облака угрожали дождём, но пока что небо оставалось сухим и серым. И тихим. Уилл ждал, пока Алана закончит рассказывать о каком-то случае с Фредериком Чилтоном — по-прежнему «Чесапикским Потрошителем» в глазах перепуганной общественности всей страны. Пойманным и раненым. Уиллу совершенно не хотелось говорить о Чилтоне. Его почти раздражало, что тот носил титул Потрошителя. Чилтон его не заслуживал. Ему не хватало для него ни ума, ни навыков — но именно поэтому мир и был так потрясён: никто подобного не ожидал. Как только у Уилла появилась возможность сменить тему разговора, он тут же ей воспользовался, стараясь сохранять непринуждённый тон и не повышая голоса. — Этот убийца начинает на Джеке сказываться, — Уилл сделал глоток своего неоправданно дорогого кофе. У Ганнибала дома он пил и получше. Чёрт, этот человек превратит его в кулинарного сноба. Алана со вздохом кивнула. — Поверь, я заметила. — Не знаю, как тебе удаётся постоянно говорить ему «нет», — Уилл знал, что Джек питал к Алане слабость. Та смущённо улыбнулась. — Может, я просто знаю, когда стоит остановиться. — Туше, — Уилл покосился на свой бумажный стаканчик, рассеянно выстукивая его картонным донышком рваный ритм по столу. И свёл брови к переносице, чтобы выглядеть обеспокоенным. — В последнее время он совсем кошмарно себя ведёт. Хотя учитывая его отношение к Чесапикскому Потрошителю и ситуацию с Беллой, я не могу его винить. Алана бросила на него пристальный взгляд поверх своего кофе. И облизнула губы, прежде чем заговорить (пропустив, впрочем, комочек пены в уголке рта). — Я думала, у вас с Джеком одинаковое отношение к Чесапикскому Потрошителю. Не глядя ей в глаза, Уилл пожал плечами и снова стратегически сменил тему разговора. — Джек любит упрекать меня за работу в неуравновешенном состоянии, но, возможно, не только я не знаю, когда стоит остановиться. Алана слегка придвинулась к спинке своего стула. — Думаю, наличие больной раком жены может затуманивать его суждения. — Он не станет меня слушать, — напрямик сказал Уилл, и Алана, похоже, прочла его мысли. — Я за ним присмотрю. Но что насчёт тебя, Уилл? Ага, они подошли к той части разговора, где Алана будет сомневаться в его решениях. Уилла даже удивило, что это заняло столько времени. — Ты всё ещё знаешь, какие у тебя отношения с Ганнибалом? Решив прибегнуть к юмору, Уилл позволил себе улыбнуться. — Зеллер с Прайсом решили, будто мы с ним встречаемся. Непохоже, чтобы Алану его слова развеселили. Сообразив, что для нынешней любовницы Ганнибала эта шутка, наверное, звучала не очень смешно, Уилл снова уставился на свой кофе. — Абсурдно, правда? Я так понимаю, они не слышали о вас двоих. — Не абсурдно. Подняв голову, Уилл обнаружил, что Алана изучает его с несколько отрешённым выражением лица. Она опять его анализировала. — Вы с Ганнибалом сблизились, несмотря на твои действия. Его действия. Ну конечно. Уилл сказал себе особенно не раздражаться… если он сильнее обозлится на Алану, это не принесёт ничего хорошего ни ей, ни ему. Вместо этого он воспользовался своим раздражением, чтобы снова нахмурить брови. — Не настолько сблизились, — он отпил ещё кофе. — А кроме того, Ганнибал не кажется мне кем-то, кто стал бы изменять. Или кем-то, кого вообще интересуют мужчины. Меня вот они не интересуют, — об этом факте Зеллер, Прайс и Алана почему-то дружно забывали. Алана еле заметно скривила губы. — Я больше не уверена, что знаю, что Ганнибал за человек. — Почему же тогда ты с ним не порвёшь? Она отвела взгляд. Уилл почувствовал отвращение. Алана подозревала Ганнибала в аморальных поступках, если не в убийствах — и тем не менее, ей не хватало ни решительности, чтобы от него дистанцироваться, ни преданности, чтобы его защищать. Дверь у неё за спиной неожиданно распахнулась, впустив в кафе шум и холод улицы. Алана поёжилась, выпрямляя спину — и Уилл сказал себе не ждать ответа, который ему, скорее всего, совершенно не хотелось бы услышать. — Можешь не отвечать, — сообщил он, гадая, поймёт ли Алана, что он это сказал из жалости. Остаток их разговора заполнили любезности и кофе. Алана распрощалась первой — с искренней, хоть и небольшой улыбкой. Уиллу стало любопытно: если бы он захотел, их осторожные отношения могли бы вернуться к тем, что у них когда-то были? Алана была права, она не могла перестать его психоанализировать. Её отношения с Ганнибалом, наверное, были гораздо здоровее (на поверхности, разумеется), чем те, которые у неё могли бы сложиться с Уиллом. Он допил кофе и выбросил пустой стаканчик. * * * Марго Вёрджер выглядела так же, как и всегда. Избитая, но не сломленная, элегантная, гордо вскинувшая подбородок. Уилл посторонился, давая ей войти, и собаки дружно ринулись её обнюхать. Уилл остановил их резким звуком, отчего Марго бросила на него позабавленный взгляд. — Уилл Грэм, — вздохнула она, делая несколько медленных выверенных шажков вглубь дома. — Я была удивлена тебя услышать. Только не говори, что ты пригласил меня для второго раунда. Уилл покачал головой, а его губы сложились в слабую, но искреннюю улыбку. Марго ему нравилась. Хоть его сознание и не сосредоточилось на ней полностью, когда они «показывали друг другу свои шрамы», Марго была сильной, потрёпанной несправедливостью жизни, но всё равно не сдающейся. Уилл это уважал. — Нет. Я бы предпочёл не повторять той катастрофы, — не удержавшись, он покосился на её живот. Марго села, глядя на него в ответ. Если она и заметила направление его взгляда, то никак на это не отреагировала. — Я бы не назвала это катастрофой, — с лёгкой ухмылкой ответила она. — Мне было с тобой хорошо, Уилл. Я тебя за это так никогда и не поблагодарила. Уилл фыркнул. — Тебе не за что меня благодарить, учитывая дальнейшие события. Глаза Марго потемнели и она чуть наклонила голову. — О, я тебя за это не виню. — Ты правильно поступила, закончив терапию с доктором Лектером, — у Уилла было абсурдное чувство, будто он извинялся за Ганнибала. Будто он нёс какую-то ответственность за его поступки. «Ох, простите меня, пожалуйста, за Ганнибала — этот маленький негодник, ну никуда его с собой не возьмёшь!» Полуприкрыв веки, Марго пожевала губами. — Доктора Лектера я тоже не виню. Уилл знал, что Марго отличалась острым умом. И всё-таки почувствовал необходимость напомнить ей о вещах, которые она наверняка знала и без него. — Марго… — Человек, который отнял у меня моего ребёнка — это Мейсон. Доктор Лектер поделился с ним своими предположениями, потому что ему не понравилось, когда я взяла поиграть его игрушки, — Марго подняла на него взгляд, и Уилл отвернулся: её формулировка вызвала у него дискомфорт. Чего Марго, несомненно, и хотела добиться. — Это Мейсон нанял хирургов. Это он приказал устроить автомобильную аварию. Это он оставил мне этот шрам, — она указала на свой живот, и Уилл не знал, что ей ответить. Между ними ненадолго воцарилась тишина, а потом Марго вздохнула. — Не думаю, что ты пригласил меня обсудить, кто виноват. Тогда зачем? Для светского общения? — В некотором роде. — Хм-м. — Твой брат не выдвинул против Ганнибала обвинений, — Уилл решил говорить начистоту. Разумеется, Мейсон не выдвинул обвинений. Он хотел, чтобы Ганнибал страдал. Мейсон был садистом, который не успокоится до тех пор, пока не подвергнет Ганнибала изощрённым пыткам, чтобы поквитаться с ним за содеянное. Марго наклонила голову. — Как любопытно. И почему бы он мог так поступить? — её губы еле заметно скривились. Кто угодно другой мог бы этого и не заметить. Уилл сообразил, что Марго наслаждалась агонией своего брата. И едва ли мог её за это винить. Ему стало интересно, не считала ли она действия Ганнибала неким своеобразным извинением. Не казалось ли ей, что, искалечив Мейсона, Ганнибал искупил свою вину за причастность к тому, что у неё отняли ребёнка? Не хотелось ли ей его поблагодарить?.. Если да, Уилл не был уверен, что хотел об этом знать. — Давай без игр, — Уиллу хватало их с Ганнибалом. — Как ты думаешь, почему Ганнибал оставил Мейсона в живых? — Он хочет, чтобы я сама его убила, — легко ответила Марго. — И ты это сделаешь? — Я ещё не определилась, — она устремила взгляд в окно. Уилл пожалел, что не обладал нужными для её предпочтений анатомическими частями. Если Марго могла смотреть на монстра, которым был Ганнибал Лектер, и говорить «Спасибо», возможно, она смогла бы принять и монстра Уилла. Наверное, Уиллу стоило перестать надеяться на любые нормальные отношения. Ганнибал уже украл у него Алану, а потом сделал так, чтобы убили его неродившегося ребёнка. Сближение с кем-то ещё лишь подвергло бы этого человека опасности. «Ты не хочешь, чтобы в моей жизни было что-либо, кроме тебя». Это воспоминание заставило Уилла сардонически улыбнуться. «Ещё не слишком поздно передумать», — мысленно сказал он себе самому, зная, что это ложь. — Тебе приятно видеть Мейсона вот таким? Марго повернулась к нему и приподняла бровь. — Ты не мой психотерапевт. У Уилла дёрнулись губы. — Ты же знаешь, что Мейсон сделает, когда ему станет лучше. — Знаю, — просто согласилась она. — Зато не знаю, что сделаешь ты, — Марго снова слегка наклонила голову. — У тебя странные отношения с доктором Лектером. — Мне это уже говорили. Они смотрели друг на друга и Уилл знал, что Марго понимала, зачем он её пригласил. В скором времени Мейсон Вёрджер обещал стать проблемой, и Уилл хотел знать, по какую сторону баррикад окажется его сестра. Марго подошла к уютно сбившимся в кучу псам и присела рядом с Уинстоном. — Возможно, ты можешь мне помочь, Уилл Грэм, — безмятежно произнесла она. Уилл встал и сунул руки в карманы. — С чем? — Кажется, мне нужен новый терапевт. Не посоветуешь кого-нибудь? — Я удивлён, что ты до сих пор веришь в терапию. — В некоторых вопросах она оказалась удивительно полезной, — Марго почесала Уинстона за ушами, слегка наклонившись и обнажив собственную гладкую шею. — Есть что-то такое в возможности рассказать кому-то все мои маленькие грязные секреты. Рассказать правду — мою правду. Почувствовать, что меня понимают и принимают, — она поднялась на ноги и одёрнула свой жакет. — Хотя, к сожалению, боюсь, что этот конкретный аспект моей терапии был возможен только с доктором Лектером. Уилл уставился в пол. — Я знаю кое-кого, кто, возможно, сможет тебе помочь. * * * — У нас до сих пор ничего нет на этого парня, — прорычал Джек. — Как знать, может, он уже выбрал свои следующие жертвы. «Скорее всего, выбрал», — подумал Уилл, вспоминая их с Ганнибалом визит в магазин убийцы. И отвлекающее тепло Ганнибаловой ладони у себя на спине. Он заставил себя сфокусироваться. — Не знаю, что ты хочешь от меня услышать, Джек, — Уилл уже устал повторять эту фразу. Да, он знал больше, чем говорил, но, чёрт побери, он же уже сказал Джеку, что не знает! Джеку стоило бы понимать, когда пора смириться, но, разумеется, он этого не делал. Джек давил, и давил, и давил до тех пор, пока это не становилось невозможным физически. Уилл мог лежать у его ног сломанным и разбитым, и больше всего Джек сокрушался бы, что теперь не сможет толком его использовать. Какая-то часть Уилла по-прежнему хотела спасать жизни. Но когда он смотрел на искажённое от досады и злости лицо Джека, напоминая себе про Беллу, про то, через что Джек проходит каждый день, когда возвращается домой, даже этой части не было совестно за утаивание важной информации. — Возьми файлы домой. Просмотри всё ещё раз. Это не просьба, Уилл. — Угу. Ладно. — Уилл? — Что, Джек? — Как там дела с другим нашим проектом? Уилл покосился на него. Единственным плюсом нынешнего дела было то, что Джек не прессинговал его насчёт Ганнибала. Слишком уж. Чему способствовало на удивление смирное поведение последнего (ну ладно, Ганнибал скормил кусочки Мейсона Вёрджера собакам Уилла и заставил того съесть собственный нос, а лакея Мейсона бросил на корм свиньям; в результате его манипуляций Мейсон убил их с Марго нерождённого ребёнка и вырезал у неё матку; он послал Рэндалла Тира убить Уилла и ещё чёрт знает чем занимался в своё свободное время — но по Ганнибаловым меркам это было довольно-таки скромно). «И после всего этого, — подумал Уилл, почти слыша укоризненное цоканье языком, — ты всё равно хочешь, чтобы он оставался на свободе?» В его ответе, хоть и беззвучном, всё равно сквозил вызов. «Да». — Продвигаются, — заверил он Джека. * * * Уилл поехал к Ганнибалу домой, следуя прихоти. Чем дольше он обдумывал слова Джека, тем сильнее у него портилось настроение; раздражение так и бурлило у него под кожей. Ганнибал и сам его иногда бесил, поэтому Уилл не был уверен, почему решил, что нужно отправиться именно к нему. Поднявшись на крыльцо, Уилл позвонил в дверь и сунул руки в карманы, вперившись мрачным взглядом в собственные ботинки. Ганнибал открывал дверь дольше обычного. У него на лице была маска вежливого безразличия, но Уилл мог разглядеть прячущееся под ней недовольство. — Уилл, — поприветствовал его Ганнибал, но не посторонился, когда Уилл шагнул вперёд, чтобы войти в дом, в результате чего они чуть не столкнулись носами. Уилл нахмурился, отступая назад. — Ганнибал, — поздоровался он в ответ, глядя на наблюдающего за ним психиатра. — У меня сейчас другой гость. Боюсь, что вынужден попросить тебя зайти как-нибудь в другой раз. Брови Уилла взлетели вверх. И тут Ганнибал ему…подмигнул. Уилл выпучил глаза, а потом к его замешательству добавилось то плохое настроение, вызвав у него стойкое ощущение, будто шёл какой-то розыгрыш, в подробности которого его не посвятили. — А твой «гость» у тебя надолго? — спросил он, пристально уставившись Ганнибалу в лицо. — Думаю, он пробудет здесь столько, сколько захочет. Уилл насупился. — Я не собираюсь кататься поблизости, ожидая, пока ты сможешь выкроить для меня время в своём занятом графике. — Я бы никогда такого не предложил, — и действительно, Ганнибал выглядел почти оскорблённым. — Тогда впусти меня. Я могу подождать. У тебя достаточно большой дом, чтобы ты меня там даже не заметил. — Если ты настаиваешь, — Ганнибал шагнул в сторону, и чуть не задел Уилла дверью — так быстро он её за ним закрыл. Это слегка охладило раздражение Уилла. Он поднял взгляд на уже удаляющегося по коридору Ганнибала. — Знаешь, ты кажешься каким-то... — он не успел договорить. Сильный удар по голове заставил его закряхтеть и согнуться. Ему едва удалось удержаться на ногах. С трудом развернувшись, Уилл увидел знакомого мужчину. С пистолетом в руке.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.