ID работы: 9005007

Моменты во времени

Джен
Перевод
G
Заморожен
71
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
111 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 5 Отзывы 27 В сборник Скачать

3

Настройки текста

***

Комната, в которую зашёл Итачи была такой же большой, как кабинет Хокаге, но более пустой. Коричневые стены и стол со стулом, на котором сидел с виду очень занятый человек, которого Итачи посчитал Пейном.       У мужчины были рыжие волосы и оранжево-карие глаза. Итачи обратил внимание на его пирсинг, который был его на лице. Всего было 22, казалось бы, маленьких штырька. Они могут быть нужны для запугивания или чего-то другого, в любом случае, это может быть полезно. Итачи впитал в себя все, что мог, о человеке, возглавляющем всемирную S-классовую организацию.       Пейн нарушил тишину. «Надеюсь, что причина, по которой ты здесь, очень важна?» В его голосе не было ни малейшего перегиба.       «Во время нашей миссии по разведке подозрительных людей мы с Кисаме наткнулись на маленького мальчика. Мы нашли его одного в старом храме».       Пейн не удивился, что Итачи знал о существовании того древнего места. «Хорошо. Но зачем приводить его сюда?»       «Потому что он джинчуури Девятихвостого», Итачи расстегнул плащ, чтобы показать спящего мальчика с усами на лице.       Пейн уставился на маленького Наруто без какого-либо выражения лица. «Разве ему не должно быть уже 14 лет? Откуда ты знаешь, что это он?»       «Потому что он был найден в комбинезоне, слишком большом для его возраста. Он был ярко-оранжевым, только у Наруто такая… одежда». Итачи не был уверен, что это оранжевое нечто можно было назвать одеждой. «Я узнал его по чакре. Но самое главное, мы нашли свиток, адресованный Наруто Узумаки Джираей Саннином с его вещами». Он положил свиток на стол, наблюдая, как человек открывает его и читает.       Нагато смотрел своими необычными глазами в свиток, затем взглянув на мелкого, почувствовал приступ боли в животе, наблюдая, как Наруто улыбается во сне. Он не мог не увидеть сходство, которое мальчик разделял с Яхико. Оба улыбались во сне, и это была одна и та же улыбка. «Кажется, что этот джинчурки обратился в свою детскую форму, пока Джирая отсутствовал», - сказал Пейн.       «Я подумал о том же самом, иначе Джирайя не оставил бы мальчика одного. Я был первым, кого он увидел, когда проснулся, и я произнес его имя. И он подумал, что я его отец. Мне показалось, что мудрее будет подыграть, завоевав его доверие, и это помогло нам с ним легче сотрудничать».       Пейн помолчал минуту, прежде чем принять решение. «Мы не можем извлечь Кьюби из ребенка прямо сейчас. Поскольку он держит демона с наибольшим количеством хвостов, его ход будет последним. Кроме того, мне придется проверить, не была ли затронута его печать. Пусть кто-то достанет ему подходящую одежду, хотя мы не знаем, как долго мальчик пробудет в этом возрасте ».       Итачи кивнул, до сих пор немного удивляясь, как Наруто оказался в детстве.       «На данный момент, ты будешь отвечать за его благополучие. Убедись в том, чтобы всё, что ему будет необходимо, он получил, и следи за тем, чтобы он не попадал в неприятности. Время неудачно. Впервые за все годы все члены организации находятся в одном месте, пусть и временно. Если тебе не удастся удержать его под контролем, ты будешь наказан. Понял? » Тон Пейна не оставлял места для вопросов или возражений.       «Да. Я всё понял», кивнул Итачи.       «Отведи его в свою комнату, и я поговорю с тобой позже сегодня. Прежде чем придумывать долгосрочное решение для джинчурики, я должен отбросить Джираю со следа. Жаль, что ты нашел его так близко к нам. Возможно придётся разобраться со своим сэнсэем раньше, чем я планировал.» Пейн отпустил его.       Итачи наклонил голову и ушел. Когда он вышел, он выдохнул с некоторым облегчением. С одной стороны, он был рад, что может присматривать за сыном Четвертого Хокаге. Но, с другой стороны, он не хотел напоминать себе об украденном детстве Саске.       На обратном пути всё его мысли обратились к словам Пэйна о том, чтобы убить одного из санинов. Он говорил их так уверенно, как будто знал что победит. Действительно ли он достаточно силен, чтобы победить одного из саннинов?       Итачи остановился, когда почувствовал много знакомых чакр в одном месте. Он закатил глаза; иногда они были хуже, чем сплетничающие школьницы. Разве они не должны быть жесткими и страшными? Они преступники S-ранга лишь на словах.       Без сомнения, они ждали, чтобы устроить ему засаду и потребовать рассказать про каждую деталь своего загадочного лидера. Итачи определенно не хотел этого. Поэтому он очень тихо пробрался в свою комнату и запер за собой дверь. Затем Учиха положил Наруто, который начинал просыпаться, под одеяло. Джинчурики сонно посмотрели на своего «папочку».       «Ты можешь ещё поспать, Наруто. Я разбуду тебя, когда наступит время поесть, хорошо?»       Наруто пробормотал что-то и уснул. Итачи снял плащ, сумку с оружием и протектор со лба. Он вздохнул и направился к другим членам организации. Теперь, когда он оставил Наруто в комнате, он может пойти поговорить с ними в одиночку, и не испугать Наруто.       

***

«Почему он так долго, н-да?» Постоянно повторял один и тот же голос. Дейдара никогда бы не подумал, что доживет до того дня, когда он с нетерпением будет ждать, чтобы увидеть раздражающего Учиху.       Сасори не особо волновало, как выглядит их лидер. Он был одним из первых членов Акацуки и никогда не заботился о внешности лидера. Так зачем начинать сейчас? Он предпочел бы доработать свою новую марионетку. Но его партнёр по команде не переставал болтать, хотя зная, что это раздражает, но Сасори на этот раз уступил.       «Когда же он наконец придёт?» Хидан жаловался, нахмурившись от раздражения.       Его партнер по команде злобно посмотрел на него за то, что он повторял то же самое в пятый раз подряд за последнюю минуту. «Он будет здесь через 5 минут после того, как ты перестанешь спрашивать!»       Все они были на тренировочном стадионе и спорили о том, что делать с ущербом, нанесенным Дейдарой и его так называемым искусством. Тогда-то и пришел Кисаме, улыбаясь как дурак. Он начал говорить с ними о своей последней миссии с Итачи, о маленьком ребенке. Конечно, никто его не слушал.       До тех пор, пока он не сказал: «Поскольку эта ситуация считается чрезвычайной, Итачи отправился навестить Пейна. Он должен вернуться через несколько минут».       Эта новость привлекла всеобщее внимание. Они сразу забыли о споре и бросились обратно к башне, готовые бомбардировать Итачи вопросами. Некоторое время им не давали никаких заданий, и им становилось скучно держаться подальше ото всех. И это привело их сейчас к Хидану       «Когда он собирается уже наконец прийти сюда?»       Какузу был почти готов отрезать голову глупого бессмертного его же косой, но вошел Итачи.       «Одно условие, Хидан не будет ругаться, когда я так буду говорить», - сказал Итачи.       Все взгляды устремились на самого отвратительного человека в мире. Итачи не хотел, чтобы яркий язык Хидана отравлял невинный разум Наруто. Таким образом, другие также заставят Хидана держать рот на замке в соответствии с условиями Итачи.       «Что? Почему, черт возьми?»       Но ему пришлось замолчать под смертельными взглядами, посылаемыми ему другими участниками. Они были слишком близки к тому, чтобы узнать личность своего лидера, и не хотели чтобы от них были секреты, а Хидан не мог контролировать всё то, что слетает с его языка.       «Хидан, если ты не закроешь свой чертов рот, то я продемонстрирую свой следующий шедевр в твоей комнате!» Дейдара зарычал. Он знал, что Пейн угрожал наказать Хидана, если из-за него будет повреждено какое-либо имущество.       Фанат Джашина был высокомерен - он был бессмертен - но он не был идиотом, и становиться врагом человека с командой из самых смертоносных убийц в мире он не собирался. «Хорошо, хорошо», - согласился он несчастно. «Позвольте мне сказать последнее, прежде чем я остановлюсь, - он посмотрел на Учиху, - ты, блядь, пизда».       «Красноречивый.»       Они выжидающе уставились на Итачи.       «Высокий, рыжие волосы, оранжево-карие глаза, много, много пирсинга на лице». - заявил Итачи, повернул пятку и ушел.

***

Наруто проснулся и зевнул. Он потянулся и осмотрелся вокруг в поисках отца. Это была спальня с двумя высокими окнами на стене позади него, серыми стенами, каменным полом и ванной комнатой с правой стороны комнаты и со шкафом слева. В верхнем левом углу комнаты были стул и рабочий стол с завитками, кисточками и лампой на нем.       Итачи вошел в комнату и увидел, что Наруто с любопытством оглядывается. «Ты проснулся.»       Голова Наруто резко поднялась к двери и увидела стоящего там человека с подносом, полным еды. Его лицо озарилось улыбкой и он хотел побежать обнять Итачи, но запутался в простынях.       Итачи смотрел, как Наруто пытается встать с постели с легкой улыбкой. Когда-то давно его младший брат думал, что его кровать была одержима. Наконец, когда Наруто был свободен, он побежал к двери.       Итачи, которому каким-то образом удалось не уронить еду, которую он держал, улыбнулся Наруто. «Ты голоден? Я принес еду».       «Да», Наруто потащил его за руку обратно к кровати и заполз на колени Итачи, когда тот сел.       Итачи посмотрел на мальчика. Он был удивлен, ведь не привык к подобным вещам. Даже Саске никогда не делал этого. Но с другой стороны, его младший брат просто не хотел, чтобы их отец плохо о нем думал.       Наруто оторвал его от мыслей, потянул за рубашку и выжидающе уставился на него. - «Папочка?»       Итачи поднял бровь: «Наруто, ты достаточно взрослый, чтобы есть сам, знаешь ли».       Он состроил милую рожицу с щенячьими глазками. «Ну пооожааалууйста!» Он выглядел очень мило.       Итачи вздохнул, решив, что спорить с пятилетним не стоит. Он удостоверился, что никто их не увидит. Последнее, чего он хотел, - это рискнуть, чтобы кто-то зашел к нему и покормил маленького ребенка, сидящего на коленях. Наруто заметил что-то, глядя на руку Итачи.       «Папа, почему ты и мистер Рыба были одеты в одну и ту же куртку? Мне нравится твое кольцо! Можно мне его взять? Почему у тебя фиолетовые ногти? Ты как девочка», - хихикнул он.       Итачи улыбнулся на прозвище мистер Рыба. Он немного подождал, прежде чем ответить. "Я не могу сказать ему, почему мы носим плащ, потому что его цвета представляют кровопролитие, смерть и последствия войны." Он решил пойти на компромисс. «Мы носим его, потому что он хорошо защищает от дождя».       Это было правдой       «Кольца позволяют нам общаться на дальние расстояния и являются уникальными для каждого из нас», - продолжил он. «Они сделаны специально для нас, поэтому нет, я не могу тебе отдать своё». Наруто надулся. «У некоторых членов Акацуки есть подчиненные, которые тоже являются частью Акацуки. Хотя только самые сильные и признанные из них красят ногти».       По крайней мере он в это верил. Сам Итачи не был уверен, почему. Он никогда не задумывался об этом раньше.       «Тогда я стану таким же сильным, как ты, чтобы я мог получить свое собственное кольцо! Но может ли оно быть ярко-оранжевым? То же самое с лаком для ногтей!» Наруто возбужденно улыбнулся.       Итачи проигнорировал тему: «Может быть, позже, но теперь ешь».

***

После того, как Наруто закончил есть, или, точнее, Итачи закончил его кормить, он начал исследовать комнату. Итачи поставил поднос на стол и позвал Наруто к себе. «Отныне ты будешь жить здесь со мной. Я хочу, чтобы ты запомнил, что тебе не разрешено покидать базу или идти на верхний этаж».       «Но почему я не могу? Я хочу пойти посмотреть всё», скулил он.       «Я знаю, что ты хочешь. Но если ты сделаешь это, то мне придется уйти, и о тебе позаботится кто-то другой».       Глаза маленького Наруто расширились от тревоги, и он обнял Итачи. «Нет, я не хочу оставлять тебя, папочка. Я никуда не пойду, обещаю».       Итачи посмотрел на маленького ребенка, цепляющегося за него, как будто его жизнь зависела от этого. Это было странно. Он так не обнимался с тех пор, как Саске был маленьким ребенком. Хотя иногда это было немного раздражающим, но все равно было приятно.       «Я рад это слышать», - Итачи взъерошил волосы мальчика. «Еще тебе также придется вести себя хорошо, потому что, если ты влипнешь в какую-нибудь неприятность, я накажу тебя, хорошо?» Сурово сказал он.       «Хорошо, папа», Наруто невинно улыбнулся.       Итачи заметил свиток на столе. Он определенно не ложил его туда. Он предполагал, что в нем есть одежда, которую Пейн сказал, что доставит. Итачи встал, чтобы взять свиток, пока Наруто снова исследовал комнату. Всё оказалось так, как он и думал. Когда свиток был открыт, детская одежда упала на кровать.       «Наруто, здесь есть одежда для тебя. Что бы ты хотел надеть?»       Мальчик все еще был одет в свою слишком большую синюю рубашку. Он подбежал к Итачи и посмотрел на свою новую одежду. "Наконец-то он превратится во что-то приличное."       Было пять пар брюк: темно-синие, черные, серые, темно-зеленые и светло-синие. Также трое шорт: оранжевые, темно-синие и лесные зеленые. А также несколько рубашек: белая, синяя, оранжевая, желтая и красная. И от холодной и влажной погоды были добавлены три водонепроницаемые куртки, а также две пары сандалий для ниндзя.       Наруто выбрал темно-синие брюки, лесную зеленую рубашку и синие сандалии ниндзя. «Я хочу надеть это».       Затем он побежал в ванную, чтобы переодеться в новую одежду.       Итачи слегка улыбнулся. Он заметил, что это обычно случается всякий раз, когда Наруто называет его папой. Это дало ему теплое чувство внутри.       «Я закончил».       «Ты выглядишь очень хорошо, Наруто.» Его слова заставили мальчика счастливо улыбнуться, очевидно, это было именно то, что он хотел услышать.       Он выглядит восхитительно . На лице Итачи было забавное выражение. Он встал на колени и посмотрел на маленького блондина. «Наруто, мы пойдем на верхний этаж, чтобы увидеть кое-кого. Я хочу, чтобы ты пообещал мне, что будешь вести себя хорошо».       Наруто выглядел озадаченным: «Я думал, ты сказал, чтобы я не ходил на верхний этаж?»       «Да, сказал, - терпеливо кивнул Итачи, - но ты можешь туда пойти, если я с тобой».       «Хорошо», Наруто кивнул. В дверь постучали, и Итачи пошел ее открывать. Конан, единственная женщина-член организации Акацуки, была на другой стороне порога. Она должно быть посланница, и, вероятно, тот, кто оставил свиток на столе.       Наруто, прячась за ногами своего папы, взглянул на женщину. Он увидел симпатичную голубоволосую даму с янтарными глазами и бумажной розой в волосах.       «Пейн вызвал тебя», - передала Конан свое сообщение и телепортировалась с помощью своей техники.       Итачи посмотрел на Наруто и объяснил ему. «Мы встретимся с лидером. Он тот, кто принес тебе твою одежду, так что будь вежливым».       "Если он подарил мне красивую одежду и дружит с папой, он не может быть плохим." Наруто подумал про себя. «Хорошо, я буду в порядке.»       Итачи поднял его, чтобы они могли быстрее добраться до офиса. Он отпустил мальчика, когда они стояли перед дверью. Затем постучал и стал ждать.       «Войдите.»       Итачи открыл дверь и вошел уже второй раз за день. Единственное что поменялось, так это то, что его «сын» проснулся и стоял сейчас рядом с ним.       Наруто бесстыдно уставился на рыжеволосого мужчину. Он знал, что сказал, что будет вести себя, но он не мог не смотреть. "У него 100 палочек на лице!"       Пейн и Итачи посмотрели на Наруто, ожидая реакции. "Может быть, я должен был подготовить Наруто заранее." Учиха подумал. Был ли мальчик напуган внешностью мужчины?       Глаза Наруто были такими же широкими, как блюдца. «Это ... ты ... это так ... круто!» Он улыбнулся нахально.       Это удивило мужчин. Это была не та реакция, которую они ожидали. "Он так похож на Яхико." Но Нагато проигнорировал сходство. Не стоит начинать сравнивать жертву со своим умершим лучшим другом. Это будет только сложнее позже. «Подойди и сядь на стол», - сказал Пейн Наруто.       Он колебался и посмотрел на Итачи, который наклонил голову, потом подошел и взобрался на стул, затем на стол и повернул верхнюю часть тела к Пейну.       Пейн встал со стула и подошел к Наруто, чтобы ему не пришлось поворачивать свое тело. «Я - Пейн, и я являюсь лидером организации Акацуки».       «Хм, хорошо», - безучастно сказал Наруто.       «Приподними свою рубашку», приказал Пейн.       Наруто снова озадачился, посмотрел на Итачи, тот кивнул в знак согласия. И он сделал то, что попросил Пейн. Он поднял рубашку над головой и положил рядом с собой.       «Можете ли ты попробовать использовать свою чакру?» спросил Пейн.       Наруто попытался, но не получилось.       «Это будет немного больно, так что приготовся», - предупредил Пейн Наруто, чьи глаза расширились от страха.       Итачи подошел к нему и успокоил. «Не волнуйся, Наруто, больно будет только секунду».       «Ладно.» Наруто глубоко вздохнул и попытался успокоиться. "Папа не допустит, чтобы со мной что-то случилось. Я буду в порядке."       «Готов?»       Наруто кивнул головой вверх и вниз. Пейн направил свою чакру в кончики пальцев и положил их на живот. Лицо джинчурики сжалось от боли, но, как следует из слов Итачи, она длилась всего секунду. Наруто медленно вдохнул и выдохнул, ожидая, пока боль закончится.       Нагато никогда не учился, чтобы стать мастером запечатывания дзюцу, но однажды он прочитал об этом книгу. Он думал, что это может быть полезно. Удивительно, но хотя печати должны были быть сложными, они пришли к нему естественно. Тем временем Наруто удивлённо рассматривал странный для него рисунок на животе. «Вау, это круто!»       «Я так и думал». Пейн убрал руку с живота. «Нам определенно придется подождать, потому что кажется, что то, что с ним случилось, каким-то образом повлияло на печать. Сломать будет почти невозможно. Но мы точно знаем, что она ослабевает из-за его эмоций, когда он использует силу Кьюби».       Пейн вернулся к своему стулу и обратился к Итачи. «Ты должен продолжать присматривать за ним, если я не скажу делать иначе. Вы двое можете уйти сейчас».       Наруто спокойно надел рубашку и ушел с Учихой.       Итачи последовал за мальчиком за дверь и заметил, насколько тихим он стал. "Это, вероятно, от встречи с Пейном."       Но ни Пейн, ни Итачи и не подозревали, что Наруто мог понять, о чем они говорят. Он был всего лишь ребенком. Им не приходило в голову, что Наруто может знать о Девятихвостом лисе.       Кьюби? Его отцу было приказано присматривать за Кьюби? "Значит ли это, что он не заботится обо мне?" Наруто уставился на землю слезящимися глазами. "Я бремя для него? Он вообще хочет быть со мной? Что они имели в виду под словами 'сломать печать'?"
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.