***
Через пятнадцать минут компания из ангела, демона и человека, на черной Бентли въехала в Брикстон и остановилась у ворот огромного особняка. — Приехали. — сухо обронил демон, щёлкнув пальцами и скрыв свои змеиные глаза посредством магии. Теперь они стали обычными человеческими — с темно-желтой переливающейся радужкой и круглыми зрачками. — Как же в этом балахоне неудобно… — проворчала Райли, открыв дверь и пытаясь выбраться, не зацепив подолом край машины и не замарав его о пыльную поверхность асфальта. Азирафаэль и Кроули вышли следом за ней. Перед ними располагались высокие мощные ворота с острыми пиками на верхушке — даже при желании через них нельзя было перелезть. Видно, что хозяева дома очень тщательно позаботились о своей безопасности. Там, где в воротах должна была быть дверь, висел небольшой механизм, внешне напоминающий домофон. Сверху была приделана камера. Херувим подошёл к странному аппарату на воротах и нажал пару кнопок, после чего послышался долгий гудок и негромкий женский голос: — Да, кто там? Азирафаэль сообразил, что это либо миссис Скотт — жена коллекционера, что маловероятно — голос был значительно моложе, либо мисс Скотт — его двадцатилетняя дочь. — Это Джокэм Эргард, у меня назначена встреча. Послышались какие-то хлопающие звуки, а после — динамик замолк и дверь ворот начала медленно отъезжать, давая гостям возможность зайти во двор. Прилегающая территория была большой и вместительной — здесь был и сад, и бассейн, и даже небольшая беседка. Дом из белого кирпича, стоящий посреди всего этого великолепия, отличался оригинальным дизайном, который был схож с каким-то старым классическим архитектурным сооружением, однако пребывал в таком хорошем состоянии, будто его построили только вчера. Возможно, семье Скоттов нравился старинный стиль, поэтому они старались соблюдать его во всем — не зря же Азирафаэль заставил Райли и Кроули надеть эту старомодную одежду — в угоду хозяевам дома. — Мое почтение, господа. — с порога поприветствовал их статный мужчина с усами, одетый в черный смокинг. — И дама. — добавил он, заметив Райли. — Добрый день, мистер Скотт. — букинист протянул руку хозяину дома и тот важно пожал ее. — Прошу простить мою жену, она не думала, что вы приедете так скоро и не успела подготовиться. — слегка сожалеющим тоном произнес тот. — А пока позвольте вам представить мою дочь — Лизу. Из-за спины мужчины вышла миловидная девушка с румяным круглым лицом, большими выразительными глазами и каштановыми волосами, красиво падающими на плечи. — Полагаю, они с фройляйн Хедвиг подружатся. — мистер Скотт мельком взглянул на Райли. Она вспомнила, что ей нужно вести себя как можно более по-светски и тотчас гордо выпрямила спину. — Мы можем войти? — нетерпеливо произнес Кроули, в голосе которого слышалось раздражение, хоть он и пытался это скрыть. Ангел искоса на него посмотрел, намекая, что торопить хозяев дома невежливо. — Да, разумеется, проходите. — мужчина отошел в сторону, открывая «немецким гостям» путь внутрь дома. Изнутри особняк был даже удивительнее, чем дом Мага Даулинга. Высокие потолки, шикарные люстры — по нескольку на одну просторную комнату, повсюду отделка из драгоценных камней. Любоваться, казалось бы, можно вечно. Райли, стараясь не выдавать искреннее удивление (семья Эргардов, все же, была богатой и такое удивление убранством могло вызвать подозрения), ошарашенно оглядывалась, разглядывая золотые статуи, стоящие на полу по бокам от входа в комнаты и фрески на стенах и потолке. — Скажите, а правда, что у вас многомиллионная коллекция книг?.. — мисс Скотт энергично завела разговор, вывильнув из-за плеча Азирафаэля. — Да, это так. — любезно отозвался он, стараясь, тем не менее, не сильно много болтать о коллекции настоящего Джокэма Эргарда. — Наверное, очень интересные книги? — не унималась розовощекая девица, стараясь втянуть блондина в разговор. Так как хозяин дома шел справа от Азирафаэля, а его дочь — слева, Райли и Кроули пришлось идти позади остальных. Оба они были недовольны своим внешним видом и поэтому, насупившись, как два лесных сыча, угрюмо молчали, не привлекая к себе излишнего внимания. — Пожалуй, вкусы у всех разные. — сдержанно возразил букинист, посмотрев на повеселевшую собеседницу, а после охватывая широким взглядом зал, по которому они шли. — Кстати, о книге. — мистер Скотт, похлопал ангела по плечу, привлекая внимание, и тот резко повернул голову в его сторону. — Моя жена принесет ее, вы сможете убедиться в подлинности. — Хорошо, спасибо. — дружелюбно кивнул Азирафаэль, опять продолжив осматривать интерьер дома. — Герр Эргард, а из-за чего вы уехали из Германии? — осторожно полюбопытствовала Лиза, изящно заправив прядь волос за ухо. — У нас появились некоторые проблемы. — соврал букинист, вполоборота взглянув на плетущихся за ним Змия и Райли, намекая включиться в разговор, пока их не раскрыли. — Джокэм… — Не возражаете, если я буду звать вас по имени? — девушка деликатно улыбнулась. Букинист неоднозначно повел плечами в ответ. — Так вот, Джокэм… Кроули взглянул на мисс Скотт из-под своих прозрачных очков, заподозрив что-то неладное. Уж больно странно девушка стелилась перед «иностранным» гостем. Очень странно. У Змия сложилось впечатление, что мисс Скотт, может быть, симпатизирует херувиму. Нет, конечно, Азирафаэль — ангел, и нравиться девушкам ему свойственно по натуре, но все же какая-то неприязнь к этой юной особе у демона появилась. Он бы не назвал это неприятное чувство ревностью. Ангел же в здравом уме, и сам понимает, что люди тянутся к нему неосознанно. Он уж точно не будет крутить никакие нелепые романы с первой встречной девушкой. Однако, что-то вязкое сдавливало грудь, заставляя с каждым разом всё озлобленнее смотреть вслед Лизе и побуждая желание поскорее покинуть этот дом. — В Германии, наверное, хорошо.? — продолжала манерничать девушка, лукаво сверкая глазками в сторону блондина. — Я никогда не была в Германии… Разве только что, в Италии, Америке… — Разумеется, мы ведь родом из Америки. — уточнил мистер Скотт и строго посмотрел на дочь, намекая ей вести себя менее распущенно. — Вы были когда-нибудь в Америке? — игриво спросила Лиза, совсем не обращая на слова и взор отца, сурово направленный на нее. Хотя, пожалуй, она замолчала бы, заметив на себе гневный взгляд Кроули, но демон шел позади и видеть его она не могла. Впрочем, даже Райли обратила внимание на странное поведение молодой особы, а затем и на раздраженного Змия, уже понимая в чем дело. Да и как тут не поймёшь: острая злость и некая досада, исходящие от демона, буквально чувствовались в воздухе вспыхивающими частицами — горькими и тяжелыми, несомненно, нагнетающими обстановку. Наконец толпа вошла в большую комнату, с дорогим, судя по всему, интерьером, посередине которой стоял диван и три кресла. Азирафаэль скромно опустился на кожаное сидение дивана, и Кроули мгновенно занял место рядом с ним. С другой стороны дивана, конечно же, разместилась Лиза Скотт. Райли завалилась в одно из кресел, чуть было не ругнувшись, из-за того, что платьем зацепилась за угол, но вовремя вспомнила, что находится в светском обществе и мат здесь неприемлим. — Я пойду потороплю жену. — оповестил ангела мистер Скотт. — Подождите немного. Мужчина вышел за дверь и послышались удаляющиеся шаги. — Может вы разрешили бы посетить вашу библиотеку? — в развеселом голосе Лизы прозвучала тень надежды. — Я была бы рада почитать пару книг. — Извините, но мы не водим экскурсии. — в диалог наконец с иронией вмешалась Райли, боясь, как бы Кроули сдуру что-нибудь не сделал с надоедливой дочерью Скоттов. — Да, я не думаю, что это хорошая идея. — Азирафаэля пугала одна только мысль о том, что будет, если Лиза придет в дом к настоящим Эргардам — тогда вскроется весь обман. Кроули чувствовал, как внутри у него что-то медленно закипает, от чего зубы сжимались до скрипа, а брови съехались вместе, не желая возвращаться в прежнее положение. В глазах буквально горела бессильная ярость, прожигая сидящую на другом конце дивана девушку. Только его. Азирафаэль только его. Ничей больше. Никто не смеет даже смотреть в его сторону. Эта мысль не давала спокойно сидеть на месте. Демону казалось, что ещё немного и он не сможет держать себя в руках. От назойливой девушки грозит остаться только кучка пепла. — Тогда вы можете почитать что-то из нашей коллекции. — предложила Лиза, придвинувшись чуть ближе. Демон сжал пальцы на коленях до побелевших костяшек, глядя на юную особу, и с нарастающей скоростью теряя драгоценное терпение. От напряжения очки съехали на самый нос, ещё сильнее открывая светящиеся ненавистью глаза. Сейчас они были совершенно обыкновенными, не таившими в себе змеиной натуры. Однако даже без узких зрачков, глаза Змия, в совокупности с нахмурившимися бровями, оказывали глубокое впечатление какой-то бесчеловечности (во всех смыслах) и дьявольской свирепости. Мисс Скотт, к сожалению, не обращала ровно никакого внимания на Кроули, ну, а Азирафаэль повернул голову в противоположную сторону и элементарно не мог его видеть. Райли, сидя, в кресле напротив, тревожно не сводила глаз со своего друга, представляя себе, что сейчас с ним сделает его же ревность. — У нас много романов, и… — начала было Лиза, протянув худенькую руку вперёд, наверняка, намереваясь накрыть ей кисть ангела, но резко была прервана на полуслове громкими быстрыми шагами. Неожиданно дверь распахнулась — в комнату вошел мистер Скотт с какой-то книгой в руках и его жена — высокая важная женщина с бросавшейся в глаза проседью в волосах. — Извините за задержку. — слегка сожалеющим голосом произнесла миссис Скотт. — Разрешите поприветствовать, герр Эргард, фройляйн Эргард, и… — женщина запнулась, не зная, как обратиться к Кроули. — Анселл Эргард. — чуть ли не перебив ее, в полный голос заявил демон, судорожно всплеснув руками, что свидетельствовало о нахождении на грани бесконтрольной ревности. Стараясь не показывать то, что у него уже задрожали пальцы, демон поспешно сложил руки на груди, ладонями внутрь. Азирафаэль растерянно заморгал, глядя на демона, сначала не сообразив, что к чему, а затем густо покраснел. Райли вопросительно взглянула на Змия, не до конца осознавая, почему блондин так резко отреагировал на его слова. — Так вы… — изумилась Лиза, сконфуженно выглянув из-за плеча ангела, а затем скоро начала оправдываться — О, герр Эргард, я не знала!.. Примите мои извинения, я… — Хорошо, что вы решили придти всей семьёй. — благосклонно произнесла миссис Скотт, обратившись к херувиму, пребывавшему то ли в состоянии шока, то ли стыда. — Вы говорили, что ваш муж не сможет сегодня сопровождать вас. Мистер Скотт протянул руку Кроули в знак подтверждения знакомства, и тот лихорадочно ее пожал, сделав как можно более галантный вид и даже не собираясь брать свои слова назад. Райли, поняв наконец, кем представился демон, подавилась беззвучным смехом, прикрывая лицо ладонями, чтобы хозяева этого не заметили. — Вот та книга, о которой мы говорили. — мужчина протянул книгу Азирафаэлю, щеки которого пылали чересчур ярко. — Можете осмотреть ее. Ангела внезапно бросило в жар от такой неловкой ситуации, и он принял книгу из рук мистера Скотта, потупив взгляд. Неосознанно повертел в руках, заглянул внутрь. От какого-то жгучего смущения у него все плыло перед глазами, и поэтому здраво оценить подлинность книги было невозможно. Букинист понадеялся, что Скотты не стали его обманывать и не подсунули подделку. Азирафаэль бесцельно продолжал пялиться на обложку книги, изредка бросая короткие взгляды на сидящего рядом Кроули, который о чем-то завел разговор с Райли и миссис Скотт. В своем новом образе Змий выглядел очень обворожительно, и у ангела даже проскальзывала мысль, что он совсем не против, чтобы их считали мужьями. Но было крайне неправильно. И особо неожиданно, что именно демон об этом упомянул. — Так что вы решили?.. — туман в голове блондина разогнал мистер Скотт, неожиданно хлопнув его по плечу. — Я… Я беру книгу, разумеется. — Азирафаэль нервно расстегнул сумку, перекинутую через плечо и вытащил стопку бумажных купюр. — Здесь вся сумма, как мы и договаривались. — Очень хорошо. — мужчина взял деньги из рук ангела и начал пересчитывать. — Надеюсь, вы когда-нибудь придёте еще раз? — вежливо допустила миссис Скотт. — У вас очаровательная семья. — Да, спасибо. — утомленно ответил блондин, поднимаясь на ноги и ухватив Кроули за пиджак в районе плеча, заставляя последовать его примеру, а затем негодующе добавил, сделав акцент на последнем слове: — Идём, Анселл. Демон послушно направился за Азирафаэлем, предчувствуя, что очень скоро ему влетит. Однако другого выхода у него не было — не притворись он супругом букиниста, Бог знает, чего могла наворотить мисс Скотт. Райли распарившаяся в своем кружевном платье из-за сдавливающего, удушающего корсета, тут же встала с кресла вслед за ними, надеясь, наконец, выйти на свежий воздух. — Позвольте проводить вас. — мужчина любезно открыл перед удаляющимися гостями дверь в длинный зал. Когда же фальшивая семья Эргардов вышла из особняка, а затем и со двора Скоттов, букинист сердито выпалил: — Это что ещё такое?! — он нахмурился, повернулся в сторону демона, покраснев, на этот раз, скорее от сдерживаемого возмущения. — Кем ты меня перед ними выставил? Кроули лениво пожал плечами, имея при этом абсолютно беспечный вид. — Я — демон. Мне положено создавать затруднительные ситуации. — попытался оправдаться Змий, непринужденно сняв с глаз свои очки и протерев их о рукав пиджака. — Вот именно, ты — демон. — продолжил ангел, уже сбавив тон, но даже это не лишало его речи некой обиды и раздраженности. — Можешь себе представить, какие у меня могут быть проблемы, если Небеса узнают о том, что нас посчитали мужьями? Это же в голове не укладывается!.. — Э-эм. Какие могут быть проблемы? — вмешалась Райли, которая до этого стояла, облокотившись на прохладную железную поверхность ворот и пыталась охладиться. — Ты-то здесь причем.? — Я был о тебе лучшего мнения. — бросив несколько досадливых взглядов в сторону демона, Азирафаэль развернулся и быстрым шагом пошел прочь, опустив голову и глядя только под ноги. По крайней мере скрывать искреннее смущение под маской гнева у него получалось отменно.***
Кроули и Райли наконец избавились от неприятной одежды и вернули себе привычный облик. Прямо сейчас они приготовилось распивать спиртное в квартире демона, потерпев поражение в попытке извиниться перед Азирафаэлем. — Он серьёзно обиделся? — девушка налила виски в стакан и поставила перед Змием. — Ага. — тот уныло отхлебнул алкоголя и сполз ниже по дивану. — Ещё как. — Да уж… — девушка опустилась на черную софу рядом. — Откуда ты вообще узнал, как зовут мужа настоящего Джокэма?.. — Ты правда думаешь, что я ни разу он нем не слышал? — усмехнулся тот, продолжая пить крепкий напиток. — Одних только слухов об этой семейке сколько… — Ну я вот впервые слышу о них, допустим. — заметила Райли, поставив бутылку на стол, и решив, что сегодня пить не будет. В ответ Кроули только равнодушно посмотрел в сторону, уже раздумывая, как собирается просить прощения у ангела.