ID работы: 9005153

Новый Свет - новые традиции

Слэш
NC-17
Завершён
389
Captain Dean соавтор
Размер:
216 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
389 Нравится 328 Отзывы 177 В сборник Скачать

Часть одиннадцатая. Дом.

Настройки текста
Джастин опустился на крыльцо рядом с индейцем и нахмурился, всерьёз задумавшись над его вопросом и понимая, что ответы есть, но они слишком странные. Самые счастливые воспоминания Джастина были связаны с глубоким детством, в основном с играми, которые позволял ему гувернёр в обход отца. Редкая нежность, которую дарил мистер Бейтс — Джастин называл его именно так, а не «папа» и не «отец». Настолько редкая, что можно было сосчитать по пальцам. Он обнял сына после болезни, улыбнулся с гордостью, когда Джастин получил великолепные рекомендации от первого работодателя, да пожелал удачи в путешествии, прижав к себе, но испортив репликой: «Только не разочаруй лорда Сеттрингтона». Ещё часть приятных воспоминаний была как раз связана с его лордом, который был для него светом в жизни и дарил то спокойствие, которого Джастин никогда не знал. — Как выбрать самое, Ска? Это возможно? — Всё то, что сейчас отозвалось внутри тебя, и есть важное. Остальное мы просто не помним. И сами решаем, что дозволено знать другим, а что только твоё, тайное и сокровенное. Индеец смотрел куда-то в небо и тоже вспоминал. Когда-то у него был дом, была семья, был очаг. Но, будучи наполовину бледнолицым, он не мог оставаться среди тех, кого любил, ибо они не доверяли ему до конца. А когда он вступился за пленных и под покровом ночи выпустил их, племя с позором изгнало его. И он помнил это, пусть не счастливое, но воспоминание живо в нём до сих пор. — Я не привык делиться чем-то личным, хотя иногда мне тяжело нести это в себе. Я бы хотел рассказать о том, что чувствую, открыться, но не знаю, как, не умею. А ты сейчас думаешь о своём, я вижу. Ты привык делиться? — Хитрый лис, — лукаво улыбнулся Ска и перевел взгляд на собеседника. — В моей жизни нет настолько близких людей, которым был бы интересен мой внутренний мир. Те, кто покинул меня, знали о моих мыслях, но их больше нет. Поэтому я делюсь своим счастьем или горестями с духами и природой. Тут индеец встал и издал странный клич, подзывая коня. Тот пришёл спокойно и даже немного лениво, отмахиваясь хвостом от мух и фыркая. — Если хочешь, — обернулся Ска к Джастину, — я покажу тебе одно место, до того, как мы все покинем его. И он протянул руку, раскрывая ладонь вверх, к солнцу. Джастин отметил тонкие пальцы и мозоли, прежде чем вложить свою руку. На ощупь было тепло, даже жарко. Ска пожал его кисть, словно бы заключая какой-то договор, и первым вскочил на коня, чтобы снова соприкоснуться руками, помогая юноше сесть сзади. Джастин обхватил руками сильное тело Ска, прижавшись к нему и прикрыв глаза. От индейца пахло травами, кожей и немного костром. Ска хотел сказать, что держаться лучше за седло, чтобы не лишить равновесия их обоих, но прижавшийся к нему юноша дарил тепло и вызывал непонятный самому индейцу трепет. Он пустил коня шагом, наслаждаясь тишиной и спокойствием утренней природы. Он любил это место, и не потому, что здесь его воспринимали как-то иначе, совсем нет. Он знал, что не ровня тем, кто живёт в городе, но не испытывал к ним ненависти, наоборот, он заботился о них, ведь именно эти люди спасли ему однажды жизнь, подобрав в лесу. И красивый мальчик с красивым именем Теодор выходил его, отдавая часть своего провианта и помогая учиться заново жить. За это Ска благодарен, но его долг исполнен, и он готов снова отправиться в путь, чтобы искать самого себя. Они медленно, но верно дошли до огромного валуна на холме, с которого открывался вид на степь и городок. Ска любил это место, оно напоминало ему об утраченном доме, где был похожий холм и валун, на который он с другими детьми всегда пытался залезть. Первый, кому это удавалось, называл себя вождём на остаток дня. Эти воспоминания вызвали улыбку, и Ска натянул поводья, а затем помог спешиться юноше. — Идём, сегодня я уступлю это право тебе, — он указал на валун и легонько подтолкнул Джастина к нему. — Лезь. Джастин растерянно посмотрел на Ска, от прикосновения которого не стало страшно, а только тепло. Вокруг было так красиво, что думать о чём-то плохом не хотелось. А сам индеец был таким грустным и задумчивым, что щемило в груди. Спорить Джастин не стал, забираясь на валун, на который ему указали и обмирая от восторга, даже ахнув, и не смутившись этого. — Я никогда не видел такой красоты. — Хотелось говорить очень тихо, чтобы не спугнуть то волшебство, что показал ему Ска. — Ты увидишь ещё очень много красоты, мальчик, если позволишь себе это, — так же тихо ответил индеец. — А на сегодня я провозглашаю тебя вождём. С этими словами Ска снял одно из своих ожерелий и, легко взобравшись к спутнику, надел ему на шею. — Это была игра в детстве. И это моё счастливое воспоминание. Джастин провёл пальцами по бусинам ожерелья и поднял взгляд на Ска, чувствуя, что едва справляется с эмоциями. Ему было так хорошо, он ощущал невиданную раньше свободу и желание отпустить всё то, что крепко вязал узлами в душе. — Крикни, Джастин, рыжий бельчонок. Дай себе насладиться тем, что ты видишь и чувствуешь. Вождю позволено всё. Улыбка медленно сползла с лица Джастина, когда он понял, что не может произнести ни звука. В горле встал ком, и только крепкие пальцы, сжавшие плечо, позволяли держать равновесие. Юноша выдохнул и заговорил совсем негромко: — Когда мне было двенадцать, мы с отцом поехали в город. Я должен был купить шёлк для хозяйки поместья, в котором он служил, и ждать его возле лавки. Я всё сделал, как положено, а отца всё не было. На душе было неспокойно и я, несмотря на запрет, пошёл искать его. Знал, что ещё он должен купить. В общем, оказалось, что его чуть не ограбили, а я спугнул грабителей, громко закричав и позвав на помощь. Отец тогда обнял меня и сказал, что гордится мной, и даже не станет ругать за нарушение приказа. — Джастин вздохнул. — Это моё счастливое воспоминание. Но… потом, когда мы шли к лошадям и на нас оглядывались люди, он сказал больше никогда не кричать так громко, потому что это неприлично, ведь можно было просто позвать охрану. — У тебя был очень строгий отец, друг мой. Но его нет рядом с тобой, да и ты не ребенок больше. Мой отец выгнал меня из племени, покрыв моё имя позором, но я всё равно его сын и продолжаю любить и уважать его. Однако, тень его поступков не омрачает мой путь. Больше нет. С этими словами индеец устремил свой взор в небо и тихо запел. Это была маленькая песнь о том, как простая птичка выжила лютой зимой и смогла свить гнездо. Но Джастин не знал слов, он как заворожённый слушал грубое и рваное пение, однако ему нравился и твердый голос Ска, и его открытость. Казалось, что индеец не знает, что такое смущение и не видит преград в общении с ним и даже с лордами. И хотя он уже прекрасно знал, как могут быть жестоки индейцы, этому он доверял и проникался к нему тёплыми чувствами. Когда Ска закончил петь, Джастин, задумавшись на секунду и ещё раз погладив пальцами ожерелье, снял с колета скромную брошь, которую когда-то купил в Англии на первую получку, и прикрепил к жилету индейца. Было немного страшно, как тот отреагирует, но очень хотелось сделать именно так. — Мне бы хотелось, чтобы ты сегодня побыл английским дворянином, раз уж я вождь. Пойдём? Я покажу тебе всё в моих владениях. Джастин протянул Ска руку, и тот крепко сжал его ладонь в своей, послушно спустившись вместе с ним немного вниз и отправившись исследовать хорошо знакомые ему и новые для Джастина окрестности. *** Бернардо лежал в полном одиночестве и пытался отчаянно и безуспешно придумать те слова, которым бы Тео поверил. Именно в этот момент в комнатку, что выделил ему врач, ввалилась толпа знакомых ему англичан, в арьергарде маячил индеец. — Друг мой, — лорд Корнуолл присел прямо на постель и с улыбкой похлопал капитана по руке. — Вижу, ты в добром здравии, и рад этому. — Заживает как на собаке, — усмехнулся Гаррида. — Уезжаете? — Увы, да. Нас ждут люди, и задержка вышла уже очень приличная. Но мы не можем бросить тебя здесь, поэтому пришли предложить два варианта. Один из них — моя повозка, второй — наше гостеприимство, когда ты поправишься и приедешь нас навестить. — Я не сомневался, что такие люди, как вы, не привыкли оставлять друзей в беде, — Гаррида многозначительно кивнул на мешочек с золотом, который Джордж положил на прикроватную тумбочку. — Буду рад навестить вас, когда встану на ноги, сейчас вам обуза ни к чему. Лесли хитро покосился на Бернардо и не удержался от реплики: — Уверен, что дело ещё и в том, что тебя здесь крепко держит кое-кто ещё. Широко усмехнувшись, Бернардо кивнул и бросил быстрый взгляд на застывшего рядом с постелью Джастина, протянув ему руку. Юноша подошёл ближе и вложил свою ладонь в более загорелую и сильную. Когда пальцев коснулись потрескавшиеся губы и кольнула щетина, Джастин вспыхнул, как маков цвет. — Лисёнок, пообещай мне беречь себя и стать счастливым. Иначе я тебя не отпущу. Было душно в этой небольшой комнате, у Джастина резко пересохло во рту, и он смог только кивнуть. И непонятно, от чего стало так невыносимо неловко: то ли от неуместной заботы капитана, то ли от улыбки лорда Корнуолла, а быть может от серьёзного взгляда лорда Сеттрингтона. Но был ещё и другой взгляд, что прожигал его насквозь, хоть и казался абсолютно равнодушным. Джастину хотелось провалиться сквозь землю. Не первый раз в жизни и, как он чувствовал, не последний. — Ещё немного, и мы привезём в наш новый дом урну с прахом. Гаррида, отпусти мальчика, — язвительно прокомментировал ситуацию Лесли и подмигнул капитану. — Смотрю, ты действительно крепкий орешек, надеюсь увидеть тебя в скором времени. — А то! Меня так просто не возьмёшь, я пережил несколько штормов и кораблекрушение. Будьте осторожны и выбирайте попутчиков с умом. Я просил Тео дать вам сопровождение, но парни на службе. — Нас есть кому проводить, Бернардо. — Джастин осторожно вытянул руку из крепких пальцев мужчины и, окинув заполненную людьми комнату быстрым взглядом, не решился сделать то, что обязательно сделал бы наедине. Вместо этого он провёл ладонью по здоровому плечу капитана. — Будьте осторожны и… я уверен, что вы с Теодором помиритесь. — Джастин достал из кармана купленную в мастерской подвеску из легковесного золота и вложил её в руку Гарриды. — Думаю, что ему понравится. И надеюсь, что вы бы сделали тот же выбор. Подвеска была в виде якоря. Совсем простая, но красивая в своей лаконичности. Джастин не стал уточнять, что купил её, вспоминая их с Бернардо разговор об ухаживаниях и красивых жестах. Это самое малое, что он мог сделать для мужчины, которого так или иначе будет помнить всегда. Гаррида неловко взял вещицу и благодарно кивнул юноше. Сам он до сих пор не удосужился купить Тео подарок, просто не знал, что дарят бывшим любовникам бывшие пираты. Оказалось, всё очень просто, и он прижал безделушку к груди. Эти люди вошли в его жизнь и перевернули с ног на голову, вряд ли он сможет забыть то, что они пережили вместе, а значит дороги их обязательно пересекутся. *** Лесли гневно рассматривал слуг, что пропадали вторые сутки в кабаке, и похлопывал по руке кончиком хлыста. — Если бы вас нанимал я, то обе ваших задницы были бы уже в мелкий рубчик от розг. Но ваш хозяин лорд Сеттрингтон, и ему решать вашу участь. Надеюсь, он не будет великодушен. Лесли отошёл к повозке и взобрался на козлы, отдав слуг на растерзание любовника. Джастин нашёл этих лоботрясов два часа назад, и оба были просто неприлично пьяны. Купание в ледяной воде привело их в более-менее трезвый вид, но лорд Корнуолл всё равно негодовал. Как только Лесли отошёл, Джордж перевёл дух. Любовник был зол настолько, что задница поджималась даже у лорда Сеттрингтона. К тому же он чувствовал свою вину за то, что позволил слугам распоясаться до такой степени. — Если вы не исправитесь — не получите полного жалования. И радуйтесь, что я не передаю вас в распоряжение лорда Корнуолла, у него бы вы таким мягким наказанием не отделались. Будьте при нас постоянно и постарайтесь сделать так, чтобы путешествие для Лесли было как можно более комфортным. Джастин наблюдал за происходящим поодаль и был рад, что ему не перепало от лорда Корнуолла язвительных замечаний. Лесли же промокнул пот над верхней губой платком и перелез вглубь повозки, подав таким образом сигнал к отбытию. Они уже поблагодарили и коменданта, и Теодора за помощь, прикупили всё что смогли из провианта и были готовы двигаться дальше. Закончив с проверкой повозок и ещё раз для верности раздав пинков слугам, Джордж забрался к Лесли и устроился рядом, с улыбкой глядя на любовника. — Теодор сказал, что ехать осталось не слишком долго, так что надеюсь, что при хороших условиях мы будем на месте до конца месяца. И ты наконец сможешь расположиться в тепле и комфорте. — Надеюсь, любовь моя, что нас больше не будут похищать или чего похуже. Ска внушает мне доверие, но два твоих болвана нет, — Лесли потянулся за поцелуем. — Ммм, не будь мы в другой стране, я бы выпорол этих пьянчуг. — Если тебе так хочется кого-то выпороть, — Джордж провокационно облизнулся и выдохнул это Лесли в губы, — выпори меня. Я соскучился по нашим играм не меньше твоего. А твой боевой настрой заводит всё сильнее. Джастин, решивший ехать верхом, поравнялся с индейцем и решил оставить завозившихся в повозке лордов наедине. Смотреть на их игры было трудно. — Они совсем не стесняются всех нас, — спокойно заметил Ска. — Но их чувство ослепляет. Джастин передёрнул плечами, будто отгоняя всё то, что ему довелось увидеть. Однако, эти воспоминания настойчиво лезли в голову. — Они любят друг друга, хотя я и не понимаю, за что можно так сильно любить лорда Корнуолла. Ска повернулся к Джастину, окинув его задумчивым взглядом. Юноша поёжился, показалось, что ему проникают под одежду. — Каждого человека есть за что любить. Если ты смиришь ревность в своём сердце, то поймёшь, что лорд Корнуолл отважный и заботливый человек, который так же сильно любит твоего господина, как тот его. Джастину стало неуютно, и он передёрнул плечами снова, понимая, что индеец прав. В нем говорили ревность и зависть. Хотя характер лорда Корнуолла на самом деле был далёк от идеала. — Прости, я не должен был так говорить. — Ты можешь говорить со мной обо всём, просто будь честен с собой. Он пришёл вызволять тебя из плена, а мог бы остаться в форте, под защитой. Не обесценивай чужие поступки, и так ты сможешь узреть ценность своих. Джастин тяжело вздохнул. Он знал, что его отношение к лорду Корнуоллу несправедливо. Он от души благодарил его за спасение и ценил это. Но никак не мог принять его близость с лордом Сеттрингтоном. — Я знаю, чем он хорош. И осознаю, что он прекраснее многих дам, просто не могу смириться с тем, что лорд Сеттрингтон выбрал его. Не то чтобы он правда выбирал, это моя глупость и только. Ска задумчиво смотрел, но молчал. Не в его правилах было заставлять людей признаваться в чём-либо, однако здесь он видел столько обиды, что невольно хотел разобраться в ней. Джастину стало окончательно не по себе, и он проехал немного вперёд, чтобы не продолжать разговор, который явно вызывал у Ска недоумение. Было стыдно и беспокойно на душе — он сказал непростительную вещь про партнёра своего господина. Да ещё и малознакомому человеку. Джастин сам не понимал, что на него нашло. Он всегда ненавидел злословие, а теперь сам стал не лучше тех, кого осуждал. Однако ему не дали долго пребывать в одиночестве, ибо они достигли небольшой реки и нужно было искать удобное место для переправы. На время все разговоры забылись. Лесли вылез из повозки, чтобы перебраться на другой берег на лошади Джорджа. Ска нашёл мелкое место, но было принято решение облегчить повозку и из неё достали весь провиант и парочку небольших сундуков. Индеец сам сел на козлы и правил лошадьми во время переправы. Джастин помогал разгружать вещи, работая рука об руку с лордом Сеттрингтоном, который, как всегда, подбадривал его и был доброжелателен до того, что сердце сжималось. Вместе с другими слугами Джастин закрепил провиант на освободившихся лошадей и вопросительно глянул на Джорджа. — Господин, мы сами отведём лошадей на тот берег, чтобы вы не промокли, и я вернусь за вами. Я способен вести под уздцы двоих животных. Джордж улыбнулся задорно и встрепал рыжие волосы Джастина. — Ещё ни один лорд не развалился от физической работы и не растаял от воды. Идём, я могу перевести свою лошадь сам. — Но, лорд Сеттрингтон, вы недавно болели. Пожалуйста… — Не волнуйся, Джастин, я полон сил и хочу быть полезен не меньше, чем остальные. Лесли и так меня слишком бережёт, дай мне свободы. Лесли неодобрительно покачал головой, сидя на лошади. Энтузиазм Джорджа бил через край — сказывался его неугомонный характер, и он прекрасно знал, что спорить с этим бесполезно. Сам лорд Корнуолл не собирался мочить ноги, как и купаться в ледяной реке, ему вполне хватило водных процедур в домике. Солнце припекало, птички распевали на разные лады свои песни, и в целом это был очень хороший день. Поэтому, переправившись на другой берег, Лесли не полез сразу в повозку, а решил немного размять ноги вдоль берега. Джордж развлекался переправой, Ска чинно перетаскивал сундуки с Джастином, можно было отдохнуть. Река была довольно живописной, в ней водилась рыба и лорд Корнуолл подумал, что было бы неплохо поужинать сегодня чем-то свежим. Уже через десять минут он рылся в одном из сундуков в поисках лески и крючков. Он смутно понимал, как всё это работает, но надеялся на помощь слуг и Джорджа, который умел практически всё. Увлекшийся Лесли не заметил подкравшегося к нему любовника. Тот специально приложил палец к губам, запрещая слугам предупреждать Лесли, и теперь коварно схватил любимого в охапку, прижимая к себе. Правда радость длилась недолго — испугавшийся Лесли здорово двинул ему локтем в живот, и Джордж закашлялся. — Господи, ты как ребенок, Джордж, — выдохнул лорд Корнуолл, поняв, что опасности нет. — Я же мог проткнуть тебя крючком. — Как хорошо, что я счастливо избежал этой участи! — Джордж уже откашлялся и выпрямился, глядя на возмущённого Лесли с полуулыбкой. — Ты собираешься рыбачить? У тебя ненадёжно обмотан крючок, давай помогу. И нужно найти наживку, попроси слуг достать хлеба, или накопать червей. Лесли сморщил нос при упоминании червей, но подумал, что раз не ему их копать, то пусть будут. Отдав распоряжения, он присел на сундук и посмотрел на Джорджа снизу вверх. Его руки уверенно и ловко справлялись со снастью, и это выглядело весьма сексуально. — У тебя ноги не промокли? — заботливо поинтересовался он и огладил любовника с ног до головы похотливым взглядом. Джордж с улыбкой посмотрел на него, и Лесли показалось, что солнце стало светить ярче. — Они очень скоро высохнут при такой погоде, любовь моя. Ни о чём не беспокойся. Сейчас поймаем свежей рыбы, отойдём в защищённое от ветра место и будем наслаждаться красотой костра и байками Ска. Он сказал, что мы хорошо идём, осталось совсем немного. Я уже жду момента, когда мы сможем остаться одни и никуда не спешить. Джордж закончил со снастями и, дождавшись наживки, ловко насадил её на крючки. — Идём, покажу тебе, как забрасывать. Здесь не очень хороший поплавок, но если рыба клюнет, мы заметим. Лесли передёрнуло, когда руки, которыми он только что любовался и вспоминал насколько они нежные и сильные, насадили живого червяка на крючок. — Это всегда так омерзительно? Помнится, слуги ловили как-то иначе, или я был слишком мал, — размышлял Лесли, идя за возлюбленным. Они выбрали сухой пятачок земли, и Джордж ловко забросил леску. — И кажется, у них были палки, — продолжал вспоминать лорд Корнуолл рыбалку из детства. Он тогда сбежал от гувернера и увязался за детьми слуг, что пошли купаться на речку. Так-то ему и довелось увидеть, как ловят жирных карпов. — Наживка может быть разной, Лесли. Бывает мотыль, для разных рыб своя наживка. То, что я попросил — универсально и легко достать прямо сейчас. Жаль, что здесь нет подходящих палок, с их помощью закидывать и вытаскивать удобнее. Но леска длинная, а течение хорошее, так что и намотанная на руку пойдёт. — Ничуть не сомневался, что ты в этом специалист, — улыбнулся Лесли. Через какое-то время к ним присоединился Ска, но он держал в руке заострённую палку и вошёл в воду немного подальше от того места, где Джордж закинул наживку. — Думаешь, он поймает рыбу вот так? — шепотом поинтересовался Лесли у лорда Сеттрингтона. — Я слышал, что индейцы и голыми руками могут выловить, в городе на рынке говорили. Лесли, смотри, у тебя задёргалось! — Джордж шептал восторженно и чуть не упустил момент, когда и его поплавок начало тянуть на дно. Вытягивать леску так было ужасно неудобно и оставалось только надеяться, что рыба не сорвётся с крючка. Повторяя за Джорджем, Лесли пытался вытащить улов, но даже и не надеялся, что у него получится. Однако вполне жирная рыбка трепыхалась около его ног спустя какое-то время. А стоило поднять глаза, как он увидел такую же в руках Джорджа. — Интересно, как они называются? — с улыбкой спросил он и почувствовал, что их стало больше. Сзади стоял Джастин с корзиной, куда Джордж тут же уложил свою добычу, а затем и рыбку Лесли. — Это лосось, сэр, — ответил ему слуга, глядя перед собой. Они с Джорджем проследили его взгляд. Из реки выходил Ска с большой рыбиной на палке. — Ого, вот это экземпляр, — восхитился лорд Корнуолл. — Нужно ещё несколько штук, Джордж. — Значит, сейчас поймаем! — Джордж едва ли не светился от гордости за Лесли. Ведь его мальчик первый раз в жизни поймал рыбу! Экземпляр Ска, конечно, был крупнее, но это только радовало. Наконец-то им повезло с проводником. Джордж ловко нанизал на крючки новую наживку, поцеловал Лесли в щеку и забросил леску в воду. Джастин же поднёс корзину Ска, глядя на индейца восхищённо: — Как ты это делаешь? У тебя, мне кажется, нечеловеческая реакция! — Всё дело в тренировках и голоде, — усмехнулся мужчина, скидывая рыбу в корзину к двум другим. — Я не мог питаться только кореньями, пришлось учиться ловить рыбу палкой. Если хочешь, идём, научу. — Ты думаешь у меня получится? — Джастин испытывал удивительный ему самому восторг. — Я бы хотел так уметь. — У меня же получается, ты ничем не хуже, — протянул ему руку Ска и уверенно повёл в воду. — Если и он заболеет, то лечить вас будет индеец, — меланхолично заметил Лесли, провожая пару взглядом и беря из рук Джорджа леску. — Он дитя природы, вот и вы тоже станете. Странно, что ты ещё не сломал себе палку и не бегаешь по воде. Тут лорд Корнуолл изогнул бровь и подозрительно осмотрел любовника с ног до головы. Джордж усмехнулся и окинул Лесли таким же пристальным взглядом: — Раз я стал дикарём, то обязательно похищу тебя и утащу в свою пещеру, или куда там нужно тащить. И попробуй рассказать мне, что тебя это совершенно не возбуждает. — Ну, мы всегда можем поиграть в это на наших землях, — игриво облизал губы Лесли. — Я уже представляю тебя в шкуре убитого оленя и с томагавком. Ты будешь самым сексуальным дикарём, Джорджи, — совершенно не высокородно хихикнул лорд Корнуолл. — И что же, ты сдашься на милость сильного, когда я тебя похищу, красивый бледнолицый лорд? Или будешь сопротивляться, как лев? — Джордж подошёл к Лесли и пользуясь тем, что слуги были заняты, а Ска и Джастин ушли довольно далеко, поцеловал любовника. — Ну, я буду очень сильно сопротивляться, но перед твоим обаянием сложно устоять, — Лесли ответил на поцелуй, но тут в руке дернулась леска, и он тут же переключил своё внимание на рыбалку. — У меня клюёт, Джордж. На ужин была потрясающе вкусная рыба. Лесли приготовил её с помощью индейца, который нашёл какие-то коренья и травы, чтобы та стала ароматнее и нежнее. Лорд Корнуолл даже забыл про этикет и уплетал добычу вместе со всеми, руками. Джордж с довольной улыбкой косился на любимого и был страшно доволен тем, что тот оттаял и смог отдаться духу приключений и дикой жизни хотя бы немного. Им оставалось меньше двух недель пути, и Джордж уже предвкушал, как Лесли будет доволен, когда они окажутся в своём новом доме. *** — Погоди, это, наверное, какая-то ошибка. Ска, мы точно на нужном участке земли? — Джордж даже забрал у индейца карту, хотя это было совершенно бесполезно. — Лорд Сеттрингтон, ошибки быть не может, мы точно там, куда вы попросили вас проводить. И это, судя по всему, как раз ваш дом. Джордж смял карту так, что прорвал плотную бумагу, и растерянно посмотрел на Лесли, который стремительно бледнел. — Дом? — у лорда Корнуолла резко запершило горло, и он закашлялся. — Этот сарай наш дом? Он перевёл взгляд на смущенного и растерянного Джорджа и внезапно для всех начал хохотать. Приступ истерики прекратил индеец, позволив себе немыслимую для остальных пощечину. Лесли закашлялся и прикрыл рот ладонью. — Прошу прощения, немного удивлён. Хотя нет, что-то такое я и предполагал. Похоже, нам придётся отложить спокойную жизнь на пару лет, Джордж, — и он снова посмотрел на лорда Сеттрингтона. — И не только спокойную…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.