Апология мечты

R
В процессе
3
автор
Ognevafox бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 102 страницы, 50 957 слов, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Столкновение

Настройки
Летняя жара никак не хотела уходить, поэтому следующий день после приезда Дея в клан Ланг был таким же жарким и ярким как прошлый. Чан решил прогуляться по деревне вместе с Сию, прежде чем уйти на длительное обучение. Парень частенько радостно вскрикивал, как маленький ребёнок, когда подходил к различным торговым лавкам, проявляя своё любопытство к товарам, а его друг молча сопровождал наследника Огня рядом и наблюдал за ним. Внешнее спокойствие, которое полностью противоречило внутренним чувствам стыда и раздражительности из-за через чур детского и привлекающего внимания поведения Чана, в глазах окружающих делало Сию более старшим и воспитанным, в отличие от Ланга, на вид. Возле очередного торгового прилавка наследник Огня начал внимательно рассматривать товары с лучезарной и широкой улыбкой, как наивный и беззаботный ребёнок, но эта улыбка мигом пропала, когда юноша услышал злобный крик: — Да кого ты тут обманывать вздумал?! Чан обернулся на доносящийся звук явно недовольного человека и увидел в пару метрах от себя высокого светловолосого юношу. Его убранный в ножны бежевый меч закрывал длинный рукав нежно-голубого с белыми и фиолетовым различными узорами ханьфу, а широкий пояс этой одежды опускался вниз до самой земли на правом боку, что говорило о его принадлежности к знати из земель другого клана. Статная осанка незнакомца подчёркивала его стройность, которую не могла скрыть мешковатость одеяния. Озлобленный взгляд со светлыми янтарными глазами, прикрытые длинной светлой чёлкой с рыжеватым оттенком, смотрел на пожилого торговца, как на некое ничтожество. Можно было понять, что этот юноша презирал испуганного старика. Увидев всё это, Чан не смог стоять в стороне, поэтому парень подошёл к разъярённому незнакомцу и, стараясь сдержать свою злость за его поведение, сказал: — Ведёшь себя слишком высокомерно, находясь на чужих землях. Ланг встал перед гостем, прикрывая своим достаточно детским для семнадцати летнего возраста телосложением с его поля зрения торговца. Сию, поняв, что если он не постарается успокоить друга, то может начаться драка, подбежал к Чану и встал в пол метре от него, пытаясь обдумать свои последующие действия. — Господин Чан?! — удивлённо спросил старик. Ланг довольно и едва заметно усмехнулся, посмотрев на взволнованного друга, который был одет точно так же, как он. — Господин Чан, не стоит волноваться, — обратился наследник Огня к Сию. Тогда удивление торговца постепенно сменилось на негодование. Он не мог понять, почему истинный наследник клана Ланг обратился к слуге своим именем, но постарался скрыть от всех свой вид полного замешательства. — О-у, неужели ты тот самый наследничек клана Огня? — откровенно усмехнувшись, с презрением посмотрел на Сию незнакомец. Парень растерялся. Он ждал какой-нибудь выходки со стороны Чана, ведь тот в течение всего предыдущего дня пытался уговорить его притвориться им, когда они встретятся с наследниками других кланов, но искренне не понимал, зачем ему это нужно и почему он решил сделать это именно сейчас. — Господин, не нужно игнорировать того, кто к Вам обратился, — попытался широкой улыбкой скрыть всю неприязнь к светловолосому парню Чан. — Кажется, о тебе дурные слухи ходят из-за слуги, — незнакомец направил свой взгляд на Ланга, будто указал Сию о ком он говорил. — А Вы совсем не умеете уважать других людей, — снова попытался начать с ним разговор Чан, надеясь услышать от него ответ. — Прекращай, — чуть ли не прошептав решил отступить Сию. — Нет, господин Чан, я не отстану от этого эгоиста, пока он не извинится перед стариком, — отказывался юноша. — Какая наглость! Странно, что тебя всё ещё не отпороли как следует за такую дерзость, — наконец-то незнакомец обратился к истинному наследнику клана Огня. — Не это Вас должно волновать, а только ваша совесть, если она есть. Лучше просто извинитесь. — Извиниться? За что?! За то, что он на деньги решил развести покупателя? — нагло усмехнулся парень в голубом ханьфу. — Эти голубые крокусы растут на территории клана Неба, и их спокойно можно вывезти оттуда, ведь они лишь сорняки, а этот старик решил их продать за весьма высокую цену. — Простите, но эти цветы хоть и не дорогие, но для меня они очень значимы. Они могут вылечить тяжёлые раны и некоторые болезни. В них могут нуждаться другие жители нашей деревни, — вмешался в разговор старик. — Слышал? — немного приоткрыв рот и подвинув нижнюю челюсть в сторону, сказал Чан, слегка качнув головой, указывая ею на старика. — В этих землях эти ваши «сорняки» имеют весомую цену для людей. — За такую цену можно купить более эффективное лекарство, — продолжал с усмешкой спорить незнакомец. — Прошу меня простить, — поклонился старик незнакомцу. — Я единственный в семье, кто может зарабатывать деньги на лечение моей внучки. Это единственный доход. Цветы не помогают, и если я не буду зарабатывать хотя бы таким способом, то она может… — Хочешь надавить на жалость?! — взбесился парень. — Нет, что Вы… — испугался торговец. — А ты бессердечный, — злобно посмотрел на парня Чан, перебив их диалог. Заметив злость юноши, незнакомец в голубой одежде сложил руки перед собой, будто пытался показать свою незаинтересованность к нему. — Жалость губит человека, — продолжал усмехаться парень. — Но это не значит, что можно так гнусно относиться к людям. Не меняясь в лице, неприятель резко схватил Чана за широкий воротник. Из-за его действий народ, который проходил мимо, остановился, настороженно и с неприязнью смотря на парней, одновременно погружаясь в непрерывный шёпот. — Слишком глупый и наивный мальчишка! Твоя доброта погубит тебя, — злобно пробормотал незнакомец, ощущая на себе взгляды прохожих и сжав воротник собеседника. Чану явно не понравились эти слова. Его сверлящий взгляд прикрывала чёрная волнистая чёлка, а пышные губы сжались, будто пытались сдержать все слова, которыми юноша хотел покрыть неприятеля, но решил он это сделать мысленно: «Наивный?! Когда хоть доброта начала считаться наивностью? Глупый? Как у тебя только язык повернулся назвать меня так? Как ты вообще смеешь унижать других людей? Да кем ты себя возомнил?!». Чан сжал правую руку в кулак, готовясь нанести мощный удар в лицо незнакомцу за его высокомерие, но что-то помешало ему: яркая вспышка света проскользнула между парнями, из-за чего раздражающий гость резко отпустил Чана и отстранился от него. Между юношами появился едва заметный барьер. — Что за...? — почувствовав раздражение за то, что кто-то посторонний влез в разборки, блондин посмотрел в сторону, откуда засияла эта вспышка, и увидел силуэт, который приближался к молодым людям. Это был Чу Лу-Си. Мужчина посмотрел на парней, как недовольный поведением своих сыновей отец, а потом обратился к Сию: — Господин Чан, попрошу Вас увести вашего непослушного слугу подальше от этого юноши, — решил он подыграть наследнику Огня. В ответ Сию качнул головой, после хотел обратиться к Чану, но услышал чей-то голос, который остановил его. — Канг! — крикнула девушка, пытаясь протиснуться через толпу недовольных людей, что собралась возле парней, и спустя пару секунд она подошла к неприятному незнакомцу. Эта девушка была одета точно так же как он и очень сильно походила на него, отличительной чертой был её более низкий рост и тёмный оттенок радужки глаз. — Оставила тебя одного всего лишь на пару минут, а ты уже успел такой шум поднять. — Прости, — высокомерный парень резко сменился в лице: его некогда презирающий взгляд стал отдавать некой грустью и виной, словно он маленький ребёнок, которого начали отчитывать родители. — Пойдём, у нас ещё много дел, — девушка взяла юношу за руку, поклонилась членам клана Огня и Чу в знак извинения и прощания, а потом силой потащила Канга за собой подальше от ребят. Люди, что столпились вокруг прилавка, начали медленно расходиться, так как виновник их внимания ушёл. Поняв, что все закончилось, Чу жестом руки убрал барьер и посмотрел на Чана. Уголки губ худощавого лица мужчины едва заметно поползли вверх. Он опустил голову и покачал ею, показывая, что не одобрил поведение юноши, но когда старик снова поднял свои глаза на юношу, то они ласково смотрели на него, будто на собственного сына. По ним можно было сказать, что Чу не был разочарован действиями парня, а скорее наоборот — он был горд. Ничего не сказав, мужчина попрощался и принялся уходить. Чан, почувствовав какую-то тёплую ауру, которая исходила от незнакомого для него человека, начал провожать уходящую фигуру взглядом, пока не заметил вдалеке силуэт в сером пальто. Высокий и стройный юноша смотрел прямо на сына главы клана Огня, но его лица не было видно из-за большого капюшона. Лангу хватило пару секунд чтобы понять, что парень в сером пальто наблюдал за ним уже довольно продолжительное время. Из-за таких предположений у Чана появилось желание подойти к юноше, чтобы познакомиться с ним, так как он понимал, что тот был заинтересован в нём, но неизвестного паренька отвлек Чу и, приобняв его за плечи, увёл с поля зрения наследника Огня. — Чан! — попытался привлечь на себя внимание друга Сию, который звал его уже длительное время. — Что? — наконец ответил юноша. — Что сейчас было вообще?! — недовольно кричал на него тот. Наследник клана Ланг не сразу понял о чём говорил его друг. — А… — виновато улыбнулся он. — Ты про смену ролей? — Издеваешься?! — Сию недовольно фыркнул и начал демонстрировать обиду. — Да ладно тебе, подумаешь, перед эгоистом представился слугой, —парень перекинул через шею Сию руку и прижал его к себе. — И без этого моя репутация пошатана среди других кланов, а тут ещё этот петух из Неба решил унижать мой народ, — Чан начал говорить чуть тише. — Спасибо, что не сдал меня. Я тебе должен, друг. Зеленоглазый юноша тяжело вздохнул, но ничего не ответил. Он отвёл свой взгляд в сторону, а на лице появился розовый румянец из-за слов благодарности наследника клана Огня. — Простите, господин Чан, — обратился к черноволосому парню торговец, за которого Ланг заступился. — Спасибо, что решили вступиться за меня. Я не знаю, чем смогу оплатить Вам за вашу доброту. Чан ласково улыбнулся и уверенно подошёл поближе к прилавку. — Хм… — юноша в раздумьях осмотрел весь товар. — Тогда позвольте мне купить все крокусы в качестве благодарности. Старик растерялся. Он посмотрел на лучезарную улыбку Чана и, почувствовав вину за причинённые неудобства, неуверенно спросил: — Я могу снизить для Вас цену в качестве благодарности? — Нет, не нужно. После ответа, торговец начал складывать цветы в мешочки своими дрожащими от старости руками. В этот момент Сию приготовил для оплаты за цветы деньги и принялся ждать, когда старик всё сложит. Чан не думал помогать, он понимал, что купец повысил цену на цветы из-за своего труда, поэтому помощь может задеть его гордость за самого себя, ведь каждый его поход в соседнюю страну, каждый сбор и каждая подготовка к продаже своего товара должна быть честно оплачена. Через несколько минут старик собрал все цветы в мешочки и сложил их в большой мешок. Он хотел было его поднять для того, чтобы отдать Чану, но тот взял тяжёлую котомку сам. Когда крокусы были куплены, юноши попрощались со счастливым стариком и направились в поместье. — Решил выкупить все цветы, но зачем? — спросил Чана Сию, когда они ушли достаточно далеко от места покупки. — Верно, нам они не нужны, но вот старику нужны были деньги, а среди людей наверняка есть те, кому нужны эти цветы, но они не могут себе позволить приобрести их. — Что ты хочешь с ними сделать? — продолжал задавать вопросы Сию, догадываясь, какой ответ он услышит от Чана. — Прикажу, чтобы эти цветы раздали нуждающимся. Услышав это, парень мягко улыбнулся. Именно доброта и уверенность Чана вызывали у него уважение к своему другу. Уйдя чуть дальше от людного места, наследник клана Ланг отдал Сию мешок и устало потянулся. — Тут уже на вряд ли будут гости из других кланов, поэтому дальше цветы понесёшь ты, — легонько улыбнулся парень. — Странный, — шутливо ответил тот. Но не смотря на такой ход событий, Сию оставалось нести мешок с цветами в два раза меньше того пути, который пронёс Чан.
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник