ID работы: 9004503

Смерть и Феникс

Гет
NC-17
В процессе
138
автор
Размер:
планируется Макси, написано 285 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 81 Отзывы 47 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
Заметки репортёра: Торговка рыбой в Сиротках продала мне перспективную историю. Если над ней немного поработать, может получиться занимательный сюжет. Подружка торговки, ученица наёмной камеристки мадмуазель Бон-Бон, намедни присутствовала при посиделках своей наставницы и кухарки с виноградника Корво Бьянко. Обе старушки, налакавшись первача, ударились в разговоры по душам. Бон-Бон хвасталась участием в Северных походах, а кухарка заявила, что пару веков провела под личиной вихта, а на самом деле она дворянских кровей из знатного дома Трастамара. Вот счастья-то барону Амадису привалило! Но это не самое интересное. Самое интересное, что, по словам кухарки, столь тщательно скрываемый супруг госпожи де'Эрбьен излечился от своего недуга не иначе как посредством упыриного укуса. И через это приобрёл разные чудесные способности, коим она не раз была свидетельницей. Теперь профессор в огне не горит и куда ему вздумается левитирует. Нужно придумать название к очерку позабористей. «Монстры среди нас» или «Чудовища предпочитают напитки покрепче». Главное чтобы эти 10 флоренов не были потрачены впустую, как с Вивиенной де Табрис. Когда и информация о том, что девица перьями обросла, оказалась форменной уткой, и от поклонника её, требовавшего опровержения, я еле ноги унёс…

***

— Помните историю междоусобных войн на заре становления Туссента как единого государства? — спросила Амантина, залпом выпив жидкость из буковой рюмки. Детлафф с недоумением посмотрел на женщину. Не такого разговора он ожидал. День после отравления Амантина провела в постели. К этому её под угрозой неминуемой смерти принудил доктор Фауле. Но едва за доктором закрылась дверь, как госпожа де'Эрбьен, давшая клятвенное обещание не вспоминать о работе, взбила повыше подушки и потребовала принадлежности для письма. Лежа в кровати Детлаффа, она написала с дюжину записок, проинструктировала посыльных и побеседовала с неожиданно явившимся, мокрым до нитки, околоточным. В конце концов, решив, что на сегодня достаточно дел Амантина приказала подавать ужин. И всё это время вампир просидел на кушетке, рассчитывая как минимум на объяснения. И что? Она хочет обсудить историю Туссента?! — Не помню, но знаком, — проговорил Детлафф сдержанно. — Хм… — удивилась Амантина. — То есть Вы хотите сказать, что Вам нет пятисот лет? Я всегда думала Вы старше, а оказывается Вы совсем молодой вампир, — с хитрой улыбкой добавила она. Детлафф не ответил на сомнительный комплимент. Он не мог взять в толк, над чем смеётся женщина, которая только что едва не лишилась жизни. — Кто пытался Вас отравить? — спросил Детлафф. Оценивающе глянув на вампира, Амантина осторожно ответила: — Кто бы он ни был, он получит по заслугам. Вам же не нужно ничего предпринимать, — и предложила: — Лучше выпейте со мной. Расценив, что без решительных действий вампир будет игнорировать её предложение, она убрала низенький столик и вылезла из кровати. Завернувшись в шаль, Амантина подошла к Детлаффу и протянула рюмку. — Возьмите, ну же. Не ставьте меня в неловкое положение… От женщины пахло разгоряченной кожей, постелью, уютом. Её близость беспокоила вампира. Он нехотя взял рюмку. — Что это? — спросил Детлафф, разглядывая мутную жидкость. — Ржаной самогон, — ответила Амантина. Она устроилась в кресле напротив, поджав ноги и накрыв босые ступни подолом сорочки. — По заверениям Марлены он лечит раны телесные не хуже снадобий доктора Фауле. Детлафф выпил. Незнакомая жидкость обожгла легкие, отозвалась приятным теплом в пальцах. — Ну, как? Женщина с интересом разглядывала вампира. Она даже чуть подалась вперёд. — Не плохо, — оценил напиток Детлафф. Амантина улыбнулась. — Будем считать, доверительную атмосферу мы создали. Вечер и дождь за окном в наличии. Осталось приглушить свет и начинать рассказ, — женщина загасила фитили у свечей на столике рядом. «Ей это кажется забавным?» — подумал Детлафф, наблюдая за приготовлениями Амантины. — «Она совершенно не осознаёт, что её игры могут стоить ей жизни». — Итак, когда предки Нашей Светлости мечом и кровью заполучили земли соседей, остался один владетель, который не покорился им. Осада крепости Астре была долгой и мучительной для обеих сторон. Наконец, твердыня пала, и князь единого Туссента получил всё. Однако упорство и мужество побеждённого снискало уважение нового монарха. Милостью победителя роду Астре было позволено сохранить наследственный княжеский титул. То есть формально быть ровней правителю страны. Но счастья вар Астре это не принесло. За годы осады владетель повредился рассудком. Помните старый анекдот? Детлафф покачал головой. Он обдумывал, куда ему спрятать беспокойную женщину и, главное, как её там удержать. — Ну, как же?! — удивлённо воскликнула Амантина. — Про князя вар Астре, который решил проскакать на боевом скакуне по стене вокруг замка? Нет? Детлафф снова отрицательно качнул головой. Лучше всего для его целей подходил лабиринт Тесхам Мутна, там были чудесные кельи с решётками. Детлафф мечтательно улыбнулся, но тут же погрустнел. Эта сумасшедшая не оставила камня на камне от вампирского некрополя. Амантина, не замечая, что мысли собеседника где-то витают, рассказывала дальше: — Дочка вар Астре, Кунигунда, после закономерной смерти родителя, пожелала, чтобы все потенциальные женихи повторили его опыт. И тому, кто сможет-таки объехать крепость по стене, она отдаст свою руку и сердце. Потом было много трагических и нелепых смертей. В конце концов, сыскался удачливый молодец. Но вот незадача, утратившую юность Кунигуду в жёны он брать отказался, и княжна от позора сбросилась с многострадальных стен. Княжна-то сбросилась, а титул остался. Долгое время род вар Астре считался угасшим. Пока около трехсот лет назад не объявились наследники. Уж, не знаю, как они доказывали притязания на титул и имущество… Детлафф кивнул, выказывая заинтересованность. Склеп Региса? Нет. Сбежит. Из его укрытия в порту сбежит тем более. Увезти в Назаир? Как убедить Амантину, что это для её же блага? Гипноз! Детлафф заскрипел зубами. Он не снял кольцо! У него была возможность снять кольцо, пока женщина была без сознания. Но он совершенно забыл о нём. Повествование госпожи де'Эрбьен прервалось из-за Анселя. Гигант пришел не один, а в компании кошки, которую он нёс на руках, ласково почёсывая за ухом. С упрёком взглянув на секретаря, Амантина проговорила: — Похоже, мне пора принять капельки доктора Фауле и ложиться спать. Да, и Вы, господин ван дер Эретайн, устали. Беседу об исторических курьезах отложим до завтра. Она забрала синий пузырёк с туалетного столика и направилась к лестнице. Детлафф хотел возразить, но у него занемело лицо. Он действительно устал. Страшно устал. Он должен немного поспать. Потом уж он снимет кольцо с женщины. На негнущихся ногах вампир добрёл до кровати, стянул на пол покрывало вместе со столиком и плашмя упал на постель. Какое-то время он слышал голос Амантины: — Пока работал стекольщик, у меня в спальне кружила целая орда мух. Учитывая это, испытания на кошках были лишними… Нет. Просто тихо выставь её с виноградника. Отправь кого-нибудь к доктору Фауле. Пусть он не упоминает о флакончике. Доктор поймет. Иначе девушку повесят… Он заставит её всё рассказать, убеждённо подумал вампир и провалился в сон. — Просыпайтесь… Просыпайтесь. Вы так сладко спали, вытянувшись в струнку, сложив ладони на груди. Это было мило и пугающе. Но пора ехать… Детлафф перехватил руку, трепавшую его за плечо. Женщина вскрикнула. Не выпуская своей добычи, вампир сел и открыл глаза. Голова его гудела как потревоженный улей, во рту было мерзко и сухо. — Нам пора ехать… — сказала Амантина, с тревогой глядя на свою пойманную кисть. Кольцо! Детлафф возликовал. Заметив его взгляд, женщина немедленно сжала пальцы в кулак. Вампир попытался их разжать и стянуть украшение. Амантина пихнула его коленкой в живот. — Перестаньте сопротивляться! — зарычал Детлафф. — Я не хочу Вас ранить. Он действительно старался действовать как можно аккуратнее. — Тогда отпустите меня! — проговорила женщина сквозь зубы. Она попыталась вырвать руку. Кожа под пальцами Детлаффа стала липкой и влажной, ноздри защекотал запах крови. Он инстинктивно прижался лицом к кулаку Амантины, в то время как его сердца принялись отплясывать лихой гавот. Внезапно женщина крепко схватила его за волосы на затылке. Это немного отрезвило вампира. — Я Вам не средство от похмелья! — прошипела Амантина, глядя ему в глаза. — У нас договор! Сейчас же отпустите меня! Она слезла с коленей Детлаффа. Изумленный вампир отметил, что не помнит как женщина там оказалась.

***

— Придется завернуть на Турнирные поля и справиться о рыцаре Дюсаре. Он единственный из гостей не ответил на письмо, — предупредила Амантина. — Вряд ли это займёт много времени. На Детлаффа она едва взглянула. Скромной группой из пяти конников они выехали из ворот Корво Бьянко и по раскисшей дороге поскакали в сторону Боклера. Вампира грызло чувство стыда. Он напрасно пытался вычеркнуть из памяти то позорное наслаждение, с которым он вылизал кровь со своих пальцев, после того как остался один в комнате. Но женщина, будто зная об этом, завязала пострадавшую руку яркой алой лентой. — Надеюсь, я не слишком сильно Вас повредил, — спросил Детлафф, поравнявшись с Амантиной. Госпожа де’Эрбьен подавила злобный смешок. — Не волнуйтесь, просто царапина, — ответила она холодно улыбнувшись. — И не лезьте на середину дороги, держите дистанцию. Иначе мы приедем в город по уши в… Женщина пришпорила лошадь, конец её фразы унесло порывом ветра. Парадный въезд на Турнирные поля встретил их глубокими рытвинами, заполненными жидкой грязью, режущей глаз пестротой гербовых штандартов и странным безлюдьем. — Обождите здесь, — крикнула госпожа де’Эрбьен секретарю. Выискав местечко посуше, она стреножила лошадку и по мосткам из накиданных досок направилась шатру распорядителя. Очень скоро оттуда донёсся недовольный вопль: — Я писарь, милсдарыня! По слогам ПИ-СОРЬ! Удивлённый равнодушием Анселя, Детлафф слез с жеребца и бесшумно проскользнул в шатёр. Там он встал за спиной женщины. — Вот взгляните, у меня есть мел, — молоденький клерк действительно зачем-то показал имеющийся у него обломок известняка и сопроводил демонстрацию пояснением: — Им на доске я пишу имена участников! — Но… — попыталась вставить хоть словечко Амантина. — Нет! Я не отвечаю, почему какой-то рыцарь соревнуется утром, а Ваш любимец вечером. Не даю справок, где чей пост. Не выплачиваю выигрыш по ставкам. Не вытираю сопли продувшим пьянчужкам. Кстати о них. Лонфаль! Вы получили болты для тренировки? Амантина оглянулась. Вздрогнула от неожиданности, только сейчас она увидела Детлаффа. А человек, которого окликнул клерк, переложил тяжёлый мешок из одной руки в другую и повернул к шатру. Заметив госпожу де’Эрбьен, он радостно воскликнул: — Неужели Вы решились последовать моему совету?! Сам я подрастерял сноровку, но могу посоветовать Вам отличного наездника. Приводите Ветерка… — Благодарю Вас, Гильом, но я здесь не поэтому, — ответила Амантина, деликатно умолчав о смерти жеребца. — Жаль, — огорчённый мужчина взъерошил короткие светлые волосы, остриженные так неровно, что наводило на мысль, что стригся он сам и в кромешной тьме. — Тогда что Вы тут делаете? Конный заезд будет только завтра, а остальное, насколько я помню, Вам не по душе. Женщина склонила голову и, кокетливо улыбнувшись, проговорила: — Отчего же, благородный рыцарь. Ещё мне нравятся состязания арбалетчиков… Из её поведения Детлафф заключил, что благородный рыцарь весьма симпатичен госпоже де'Эрбьен. Почему-то вампиру сразу захотелось поделиться с ним печальной новостью о жеребце. — Уж простите милостивые господа, что нарушаю Вашу идиллию! — прервал завязавшийся разговор взбешённый клерк. — Но я здесь пытаюсь делать свою работу! — На Ваш мел никто не покушается, — раздраженно буркнул Детлафф. От обиды молоденький клерк мелко задрожал редкими волосками на подбородке. — Попрошу посторонних освободить помещение. А Вы, Лонфаль, проследите, чтобы всё турнирное оружие после тренировки было в наличии. И не дай вам Лебеда не досчитаться хоть болтика! Когда они вышли из шатра, мужчина переложил мешок, и протянул Детлаффу руку. — Гильом де Лонфаль. Вампир, не ожидавший, что с ним будут знакомится, ответил на рукопожатие и перечислил, в том порядке, в каком слова всплывали у него в голове: — Де'Эрбьен. Филипп. Профессор. — Наслышан, — улыбнулся Гильом де Лонфаль, прикрывая глаза от солнца. — Простите господа, мне нужно работать. До встречи. Он закинул мешок за спину и пошёл в сторону арки. — Работать?! — очнувшись, переспросила Амантина. До этого женщина удивлённо рассматривала вампира, точно сама с ним только познакомилась. — Именно! — подтвердил Гильом де Лонфаль, оборачиваясь, и весело добавил: — А обращение «благородный рыцарь» ко мне больше не имеет отношения. Меч я, фигурально выражаясь, пропил. Амантина и Детлафф нагнали его и пошли уже вместе по хлюпающим доскам. — Но Ваш дядя… — Мой дядя, — прервал госпожу де’Эрбьен бывший рыцарь. — Дядя, мудро рассудив, что с тем усердием, с которым я взялся за дело, я промотаю состояние примерно года за три, ограничил меня в средствах. Хотя его решение пристроить меня в подчашие герцогини было не самым лучшим. Как метко изволила выразиться Её Светлость, это всё равно, что пустить козла в огород. Зато теперь всё что я пропью, заработано лично мною. Знаете господа, — добавил, он мрачнея, — отсутствие необходимости служить Прекрасной Даме открывает массу возможностей… Ничего жизнеутверждающего женщине на ум не пришло, поэтому она просто решила сменить тему: — А где все? — спросила Амантина оглядываясь. — В дни состязаний обычно здесь более людно. Столики в траттории были пусты, перед шатрами рыцарей не вздыхали томные барышни, никто не крутился у торговых лавок, не носились с боевым кличем стайки мальчишек. — На арене, конечно! — ответил Гильом де Лонфаль. — Кто же пропустит такое зрелище? Вы можете ещё успеть. Он попрощался и свернул в сторону тренировочной площадки для лучников. — Дюсар должно быть тоже на арене, — взволнованно сказала Амантина Детлаффу. — Как мы найдем его в толпе? — Дюсара там точно нет, — возразил, услышавший их диалог Гильом де Лонфаль. — А где он? С ним что-то случилось? — спросила женщина севшим от волнения голосом. Она топталась на краю дощечки не решаясь наступить в грязь. В отличие от центральной дорожки, соединяющей тратторию и арену, подступы к тренировочным площадкам не были благоустроены мостками из неустойчивых досок. — Что Вы пищите? Он Вас не слышит, — подсказал Детлафф. Недолго думая, он перехватил Амантину через талию и быстрым шагом пошёл за Лонфалем. — Кхм, — озадаченно кашлянул бывший рыцарь, когда они его нагнали. — Госпожа, в былые времена я бы бросил на землю свой плащ, чтобы Вы могли наступить. Но боюсь, сейчас у меня нет плаща… — Где Дюсар? — спросил Детлафф, вместо женщины, которой он видимо слегка пережал диафрагму. — Да, поставьте же меня! — возмутилась госпожа де’Эрбьен. Вампир выполнил её просьбу. — Чёрт, — выдохнула Амантина, по щиколотки погрузившись в грязь. — В сажени от Вас трава! — В следующий раз, уточняйте. С любопытством поглядывая на супругов, Гильом де Лонфаль сказал: — Дюсар где-то к северо-западу от Боклера. Более точное место я указать не могу. Сотник повздорил то ли с самим обер-шенком, то ли с его помощником. А так как подобные прегрешения водились за ним и раньше, дядя отослал его с глаз. — А что такое важное происходит к северо-западу от Боклера? — спросила госпожа де’Эрбьен. Бывший рыцарь помог ей добраться до поросшей травой тренировочной площадки с проплешинами, засыпанными речным песком. Он кинул на подставку мешок с болтами и, взяв один, принялся заряжать арбалет. — Помнится, госпожа Амантина, Вы учились стрелять. Зачем Вам понадобилось это умение? Детлафф, рассматривавший человеческое оружие, покосился на женщину. Она несколько мгновений молча вытирала туфли о траву. — Просто каприз, — наконец ответила Амантина. — Что об этом вспоминать? — Нет-нет, — возразил Гильом де Лонфаль. — Вы были упорны и достигли некоторых успехов. Я даже лично присутствовал, когда Вы на спор пробили голову вурдалаку на игральной карте у Верментино. Зачем это Вам? Женщина покраснела. — Наверное, я думала, что может пригодиться, если придётся защищать свою жизнь. Ну, или потребуется продырявить карту за деньги… — Оба мотива хороши. Всем иногда требуется защищать свою жизнь, — улыбнулся Гильом де Лонфаль. — Секрет, который известен всему герцогству про профессиональную армию Вы конечно слышали? Но мало кто знает, что такая армия уже есть. Небольшой отряд, тренируется к северо-западу от Боклера вот уже несколько месяцев. Конечно, в качестве эксперимента, чтобы убедить Её Светлость. — Вы думаете, Туссенту нужна такая армия? — спросила Амантина покусывая губу. — Она нам жизненно необходима. Империя трещит по швам. Вдова императора с сыном навещают Цинтру. Лучше сказать, укрываются там от регентского совета. И знатнейшие цинтрийские дома, что ещё недавно шёпотом называли её самозванкой и нильфской шлюхой, теперь в полный голос величают её «Наша Львица». Кто подпитывает их амбиции? А амбиции Маг Турги? Старого тихого соседа, который уже сейчас начинает покусывать нас. Север. Север жаждет реванша. Только теперь это не многоликий и разрозненный Север, а единый, сплочённый в ненависти к Империи и сильный. Что будут делать господа благородные рыцари, когда этот Север придет сюда? Правильно! В большинстве своём драпать. Потому что клятву верности они давали повелительнице края любви и вина, а не смерти и лишений. — Покажите, — тихо сказал Детлафф, подойдя к задумавшейся женщине. — Хватит подкрадываться! — недовольно шепнула Амантина. — Что Вы хотите увидеть? Вампир улыбнулся. — Ваше мастерство. — Гильом, — окликнула госпожа де’Эрбьен бывшего рыцаря, — можно мне воспользоваться Вашим инвентарём? — Пожалуйста, выбирайте любой. Он широким жестом обвел арбалеты, сваленные неряшливой грудой. Женщина выбрала себе оружие и попросила: — Взведите мне тетиву, будьте так любезны. С рычагом я не очень лажу. Предпочитаю кранекин. — О, модные нильфгаардские штучки, — протянул де Лонфаль, исполняя её просьбу. Над ареной, бурлящей тысячей голосов, запели звонкой медью трубы. — Начинается, — проговорил Гильом де Лонфаль. Он взглянул на солнце достигшее зенита, — по шевалье вар Астре можно сверять часы… Женщина подняла арбалет, прицелилась в крайнюю мишень, выдохнула. Вдруг её развернуло от странной пронизывающей волны. Амантина схватилась за висок. — Альп, — удивлённо произнес Детлафф, тут же забыв, что болт, выпущенный госпожой де'Эрбьен, пролетел в каком-то дюйме от его глаза. — Он самый, — морщась подтвердил Гильом де Лонфаль. — Подарок-извинение от регентского совета Нильфгаарда. За то, что их маги никак не проявили себя, когда нас атаковали вампиры. Детлафф пошёл к арене. Амантина, подобрав юбки, поспешила за ним. — А, давайте уйдем? — предложила она, шлепая по подсыхающей грязи рядом с вампиром. — Мы выяснили, что требовалось. Дюсар жив, здоров. Непредвиденного сопутствующего урона удалось избежать… В какой-то степени… — Погодите! — крикнул Лонфаль. — Ворота на арену закрыты! — Слышите? Ворота закрыты… — Но я могу Вас провести, — сообщил бывший рыцарь, нагнав их. — Он может… Чёрт, — Амантина плотно сжала губы. Гильом де Лонфаль провёл их вдоль частокола, ограничивающего территорию арены, мимо пустой клети для хищника, плотно облепленной детишками. Он привел их к малозаметной калиточке. За ней находился сквозной земляной коридор, до отвала забитый скарбом необходимым для состязаний. — Лучшие места, — отрекомендовал бывший рыцарь, указав на светящуюся решётку на противоположном конце коридора. — Я, простите, Вас покину. Ибо нет чести в том, чтобы убить женщину, будь она хоть трижды чудовище. И смотреть на это у меня охоты нет. — Давайте не будем совершать поступков, о которых мы оба потом пожалеем, — проговорила Амантина пробираясь по тёмному корридору, перешагивая сваленные щиты, странного вида седла, огромные цепи с бубенцами размером с тыкву и приспособления, чье назначение сложно было угадать вот так вот сразу. — Вы согласны со мной, господин ван дер Эретайн? Детлафф, не ответил. Он уже был у решётки. За толстыми прутьями пробежали чьи-то ноги, закованные в сияющие латы, мелькнуло обнаженное девичье тело, фонтаном взметнулись брызги окровавленного песка. Над Амантиной снова пронеслась звенящая волна, но гораздо слабее той первой. Когда госпожа де’Эрбьен добралась до зарешеченного окошка и влезла на перевернутый котел, всё было кончено. — О, как интересно… — пробормотала она. — Зря я раньше пропускала представления… Израненное чудовище в попытке спастись, ползло прочь от своего преследователя. Серая кожа, исчерченная штрихами порезов, менялась, становясь бледно-розовой, почти человеческой, а спутанные космы, светлели и, словно вбирая кровь из песка, приобретали рыжий оттенок. Рыцарь с силой воткнул меч сквозь звено цепи, тянувшейся к шее альпа, лишая чудовище возможности двигаться. Трибуны, невидимые Детлаффу и Амантине, взвыли. Над их головами затопали, застучали каблуками сотни ног. «Астре! Убей её! Астре! Убей!» — гремело со всех сторон. Рыцарь скинул на землю шлем с белым пером, пригладил длинные золотящиеся на солнце кудри. За его спиной рядом с державными львами развернулся черный штандарт с двумя ослепительными серебряными звездами. Громогласно трубили трубы. «Астре!!! Астре!!!» — бесновалась и неистовствовала толпа. Рыцарь улыбнулся, взмахнул рукой в испачканной кровью железной перчатке, приветствуя зрителей. Юноша-оруженосец подбежал к альпу, одним ударом отсёк ещё живому чудовищу голову и поднял её над собой. — Что это? — в ужасе проговорил Детлафф, он не верил своим глазам. — Эта особь не вошла в силу! Она не могла себя защитить! Это был ребёнок… — Дети доктора Фауле тоже не могли защитить себя, — ответила Амантина. Сделав над собой усилие, она отвела взгляд от выжженных глазниц альпа. — Они ослепили её! Нацепили ошейник как на собаку! Детлафф со злобой посмотрел на Амантину. Она сейчас была олицетворением всего ненавистного ему, всего человеческого. — А чего бы Вы хотели?! — женщина ткнула его указательным пальцем в грудь. — Чтобы мы поставили памятник вампирам, после того что Вы сделали?! Детлафф сдёрнул с её руки алую ленту. В этот момент рыцарь обернулся и вгляделся в их сторону, будто услышал их разговор. — Прячтесь! — Амнатина потянула взбешенного вампира в темноту. — Скорее…

***

— Зачем Вы мне вчера рассказывали про вар Астре? — спросил Детлафф, забираясь в седло. — А мне показалось, что Вы меня не слушали, — сказала Амантина, любуясь живописными видами озера Сид Ллигад у подножия замка Боклер. Настроение Детлаффа совсем не располагало к риторическим упражнениям. Вероятно, почувствовав это, женщина ответила: — Затем что Вам давно пора познакомится с возлюбленным Сильвии-Анны. — И кто же это? — Вы серьёзно? — усмехнулась госпожа де’Эрбьен, удивленно взглянув на Детлаффа. — Всё-таки у вампиров и людей очень много общего. Один, мизантроп всю жизнь прячется, ведёт жизнь отшельника и не хочет замечать очевидного. Другой ходит среди людей, из альтруистических соображений верша добрые дела. Третий пьет без меры. Четвертому честолюбие жжет пятки, и он лезет на вершину, тесня сильных мира сего… — Амантина! — глухо прорычал Детлафф. — Достаточно загадок! — Знаете, наследники вар Астре были интересными личностями. Отец и сын. Всегда отец и сын, из поколения в поколение, — госпожа де’Эрбьен задержала взгляд на стайке детей, бросающих в лазурные воды камешки. — Я знаю их. Объясни, что их связывает с Рен? — потребовал Детлафф. — Ещё бы, Вы их не знали! — ответила женщина ровно на ту часть фразы, которая ей понравилась. — Было бы странным, если бы вампиры, делящие один ареал обитания, не знали друг друга. Вар Астре — два Высших вампира, живущих как представители дворянского рода на виду у всех уже триста лет. Приближённые княжеского двора на удобной посольской должности, вечно в разъездах. Но согласитесь, ужасно хлопотно постоянно организовывать собственные похороны и рождения? — Это их выбор, — Детлафф смотрел на дорогу, стараясь сохранить самообладание. — Они весьма похожи, — произнесла Амантина задумчиво. — Словно один отражение другого через двадцать лет. Те же аристократические черты, та же статная фигура, голубые глаза. Золотые кудри у младшего, благородная седина у старшего. Будто действительно отец и сын. — Они братья, — поправил её Детлафф. — Вот как! — удивилась Амантина. — Высшие вампиры заводят семьи? Детлафф кивнул. Его задел пренебрежительный тон, с которым женщина задала свой вопрос. — Оставим пока их родственные связи. Вернемся к Сильвии-Анне, в полный печальных событий и странных совпадений 1259 год. Посмотрим на расстановку фигур. Бедняжку-княжну изгоняют из герцогства под надуманным предлогом решением Тайного совета. После недолгих скитаний она оказывается где? В Заречье в Кагене… Министр иностранных дел герцогства, член Тайного совета, князь вар Астре голосует за решение об изгнании княжны. Несомненно, именно он способствует, чтобы княжну доставили… К каким границам? К границам Заречья… Вар Астре младший, двадцатилетний красавец, заканчивает обучение в академии в Новиграде и отбывает с посольским поручением куда? В Заречье в Каген… И пускай светленький мальчик, когда-то уехавший из Боклера несколько непохож на нынешнего златокудрого юношу. Кто это заметит? Ведь тот мальчик умер. Но не будем плакать, он был всего лишь сиротой из приюта. Сколько их таких было за триста лет? Он славно сыграл свою роль. А сколько было жен-затворниц, внезапно умерших в родах, зачахших в фамильном замке, сошедших сума. Эти люди сгинули, чтобы сохранить инкогнито вар Астре. Чтобы эти двое могли проживать жизнь за жизнью. — Да, — признал Детлафф, — по людским меркам они совершали преступления. Но ради выживания вар Астре забирали всего пару жизней раз в двадцать лет. Разве это много? Вампир сам себе не мог объяснить, зачем он так усердно защищает соплеменников. Какое ему дело, что о них подумает женщина? Какое ему дело, что она вообще думает? Может быть, он пытался объяснить и оправдать тот сумбур, который творился у него в голове. Но чем можно было оправдать беспечную улыбку на губах рыцаря после убийства альпа? — Пару жизней! — фыркнула Амантина. — Кроме того, — перебил её Детлафф, — что такого, что в какой-то момент вар Астре и Рен оказались одновременно в Заречьи? Я не вижу взаимосвязи. — Не видите или не хотите видеть? — спросила женщина. — Вар Астре затеяли серьезную игру, призом в которой был ни много ни мало трон герцогства. — Зачем им трон?!! — поразился Детлафф. Он и так плохо понимал, что двигало вампирами, такими как Эмиэль Регис, Ориана де Буа или братья вар Астре. Что заставляло их жить среди суетливых как муравьи людей. Сам он перебрался в Боклер, только поддавшись на уговоры друга. О чем впоследствии сильно пожалел. Но желать трон — это было за гранью воображения Детлаффа. — Простите, но я не могу влезть им в голову. Я могу судить только о фактах. А факты таковы. В 1258 году князь вар Астре попытался устроить помолвку тринадцатилетней княжны и своего «девятнадцатилетнего сына». Но у своевольной девушки на тот момент уже была сердечная привязанность — один из нильфгаардских князей Раймунд. За отказ Сильвиа-Анна поплатилась изгнанием. Таким образом, освободив младшей сестре дорогу к престолу. Вар Астре нужно было только немного подождать, когда несовершеннолетняя Анна-Генриетта достигнет возраста согласия. Они не торопились, выжидали, при этом старшую сестру тоже не выпускали из поля зрения. Мало ли что… Но тут судьба выкидывает злую шутку. Внушаемая и податливая Анариетта разрывает помолвку с младшим вар Астре и выходит замуж за князя Раймунда. Вот уж кому на роду было написано быть герцогом Туссента! Вроде бы всё кончено, нужно ждать другого удобного случая. Анариетта замужем, вот-вот родит нового герцога. Окружённая заботой вар Астре, Сианна вполне счастлива в новом статусе «предводительницы» благородных разбойников. Она путешествует по империи, выполняет поручения «благодетеля» и пока что слышать не хочет о возвращении на родину. И вот в начале 1267 года князь Раймунд умирает, а Вар Астре предоставляется второй шанс. Анна-Генриетта не желает нового мужа, вопреки традиции она хочет править сама. Тайный совет атакует герцогиню, требуя заключить брачный союз и родить законного наследника. Надо отдать должное, она отстаивала свою независимость как львица. Тогда вар Астре делают ход «королевой». В 1271 году в Туссенте объявляется некая Ренаведд и наблюдается небывалая вспышка активности бандитских ганз. Герцогиню берут в кольцо. Недовольны все, народ, рыцари, правительство. Потом как вишенка на торте появляется ещё и Бестия. Расчёт вар Астре был прост и гениален. Либо Анна-Генриетта устав, перекладывает бремя власти на сильные плечи нового герцога. Либо становится жертвой чудовища и далее все наблюдают триумфальное возращение опальной, но совершенно законной наследницы, которая хоть сейчас готова выскочить замуж за младшего вар Астре. — Это всё Ваши домыслы! Вар Астре и я — мы часть одной стаи! И насколько я помню, Вы обещали доказательства. Неопровержимые, — Детлафф не мог поверить. Его предали и использовали соплеменники… — Я ещё не закончила. Помните, в самом начале я говорила, что титул вар Астре формально равен титулу монарха Туссента. То есть брак с Анной-Генриеттой не будет морганатическим. Чувствуете, к чему я клоню? Детлафф отрицательно покачал головой. — Он не будет консортом! Он будет герцогом в своем праве! — распалялась Амантина. — Когда Анна-Генриетта умрёт, а у неё именно такая роль в их сценарии, вар Астре абсолютно законно сменят правящую династию. Эмгыра вар Эмрейса больше нет, и погрязший в интригах Нильфгаард посмотрит на это сквозь пальцы. А с учётом того, что мы узнали от Гильома де Лонфаля, маленькая ручная армия заткнет рот остальным недовольным. Женщина с сочувствием посмотрела на растерянного вампира. — К сожалению, Вы невольно поспособствовали исполнению сценария вар Астре. Смерть сестры сломила волю герцогини, и она дала согласие на нежеланный брак. Свадьба назначена. Вот теперь перейдем к неопровержимым доказательствам, — госпожа де’Эрбьен открыла клапан седельной сумки, — Вот. Это письма Сианны младшему вар Астре. Она протянула Детлаффу перевязанные бечевкой конверты. — Берите, — улыбнулась Амантина. — Они мне стоили целое состояние. Но кроме как отдать их Вам, я больше ничего не могу сделать с этими письмами. Детлафф скользнул взглядом по бумаге. Крупные, округлые буквы — это был почерк Рен. — Мы почти дома, — сообщила госпожа де’Эрбьен, приподнимаясь в седле и вглядываясь в окна верхнего этажа одного из особняков. За разговором Детлафф не заметил, как они миновали Бочарные ворота, проехали шумную Оливковую площадь, где витал запах свежей выпечки, и оказались, в любимом поэтами и музыкантами богемном районе, на площади Генрика III Толстого. — Не ожидал от Вас таких верноподданнических настроений, — съязвил Детлафф. — Почему Вас вдруг обеспокоила судьба герцогини настолько, что Вы потратили целое состояние и воскресили вампира? Он смотрел на Амантину, искал в ней признаки лжи. Женщина или обманывает, или обманывается сама. Не могли Высшие вампиры так жестоко обойтись с другим Высшим вампиром… Или могли? — Меня не беспокоит судьба герцогини. Я с ней не знакома, — сообщила Амантина будничным тоном. — Просто я не хочу, чтобы эти двое достигли успеха. Женщина спрыгнула с лошадки, передала поводья Анселю и взбежав по ступенькам, отворила перед Детлаффом нарядную дверь. — Добро пожаловать!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.